Humanistinen ammattikorkeakoulu 2014 -lehti, sosiaalinen media ja johtaminen s. 13.
http://www.humak.fi/sites/default/files/liitteet/humak_2014_lehti_0.pdf
Obiectivul nostru este cresterea profitului companiei dvs. prin focalizarea pe reducerea costurilor mici ( cele care cumulat reprezinta 5-10% din ponderea totala a costurilor firmei )
Aceste costuri sunt de obicei neglijate de catre companii din diferite motive: timp insuficient, putere de negociere redusa, lipsa personal specializat
Reducerea de costuri mici poate conduce la o importanta crestere a profitului
Світлотехнічний журнал Софіт №6(10), грудень 2009: «Софіт «запалює» новорічні свята», стор. 10; «Технологія Darwin — інноваційна система управління і контролю», стор. 16; «Особливості конструкції та використання кабелів з підвищеною пожежостійкістю», стор. 24; «Переключайтесь на энергосберегающие лампы! Руководство по замене ламп накаливания», стор. 28.
Timonen, Päivi & Fedofott, Jaana (toim.) 2003. Näkökulmia nuorisotiedotus- ja neuvontatyöhön, Working together - yhdessä työskentely - Osallisuus osio sivut_177-222. Helsingin kaupungin nuorisoasiainkeskus, Nuorisotiedotuskeskus Kompassi ja Oulun kaupungin nuorisoasiainkeskus, nuorten tiedotus- ja neuvontakeskus
Uusi koulu III Tee mediasta vaikuttava työkalu 21.-22.3.12 Mikkelissä. Mediavaikuttamisen parhaat eurooppalaiset käytännöt hanke 2011-2012. http://mediavaikuttaminen.wordpress.com
ShareTheMusic.com - the first in the world, global, free and legal, music sharing internet platform.
ShareTheMusic.com is an innovative and unique project since it does not distribute music files but it acts as a middleman among those who are willing to share their music - by enabling other Internet users to listen to it.
Best Practice Guide: Search Engine OptimisationShankar Soma
B2B Marketing's Best Practice Guide: Search Engine Optimisation gives you a helping hand to understand not only the theory, but the practical know-how to exploit these new techniques. Without this knowledge, you could see your website ranking slip down organic search results, which means less traffic, fewer leads and ultimately fewer sales.
SAK:n julkaisusarja
Nuorten elämäntilannetta tarkastellaan kokonaisuutena, johon kuuluu koulutus, työelämä, asuminen, hyvinvointi ja turva sekä ammattiyhdistysliike.
Tutustu Humanistisen ammattikorkeakoulun (Humak) opiskelutarjontaan vuoden 2014 yhteishaussa (3.3. - 1.4.2014). Kevään yhteishaussa voit hakea opiskelemaan yhteisöpedagogiksi (amk, yamk), kulttuurituottajaksi (amk) ja tulkiksi (amk). Olemme valtakunnallinen ammattikorkeakoulu. Meillä voit pääkaupunkkiseudun lisäksi opiskella Turussa, Jyväskylässä ja Kuopiossa.
Obiectivul nostru este cresterea profitului companiei dvs. prin focalizarea pe reducerea costurilor mici ( cele care cumulat reprezinta 5-10% din ponderea totala a costurilor firmei )
Aceste costuri sunt de obicei neglijate de catre companii din diferite motive: timp insuficient, putere de negociere redusa, lipsa personal specializat
Reducerea de costuri mici poate conduce la o importanta crestere a profitului
Світлотехнічний журнал Софіт №6(10), грудень 2009: «Софіт «запалює» новорічні свята», стор. 10; «Технологія Darwin — інноваційна система управління і контролю», стор. 16; «Особливості конструкції та використання кабелів з підвищеною пожежостійкістю», стор. 24; «Переключайтесь на энергосберегающие лампы! Руководство по замене ламп накаливания», стор. 28.
