SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
COSTUMI TRADIZIONALI IN ITALIA
Il costume di Sorso risale alla seconda metà del
19° secolo. Questo modello veniva indossato dal-
le moglie dei ricchi contadini.
È composto da una gonna lunga di seta nera, una
camicia bianca, un grembiule di seta nero con
motivi floreali che possono essere verdi, viola o
neri, e uno scialle con frange anch’esso di seta e
con motivi floreali.
Veniva indossata anche una lunga collana d’oro.
The traditional costumes of Sorso dates back to the second
half of the 19th century. This one was worn by the wealthy
women, the landowner’s wives.
It consists of a a long black silk skirt, a white blouse, a long
black silk apron with flowers that can be green, violet or
black, and a black silk shawl with fringes and with a violet
flowered pattern.
They also used to wear a long golden necklace.
Questo modello veniva indossato
dalle contadine.
Si differenzia dall’altro modello per il
tipo di scialle: una sorta di gonna a-
perta con il quale le donne si copri-
vano la parte superiore del corpo,
lasciando scoperto solo il viso.
The countrywomen used to wear this costu-
me.
It differs from the other one only for the
shawl: a kind of skirt with which women
wrapped the upper part of their body, but
not their face (as a matter of fact it was a
kind of unsewn skirt, which they used as a
shawl)
Il costume maschile è composto da un copricapo nero
d’orbace, da una camicia bianca, da un gilet di velluto
nero, da un gonnellino di orbace nero, da una cintura di
pelle, da dei mutandoni di cotone bianchi e da dei cal-
zari d’orbace nero.
The man’s clothes consists of a long black orbace hat, a white
cotton shirt, a black velvet waist, a black orbace (a typical Sardi-
nian coarse woollen fabric) skirt, a large leather belt, long white
cotton under pants, and black orbace stockings.
Due componenti del gruppo di ballo
di Sorso sono venute nella nostra
scuola per spiegarci le origini del co-
stume e per illustrarci le parti che lo
compongono.
Two members of the dance group of Sorso
came to school to tell us about the origins of
the costume and to explain us the compo-
nent parts.
Alcuni di noi lo hanno pure indossato.
Some of us wore it.
Abbiamo realizzato con la carta velina tutti i
vestiti del costume femminile.
We made all the clothes of the female costume with
the tissue paper.
Noi … piccoli sarti e sarte e modelle ...
We … young dressmakers and models ...
Il grembiule, la gonna, lo scialle e
la camicia.
The apron, the skirt, the shawl and the
blouse.
Ecco i nostri modelli …
These are our models…

More Related Content

More from ceiprosachacel

More from ceiprosachacel (20)

10 key words for contemporary art
10 key words for contemporary art10 key words for contemporary art
10 key words for contemporary art
 
10 key words for architecture
10 key words for architecture10 key words for architecture
10 key words for architecture
 
Alumnos en cerdeña
Alumnos en cerdeñaAlumnos en cerdeña
Alumnos en cerdeña
 
Cover mobilities page 2
Cover mobilities page 2Cover mobilities page 2
Cover mobilities page 2
 
Cover christmas
Cover  christmasCover  christmas
Cover christmas
 
Cover costumes
Cover  costumesCover  costumes
Cover costumes
 
Cover dance
Cover  danceCover  dance
Cover dance
 
Cover school
Cover  schoolCover  school
Cover school
 
Cover architecture
Cover architectureCover architecture
Cover architecture
 
Cover design
Cover designCover design
Cover design
 
Cover handicraft
Cover handicraftCover handicraft
Cover handicraft
 
Cover mobilities europe frontpage
Cover mobilities europe frontpageCover mobilities europe frontpage
Cover mobilities europe frontpage
 
Cover music and composer
Cover music and composerCover music and composer
Cover music and composer
 
Cover art
Cover  artCover  art
Cover art
 
Mobility in the uk book pages
Mobility in the uk book pagesMobility in the uk book pages
Mobility in the uk book pages
 
