2. Astaghfirullāhal ‘aẓīm, allażī lā ilāha illā huwal ḥayyal qayyūm
I seek forgiveness from Allah the Great, there is no God
except He, the Ever-Living, The Sustainer of Life
Aku beristighfar kepada Allah yang Maha Agung, tiada Tuhan
melainkan Dia. Yang Maha Hidup yang berdiri dengan sendiri-Nya.
َهَلِإ َ
َل يِذَّلا ،ْمي ِظَعْال َهللا ُرِفْغَتْسَأ
ُّوميَقْال َّيَحْال َ
ُوه َّ
َلِإ
ا
1
1
3. The Forgiver of sins, The Lord of Majesty and Bounty
Yang mengampunkan dosa-dosa,
yang memiliki kebesaran dan kemuliaan.
َارَّفَغ
ِب ْ
وُنُّالذ
امَرْكِ ْ
اْل َ
و ِل َ
َلَجْالَذ
Ghaffāraż żunūbi żal jalāli wal ikrām
2
2
4. And I turn to Him in repentance from all acts of disobedience,
and all sins and offenses.
Dan aku bertaubat kepada-Nya dari maksiat-maksiat sekaliannya.
ي ِاصَعَمْال ِْعيِمَج ْنِم ِهْيَلِإ ُب ْ
وُتَأ َ
و
,
اَهّلُك
ِب ْ
وُنُّالذ َ
و
،امَث ْ
اْل َ
و
Wa atūbu ilayhi miƞ jamī ‘il ma ‘āṣī, kullihā ważżunūbi wal Āṡām
3
3
5. From every sin that I have committed intentionally and unintentionally,
openly and in secret, in word and deed.
Dan dari setiap dosa yang telah aku lakukan dengan sengaja atau tidak sengaja.
ْنِم َ
و
ّلُك
ًأَطَخ َ
و اًدْمَع ُهُتْبَنْذَأ ٍبْنَذ
،
ً
َلْعِف َ
و ً
َل ْ
وَق ،اًن ِاطَب َ
و اًرِهاَظ
،
Wa miƞ kulli żaƞbin ażnabtuhu ‘amdan wa khaṭa an,
ẓāhiran wa bāṭinan, qawlan wa fi’lan
4
4
6. In my every action and my every stillness, my every thought
Pada seluruh gerakku dan diamku, serta seluruh lintasan hatiku
ِْعيِمَج ىِف
،يِتاَكَرَح
يِتاَرَطَخ َ
و يِتاَنَكَس َ
و
Fi jamī ‘i ḥarakātī, wa sakanātī wa khaṭarātī
5
5
7. and my every breath, always and forever and eternally.
dan nafsuku sekaliannya secara berkekalan
dan berpanjangan selama-lamanya.
اَهّلُك يِاسَفْنَأ َ
و
اًمِئاَد
اًدَبَأ
اًدَم ْرَس
Wa aƞfāsī kullihā dā iman abadan sarmadan
6
6
8. From the sin that I am aware of and the sin that I am unaware of.
Dari dosa yang aku ketahui dan dari dosa yang tidak aku ketahui.
ُمَلْعَأ يِذَّلا ِبْنَّالذ َنِم
،
،ُمَلْعَأ َ
َل يِذَّلا ِبْنَّالذ َنِم َ
و
Minaż żaƞbil lażī a’lamu, wa minażżaƞbil lażī lā a’lamu
7
7
9. To the number of all things contained in His knowledge,
registered in the Book, written down by the Pen,
Sebanyak bilangan apa yang dirangkumi oleh ilmu dan
diliputi oleh al-Kitab dan dituliskan oleh al-Qalam.
ُمْلِعْال ِهِب َاطَحَأ اَم َدَدَع
،
ُابَتِكْال ُهاَصْحَأ َ
و
ُةَّطَخ َ
و
،ُمَلَقْال
A’dada mā aḥāṭa bihil ‘ilmu, wa aḥṣāhul kitābu wa khaṭṭatul qalamu
8
8
10. and to the number of all that His omnipotence has created,
and His will chosen, and as much as the ink of Allah’s words.
Dan sebanyak bilangan apa yang diadakan oleh al-Qurdah, dan
ditentukan oleh al-Iradah, dan sebanyak kalimah-kalimah Allah
ةَرْدُقْال ُهْتَدَج ْ
وَأ اَم َدَدَع َ
و
،
هللا ِتاَمِلَك َداَدَم َ
و ،َةداَرِ ْ
اْل ُهْتَصَّصَخ َ
و
Wa ‘adada mā awjadat hul qudrah,
wa khaṣṣaṣat hul irādah, wa midāda kalimātillāh
9
9
11. As it befits the Majesty of the Face of Allah, and His Beauty and Perfection,
Seperti yang layak bagi kebesaran wajah Tuhan kami,
serta keindahan-Nya dan kesempurnaan-Nya
ِه ْج َ
و ِل َ
َلَجِل ْيِغَبْنَي اَمَك
اَنّبَر
،ِهِلاَمَك َ
و ِهِلاَمَج َ
و
Kamā yaƞbaghī lijalāli wajhi rabbinā wa jamālihi wa kamālihi,
10
10
12. and as our Lord wishes and as He pleases.
dan seperti yang dikasihi oleh Tuhan kami dan yang diredhai-Nya.
ىَضْرَي َ
و اَنُّبَر ُّبِحُي اَمَك َ
و
Wa kamā yuḥibbu rabbunā wa yarḍā
11
11