Timonen, Päivi & Fedofott, Jaana (toim.) 2003. Näkökulmia nuorisotiedotus- ja neuvontatyöhön, Working together - yhdessä työskentely - Osallisuus osio sivut_177-222. Helsingin kaupungin nuorisoasiainkeskus, Nuorisotiedotuskeskus Kompassi ja Oulun kaupungin nuorisoasiainkeskus, nuorten tiedotus- ja neuvontakeskus
Uusi koulu III Tee mediasta vaikuttava työkalu 21.-22.3.12 Mikkelissä. Mediavaikuttamisen parhaat eurooppalaiset käytännöt hanke 2011-2012. http://mediavaikuttaminen.wordpress.com
ShareTheMusic.com - the first in the world, global, free and legal, music sharing internet platform.
ShareTheMusic.com is an innovative and unique project since it does not distribute music files but it acts as a middleman among those who are willing to share their music - by enabling other Internet users to listen to it.
Best Practice Guide: Search Engine OptimisationShankar Soma
B2B Marketing's Best Practice Guide: Search Engine Optimisation gives you a helping hand to understand not only the theory, but the practical know-how to exploit these new techniques. Without this knowledge, you could see your website ranking slip down organic search results, which means less traffic, fewer leads and ultimately fewer sales.
SAK:n julkaisusarja
Nuorten elämäntilannetta tarkastellaan kokonaisuutena, johon kuuluu koulutus, työelämä, asuminen, hyvinvointi ja turva sekä ammattiyhdistysliike.
Tutustu Humanistisen ammattikorkeakoulun (Humak) opiskelutarjontaan vuoden 2014 yhteishaussa (3.3. - 1.4.2014). Kevään yhteishaussa voit hakea opiskelemaan yhteisöpedagogiksi (amk, yamk), kulttuurituottajaksi (amk) ja tulkiksi (amk). Olemme valtakunnallinen ammattikorkeakoulu. Meillä voit pääkaupunkkiseudun lisäksi opiskella Turussa, Jyväskylässä ja Kuopiossa.
SAK, Google Suomi ja Demos Helsinki ovat linjanneet neljä toimenpide-ehdotusta jatkuvan oppimisen yhteiskunnan rakentamiseksi. Organisaatiot ryhtyvät edistämään ehdotuksia ja kutsuvat nyt mukaan muita yksityisen ja julkisen sektorin toimijoita. Digitaalisten perustaitojen kasvattaminen edellyttää, että suomalaisista työpaikoista tulee digioppimisen paikkoja.
2. Pääkirjoitus
ERILAINEN
AMMATTIKORKEAKOULU
Kun opiskelijoiltamme kysytään, millainen ammattikorkeakoulu me olemme, niin vastauksissa toistuvat
sanat erilainen, ihmisläheinen, osaava, käytännönläheinen ja lämmin. Nämä ovat kaikki sanoja,
joita kuulemme mielellämme – opiskelijathan ovat
palveluidemme parhaita asiantuntijoita.
Ammattikorkeakoulu on käytännönläheinen ja työelämälähtöinen. Opiskelu
tarjoaa mielenkiintoisen sekoituksen
teoriaa ja työssä oppimista. Esittelemme tässä lehtisessä Humakin toimintaa
tarinoiden ja oikeiden esimerkkien väli-
ilmiöistä, ja voimme suunnata tutkimus- ja opetustoimin-
taamme näille aloille sekä vastata ketterästi muuttuvan
yhteiskunnan ja talouselämän tarpeisiin.
Kampuksilla pystymme tekemään yhteistyötä siellä toimivien toisen asteen oppilaitosten kanssa ja pystymme
näin tarjoamaan monialaista oppimista aivan uudenlaisissa oppimisympäristöissä.
TKI-keskukset tuovat työ lämän
e
ja opiskelijat yhteen
tyksellä. Tarinoiden kertojina ovat ne,
Työelämän keskelle avatut TKI-keskuk-
kilökuntamme, yhteistyökumppanim-
taan. Helsingin TKI-keskuksessa Haagan
jotka meidät parhaiten tuntevat: henme ja erityisesti opiskelijamme.
Humak uudistui
vuoden 2013 syksyllä
Jaoimme opiskelun selkeästi kahteen
osaan: kampuksilla tapahtuvaan opetuk-
semme on otettu positiivisella tavalla vasValkeassa Talossa toimii moni yhteistyö-
kumppanimme, kuten Kuurojen liitto.