Italy mobility
Italy mobilityItaly mobility
Italy mobility
 
Final pdf mobilité à bordeaux
Final pdf mobilité à bordeauxFinal pdf mobilité à bordeaux
Final pdf mobilité à bordeaux
 
Movility
MovilityMovility
Movility
 
Mobility in deutschland
Mobility in deutschlandMobility in deutschland
Mobility in deutschland
 
Kunst in deutschland
Kunst in deutschlandKunst in deutschland
Kunst in deutschland
 

Recently uploaded

IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaIL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaRafael Figueredo
 
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativoCorso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativovaleriodinoia35
 
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla Cresima
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla CresimaCON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla Cresima
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla CresimaRafael Figueredo
 
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaTiconzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaPierLuigi Albini
 
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldilezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldivaleriodinoia35
 
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieLa seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieVincenzoPantalena1
 
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.giuliofiorerm
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superioreEsperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiorevaleriodinoia35
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 

Recently uploaded (10)

IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaIL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
 
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativoCorso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
 
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla Cresima
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla CresimaCON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla Cresima
CON OCCHI DIVERSI - catechesi per candidati alla Cresima
 
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaTiconzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
 
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldilezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
 
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieLa seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
 
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
RICERCA_SUGLI ANFIBI PER LA PRIMA MEDIA.
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
 
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superioreEsperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
 

Italy traditional costumes

  • 1. COSTUMI TRADIZIONALI IN ITALIA Il costume di Sorso risale alla seconda metà del 19° secolo. Questo modello veniva indossato dal- le moglie dei ricchi contadini. È composto da una gonna lunga di seta nera, una camicia bianca, un grembiule di seta nero con motivi floreali che possono essere verdi, viola o neri, e uno scialle con frange anch’esso di seta e con motivi floreali. Veniva indossata anche una lunga collana d’oro. The traditional costumes of Sorso dates back to the second half of the 19th century. This one was worn by the wealthy women, the landowner’s wives. It consists of a a long black silk skirt, a white blouse, a long black silk apron with flowers that can be green, violet or black, and a black silk shawl with fringes and with a violet flowered pattern. They also used to wear a long golden necklace. Questo modello veniva indossato dalle contadine. Si differenzia dall’altro modello per il tipo di scialle: una sorta di gonna a- perta con il quale le donne si copri- vano la parte superiore del corpo, lasciando scoperto solo il viso. The countrywomen used to wear this costu- me. It differs from the other one only for the shawl: a kind of skirt with which women wrapped the upper part of their body, but not their face (as a matter of fact it was a kind of unsewn skirt, which they used as a shawl)
  • 2. Il costume maschile è composto da un copricapo nero d’orbace, da una camicia bianca, da un gilet di velluto nero, da un gonnellino di orbace nero, da una cintura di pelle, da dei mutandoni di cotone bianchi e da dei cal- zari d’orbace nero. The man’s clothes consists of a long black orbace hat, a white cotton shirt, a black velvet waist, a black orbace (a typical Sardi- nian coarse woollen fabric) skirt, a large leather belt, long white cotton under pants, and black orbace stockings. Due componenti del gruppo di ballo di Sorso sono venute nella nostra scuola per spiegarci le origini del co- stume e per illustrarci le parti che lo compongono. Two members of the dance group of Sorso came to school to tell us about the origins of the costume and to explain us the compo- nent parts. Alcuni di noi lo hanno pure indossato. Some of us wore it.
  • 3. Abbiamo realizzato con la carta velina tutti i vestiti del costume femminile. We made all the clothes of the female costume with the tissue paper. Noi … piccoli sarti e sarte e modelle ... We … young dressmakers and models ...
  • 4. Il grembiule, la gonna, lo scialle e la camicia. The apron, the skirt, the shawl and the blouse. Ecco i nostri modelli … These are our models…