Turun TKI-keskus sijaitsee kaupugin uu-
dessa luovien alojen keskuksessa, Logomos-
sa ja Kuopion TKI-keskus avattiin yhteistyökumppaneiden kanssa Käsityökadulle,
kivenheiton päähän torista. Jyväskylässä
olemme muuttamassa Kankaan paperiteh-
seen, jossa luodaan ammattitaidon ja -iden-
taan alueelle.
mis- ja innovaatiokeskuksissa tapahtuvaan
Opiskelijoillemme tämä merkitsee opiskelu-
titeetin perusteet sekä Tutkimus-, kehittätyöelämäoppimisvaiheeseen.
Tällä haluamme viestiä niin yhteistyökumppaneillemme kuin opiskelijoillemme ja
alumneillemme, että toimimme ammatti-
korkeakouluna symbioottisessa suhteessa
paikkoja, jotka sijaitsevat kaupunkien keskus-
toissa, keskellä valmiita työelämäverkostoja.
Kumppaneillemme tämä merkitsee entistä
matalampaa kynnystä yhteistoimintaan meidän kanssamme.
työelämän kanssa. Me molemmat hyödyn-
nämme toisiamme. Tarjoamme työelämälle innovaatio- ja kehittämisosaamistamme
Tapio Huttula
organisaatioiden tarpeisiin. Samalla me
Humanistinen ammattikorkeakoulu
ja voimme kehittää räätälöityjä hankkeita
saamme tarpeellista työelämäpäivitystä toimialojemme ajankohtaisista
2
Rehtori / Toimitusjohtaja, FT
Suomen Humanistinen ammattikorkeakoulu Oy
3. Hyvä tietää
4
3
8
360
alueyksikköä
tutkintoa
muuta paikkaa
vuosittain valmistunutta
11.
400
valtakunnallisessa
keskuksissa v. 2016
sijoitus Talouselämä -lehden
AMK-vertailussa
110
opetus ja
opiskelijaa TKI-
1550
opiskelijaa
100
vuosittain
opiskelijaa vuosittain
uutta monimuoto-
480
85 %
yhteensä
työllistymisprosentti (Tilasto
7498
TKI-hankeissa suoritetut
opintopisteet v. 2011
ammattikorkeakoulu....................... 4
Humak ja huippu-urheilu.................. 6
Selvästi kokoaan
suurempi merkitys.......................... 8
Harjoittelijana Bangladeshin
slummeissa.................................. 9
Vaihto-opiskelijana Islannissa........... 10
Innostusta, innovaatiota ja
ihanaa ruokaa.............................. 12
Vanhempienkin syytä lisätä
FLOW Festival.............................. 14
Anu lähti numeroiden keskeltä ihmisten
pariin....................................... 16
Lapsitohtori halusi ulos
tutkijan kammiosta....................... 17
Työ, jota tehdään ilolla ja ilmeellä....... 20
290
kaikki uudet opiskelijat
Humanistinen
mediakasvatuksen osaamistaan......... 13
TKI-henkilöstöä
uutta päiväopiskelijaa
Sisältö
valmistuneiden keskimääräinen
keskukses 2011)
40+
tutkimus ja kehityshanketta
Venäläismatkailijoiden
virta kasvattaa tapahtumien
yleisöpotentiaalia.......................... 21
Opiskelijakunta on muutakin
kuin haalareita ............................ 22
JULKAISIJA Humanistinen ammattikorkeakoulu
Ilkantie 4, 00400 Helsinki
PÄÄTOIMITTAJA Jarmo Röksä, p. 020 7621 333,
jarmo.roksa@humak.fi
TOIMITUS Jarmo Röksä, Tuula Johansson,
viestinta@humak.fi
KANSIKUVA Niklas Sandström
PIKKUKUVAT Aliisa Piirla, Jussi Hellsten,
Alias Studiot Oy, Petra Tiihonen
TAITTO Mainostoimisto Kanava.to
PAINATUS Winbase Oy, Kaarina, 2013
3
4. Humak
HUMANISTINEN
AMMATTIKORKEAKOULU
Humanistinen ammattikorkeakoulu on valtakunnallinen verkostoammattikorkeakoulu. Se on
järjestötyön ja nuorisotyön, kulttuurituotannon sekä tulkkausalan merkittävimpiä kouluttajia ja
asiantuntijoita Suomessa ja Euroopassa. Verkostorakenteensa ansiosta Humak pystyy yhdistämään
alueellisen ja valtakunnallisen kehittämisen ainutlaatuisella tavalla eri puolilla Suomea toimivien
työelämäkumppaneidensa kanssa.
Ammattikorkeakoulu-uudistuksen yh-
valmistuneiden keskimääräinen työlli-
ammattitaitoaan ja kehittää osaamis-
mintansa neljään monialaiseen alueyk-
te 96 % oli tulkeilla (AMK).
masta. Järjestämme erikoistumiskou-
teydessä Humak päätti keskittää toisikköön. Samassa yhteydessä opiskelut
jaettiin selkeämmin kahteen vaiheeseen: kampuksilla tapahtuvaan ammatillista perustaa rakentaviin opintoihin sekä Tutkimus-, kehittämis- ja
innovaatiokeskuksissa
tapahtuvaan
työelämälähtöiseen ohjaukseen ja valmentamiseen. Tiiviimpi vuorovaikutus
työelämän kanssa vahvistaa toimialoja
ja alueellista kehittymistä sekä parantaa
valmistuneiden verkottumista, osaamista ja työllistymistä.
Humakista valmistuneet työllistyvät
hyvin. Tilastokeskuksen tekemän tut-
kimuksen mukaan meiltä vuonna 2011
4
syysaste oli 85 %. Korkein työllistymisas-
Humakin perusarvot, joita ovat mm.
suvaitsevaisuus, avoimuus, inhimillinen vuorovaikutus ja toisen kunnioittaminen, heijastuvat kaikkeen toi-
mintaamme. Me koulutamme aloille,
joissa ihmisestä välitetään ja pidetään
taan elinikäisen oppimisen näkökullutusta, asiantuntijaseminaareja sekä
ylempään ammattikorkeakoulututkintoon johtavia opintoja. Alumnimme ovat
tärkeitä työelämäkumppaneitamme.
ja voimme tarjota kullekin yksilöllisen
Työelämän kehittäminenkin
on ammattikorkeakoulun
perustehtävä
ammattilaiseksi. Humak rakentaa yh-
Ammattikorkeakouluilla on tärkeä yh-
yksilön ja yhteisöjen tarpeet huomioi-
kehittäjänä. Humakissa toteutetaan
huolta ja me pidämme huolta opiskeli-
joistamme. Meille jokainen on yksilö
kehittymispolun alansa arvotetuksi
teiskuntaa, joka on inhimillinen sekä
va. Meiltä valmistuneille alumneille
tarjoamme mahdollisuuden täydentää
teiskunnallinen rooli toimialojensa
vuosittain kymmeniä erillisrahoitteisia
hankkeita, joilla ammattikorkeakoulu
5. Koulutusalat
Humakin tarjoama koulutus
Yhteisöpedagogi
Yhteisöpedagogit ovat järjestö- ja nuorisotyön ammattilaisia, jotka työskentelevät
6–9
kunnissa, järjestöissä, laitoksissa ja yrityksissä ohjaajina, nuorisotyöntekijöinä,
järjestö- ja vapaa-ajanohjaajina, kouluttajina, suunnittelijoina ja koordinaattoreina.
Ammattitaidon keskeisiä sisältöjä ovat osallisuuden tukeminen, kansalaisvaikuttaminen, syrjäytymisen ehkäiseminen, monikulttuurisuus ja viestinnällinen
osaaminen.
Kulttuurituottaja
Kulttuurituottaja hallitsee erilaisten kulttuuri- ja taidetapahtumien tuottamispro-
14–15
sessit, markkinoinnin ja viestinnän sekä ymmärtää niiden rahoituksen ja liiketa
louden. Kulttuurituottaja työskentelee järjestöissä, yrityksissä, kulttuurihallin-
nossa tai luovan alan yrityksissä esim. tapahtumatuottajina, projektipäälliköinä,
järjestö- tai kulttuurisihteereinä tai managereina.
Tulkki (AMK)
Viittomakielentulkki työskentelee yleensä tulkkausalan yrityksessä tai itsenäisenä
18–21
ammatinharjoittajana. Hän on ammattilainen, joka on mukana elämän erilaisissa
tilanteissa, joissa kaikki eivät kommunikoi samalla kielellä: työpaikalla, terveydenhuollon tilanteissa, harrastuksissa, koulutuksissa ja perheissä. Tulkkausalan tehtä-
vät ovat laajentuneet perinteisestä kuulo- ja kuulonäkövammaisten tulkkauksesta.
Osa tulkeista toimii myös viittomakommunikaation opettajana.
tukee työelämää ja osallistuu työelä-
kaikilla koulutusaloillamme. Verkosto-
Työelämälähtöisyys on entistä keskei-
toiminta perustuu soveltavalle korkea-
maan kattava yhteistyöverkosto.
sa. Tätä haluamme viestiä yritysym-
män kehittämiseen. Humakin hankekoulutasoiselle tutkimukselle ja antaa
yhteistyökumppaneille mahdollisuuden
hyödyntää ammattikorkeakoulun henkilöstön ja opiskelijoiden osaamista.
Toteutamme kumppaneidemme kans-
sa sekä laajempia alueellisia, valtakunnallisia tai kansainvälisiä hankkeita
sekä lyhytkestoisia kehittämisprojekte-
ja, esimerkiksi räätälöityjä koulutuksia
rakenteemme ansiosta meillä on koko
Toimintaa tehdään pääosin hankkeiden ja projektien kautta tiiviissä vuorovaikutuksessa työelämäkumppaneiden
ja kehittäjätahojen kanssa. Yhteistyö
mahdollistaa uusimman korkeakoulutiedon muuttumisen konkreettiseksi
kehittämistoiminnaksi ja toimimme
symbioottisessa suhteessa kumppaneidemme kanssa.
semmällä sijalla Humakin toiminnaspäristöihin perustamillamme uusilla
TKI-keskuksillamme sekä opiskelijoiden
ja opetushenkilökunnan tiiviimmällä
integroimisella tutkimus-, kehittämisja innovaatiotoimintaamme.
Joustavan ja ketterän organisaa
tiomme ansiosta pystymme vastaamaan
nopeasti työelämän tarpeista lähteviin
kehityshankkeisiin.
5
6. Yhteisöpedagogi
HUMAK JA
HUIPPU-URHEILU
– EI MAHDOTON
YHDISTELMÄ
Teksti: Maarit Honkonen-Seppälä ja Jarmo Röksä
Kuvat: Aliisa Piirla ja Anssi Koskinen
Salibandyn maajoukkuepelaajanakin tuttu Otto
Tikka aloitti yhteisöpedagogi-opintonsa Humakin
Jyväskylän kampuksella syksyllä 2013.
Ensimmäinen syksy on ollut Otolle to-
Otto tunnetaan niin maailman ko-
Opintojen ja aktiiviurheilun sovittaminen vaatii
järjestelykykyä
tahdostaan kuin kovista otteistaan
– Asioista on vaan sovittava niin val-
ja leppoisana kaverina pidetyllä Otol-
ken. Humakista olen saanut kannusta-
A-junioreiden suomenmestaruutta ja
tuttautumista opintojen ja kurinalai-
edustanut Suomea maajoukkueessa.
– Syksy on ollut haastavaa aikaa, mut-
vimmasta laukaisustaan ja voiton-
sen huippu-urheilun yhdistämiseen.
ta se on sujunut kuitenkin hyvin, Otto
toteaa.
Otto pelaa salibandyliigaa jyväskyläläisessä Happeen joukkueessa. Seuran kotisivut kertovat numerolla 26
pelaavan puolustajan olevan seuransa
juniorituotannon kruununjalokivi,
joka nuoresta iästään huolimatta on
jo kokenut liigapelaaja. LIsäksi hän
on saavuttanut urallaan peräti neljä
6
kentällä. Vapaa-aikanaan mukavana
la onkin joukkueensa jäähyennätys
hallussaan. Seuran sivuilla todetaan
hänen olevan myös periksiantamaton
harjoittelija ja lähitulevaisuudessa hänen arvioidaan olevan Suomen johtavia
puolustajia myös maajoukkueessa.
mentajan kuin omien opettajien kes-
van vastaanoton ja luotan siihen, että
peliaikataulut, harjoitukset, oppimis-
tehtävät ja harjoittelut ovat yhteen sovitettavissa, pohtii Otto.
7. Yhteisöpedagogi
i
Yhteisöpedagogi (AMK)
Kansalaistoiminnan ja nuorisotyön
rastanut Otto haluaa isona yhdistää
Tiimihengellä on tärkeä
osa Humak-opinnoissa
ammattiin.
Humakissa kiinnitetään jo opinto-
ovat aina olleet lähellä sydäntäni.
ryhmäyttämiseen. Hyvän tiimi-
Kolmetoista vuotta salibandya harharrastuksensa yhteisöpedagogin
– Lapset ja nuoret sekä liikunta
Haluaisinkin olla mukana kehittä-
mässä ja organisoimassa erilaisia
liikuntakerhoja, urheilutempauksia ja koululiikuntaakin niin, että
liikunta olisi voittaja kun lapsi ja
nuori miettii, mitä harrastaa, kertoo Otto.
– Taitaa vaan erilaiset nettipelit ja
sosiaalinen media vievät valitettavasti nykyään sijan yksi, Otto jatkaa
ja haluaa vielä korostaa omien opiskelukavereiden merkitystä.
– Humak-opiskelijat ovat todella
avoimia ja meille on syntynyt hyvä
tiimihenki.
jen alussa huomiota opiskelijoiden
hengen ansiosta saavutetaan niin
korkeampi opiskelumotivaatio kuin
paremmat oppimistuloksetkin.
koulutus 210 op
Nurmijärvi / Helsinki, Jyväskylä, Kuopio, Turku
Kesto noin 3,5 vuotta – opintoaika määräytyy
henkilökohtaisen opintosuunnitelman
mukaan.
Päivä- ja monimuoto-opinnot
Yhteisöpedagogi (YAMK)
Ryhmäytymisen perusajatuksena
Järjestö- ja nuorisotyön koulutus 90 op
heesta päästään mahdollisimman
Helsinki
on, että ryhmän muotoutumisvainopeasti suorittavaan, tuottavaan
vaiheeseen. Siksi opiskelijat pääsevät nopeasti jo muutaman viikon
opintojen jälkeen mukaan toteuttamaan vaativiakin projekteja.
– Olemme jokainen omia persoo-
nia ja sitä saammekin olla. Pystymme kuitenkin oppimaan yhdessä ja
tekemään erilaisia projekteja ja tapahtumia, kiittelee Otto.
Kesto 2 vuotta
Monimuoto-opinnot
Master of Humanities
Master´s Degree in Youth Work and Social
Equality 90 ECTS
Study time 2 years
ks. tarkemmat tiedot uusimmasta Hakijan
oppaasta.
www.yhteisopedagogi.fi
Otto Tikka pelaa salibandy
liigaa jyväskyläläisessä
Happeen joukkueessa.
7
8. Yhteisöpedagogi
Helsingin kaupunginvaltuutettu Nasima Razmyar:
HUMAKILLA ON SELVÄSTI
KOKOAAN SUUREMPI
MERKITYS
Teksti: Jarmo Röksä
Kuva: Lauri Tuisku
SDP:tä edustava Nasima valittiin
Helsingin kaupunginvaltuus-
toon vuoden 2012 vaaleissa ja on
myös kaupungin opetuslautakunnan jäsen. Nuorten arki ja
oppiminen ovat hänelle arkipäi-
vää ja lähellä sydäntä. Razmyar
toimii SDP:n eduskuntaryhmän
viestintäsihteerinä.
Humakin alumnia Nasima Razmyaria
puhua.
yhteiskuntamme kehittämiseen aktii-
vasti haasteista vaikka pitäisi puhua on-
afganilaistaustaista ja vuoden pako-
sella tavalla. Nasima on huomannut
häiritsee, että meillä puhutaan jatkugelmista. Isot yhteiskunnalliset ongelmat lakaistaan ja siistitään antiseptisen
kielen taakse. Räikeimpänä esimerkkinä Razmyar nostaa viimeaikaisen keskustelun nuorten syrjäytymisestä:
– Se, että 60 000 nuorta on syrjäytynyt tai on suuressa vaarassa jäädä yhteiskunnan ulkopuolelle, ei ole mikään
haaste. Se on suuri ongelma ja siitä on
puhuttava sen oikealla nimellä. Varsin-
kin maahanmuuttajanuorten syrjäytyminen, jonka suhteellinen osuus on val-
taväestöä suurempi, on asia, josta pitäisi
8
Pakolaisten asiat ovat luonnollisesti
laiseksi vuonna 2010 valittua Nasimaa
lähellä.
– Humanitaarinen hätä ja sotien aiheuttamat valtavat pakolaisleirit ovat
tosiasia Turkissa Syyrian rajalla. Lu-
kuisien tulevaisuudesta unelmoineen
nuorten unelmat ovat särkyneet pakolaisleireille ja meidänkin olisi pohditta-
va, mitä voimme tehdä näiden nuorten
hyväksi.
Humakin yhtenä keskeisenä päämää-
ränä on kasvattaa aktiivisia kansalais-
yhteiskunnan jäseniä, jotka osallistuvat
visesti ja vaikuttavat siihen positiivitämän omassa yhteiskunnallisessa
toiminnassaan:
– Humakilla on selvästi kokoaan suurempi merkitys. Tavatessani eri järjestö-
jen asiantuntijoita huomaan, että monet
heistä ovat Humakin alumneja, joten op-
pilaitoksen koko ei ratkaise työelämässä
näkymistä. Minulle humakilaisuus onkin näyttäytynyt ainutlaatuisena ja in-
nostavana. Se tuki ja menetelmät, joita
koulussa on opittu, toimivat hyvin myös
työelämässä.
9. Yhteisöpedagogi
Ruusuista ryysyihin
HARJOITTELIJANA
BANGLADESHIN
SLUMMEISSA
Teksti: Maarit Honkonen-Seppälä ja Jarmo Röksä
Kuvat: Aliisa Piirla ja Henrik Suni (pikkukuva)
Jesaja Kärkkäisen piti käydä hake-
olivat hähen mielestään parasta mah-
set lähtiessään harjoitteluun toisena
Jesaja kertoo oppineensa paljon sekä
massa normaalia tuhdimmat rokotukopiskeluvuotenaan. Hän toimi Fidan
harjoittelijana Bangladeshin pääkau-
pungin Dhakan slummikouluissa, lastenkerhoissa sekä auttamispisteissä.
Lisäksi Jesajan toimenkuvaan kuului
järjestön viestinnän, mainonnan ja
markkinoinnin kehittäminen.
Työharjoittelut ovat tärkeä osa am-
mattikorkeakoulussa opiskelua. Tietoja opitaan tuntien aikana, mutta tai-
toja, kokemusta ja osaamista käydään
päivittämässä työelämässä. Opiskelujen edetessä harjoittelujen vaativuustaso ja opiskelijan vastuut nousevat.
– Itselleni on ollut tärkeää saada oppia käytännönläheisesti ja erilaisissa
harjoittelupaikoissa, Jesaja kertoo.
Dhakassa vietetyt kolme kuukautta
dollista harjoittelukokemusta.
kulttuurienvälisestä kommunikaatiosta että ihmisten kohtaamisesta.
Hän kehuu myös, että Humakissa on
aidosti mahdollista hakeutua kan-
sainväliseen vaihtoon ja suosittelee
sitä lämpimästi kaikille.
Viimeiset projektiopintonsa Jesa-
ja suorittaa Jyväskylän Kristillisessä
Opistossa kehittämässä nuorisotyötä.
– Olen opiskelukaverini kanssa kehittämässä ja toteuttamassa nuoriso-
työtä koulussa. Kun jouluna valmistun, haluaisin jatkaa kehittämistyötä
esimerkiksi etsivänä nuorisotyöntekijänä. Opintojen aikana luodut kontak-
tit eri harjoittelupaikkoihin ja verkostot mahdollistavat työpaikan saannin,
uskoo Jesaja.
Fida
Fida on helluntaiseurakuntien lähetys- ja kehitysyhteistyöjärjestö, jolla on lähes 40 maata käsittävä
kehitysyhteistyöohjelma. Fidalla on toiminnastaan
sopimukset niin Suomen ulkoasiainministeriön kuin
Euroopan komission humanitaarisen avun osaston
ECHO:nkin kanssa.
9
10. Vaihto-opiskelu
VAIHTO-OPISKELIJANA ISLANNISSA
Tarujen saari
jätti jälkensä
– ja parran
Teksti: Jarmo Röksä
Kuvat: Anna Vilāne
Kulttuurituotannon opiskelija Mikko Rajakangas opiskeli vuoden
Islannissa, Háskólinn á Bifröstissä, joka sijaitsee Borgarbyggðissa,
pienessä alle 3500 asukkaan kunnassa noin 1,5 tunnin ajomatkan
päässä Reykjavikista pohjoiseen.
– Vuosi Islannissa opetti minua stressaa-
opiskelijan ei tarvitse maksaa kohde-
sanoa, että löysin itseni. Opin paljon it-
opintotuen lisäksi Erasmus-apurahaa.
maan vähemmän. Filosofisesti voisin
sestäni niin päivittäisen olemassaolon
maansa lukukausimaksuja ja hän saa
henkisesti. Kasvoin niin ihmisenä kuin
Islantilainen luonto on karua
ja se on läsnä kaikkialla
tullessaan sekä islannin kielen, kertoo
Luonto on osa islantilaisten sielunmai-
Bifröstin yliopisto on yksi noin 60 kor-
saavat siitä osansa. Bifröstin kampus-
kuin tekemisenkin tasolla ja rauhoituin
ammattilaisenakin. Parrankin vuosi toi
Mikko.
keakoulusta, joihin Humakin opiskeli-
joilla on mahdollisuus lähteä vaihtoon.
Korkeakouluja on noin 20 Euroopan
maassa ja Pohjois-Amerikassa. Vaihtoon
haetaan kahdesti vuodessa. Hyväksytyn
10
kerran oltuaan.
– Vuosi antoi minulle myös satakunta
uutta ystävää. Islantilaiset ovat avoimia
ja mukavia ja opin heiltä paljon, Mikko
toteaa.
Filosofiaa ja rauhantutkimusta
semaa ja myös vaihto-opiskelijat saavat
Opiskelu Bifröstissä on Mikon mielestä
kin sijaitsee tulivuoren juurella keskellä
Humakissa. Vuosi on jaettu kolmeen jak-
maaseutua noin 30 kilometrin päässä
kunnan taajamasta. Tästä huolimatta
Rajakangas ei tunne ketään, joka ei halu-
aisi palata tarujen saarelle takaisin siellä
teoreettisempaa ja intensiivisempää kuin
soon, johon kuhunkin opiskelija valitsee
4–7 opiskeltavaa kurssia. Vaikka Rajakan-
gas valitsi oman kiinnostuksensa perus-
teella kursseikseen poliittista filosofiaa
11. Vaihto-opiskelu
Kulttuurituottaja pärjää
ulkomaisellakin festarilla
Reykjavikilainen tapahtumakenttä tuli puolestaan tutuksi Niko Vähäsarjalle, joka
työskenteli harjoittelijana Raflost Art Festivalissa. Vuonna 2007 ensimmäisen kerran
järjestetty Raflost on kansainvälinen elektronisen taiteen festivaali.
Niko Vähäsarja vastasi Raflostin viestinnästä sosiaalisessa mediassa, suunnitteli
oheistapahtumia sekä järjesti festivaalin ulkomaisten artistien vierailut. Kulttuuri-
tuottajan opinnot osoittautuivat päteviksi myös islantilaisessa festivaalituotannossa.
– Varsinkin koulussa opittu suunnitelmallisuus ja markkinointitaidot olivat ahkerassa käytössä, Niko toteaa.
Ulkomainen harjoittelu auttaa näkemään maiden erilaisen työskentelykulttuurin
ja kasvattaa kansainvälisiä verkostoja. Vaikka Niko on työskennellyt monissa Suomen
Kuva: Niko Vähäsarjan albumi
eturivin festareissa harjoittelijana, on Islannin harjoittelu ollut hänelle mieluisin ja
paras.
– Ehdottomasti kannattaa lähteä katsomaan muutakin meininkiä. Ulkomailla harjoittelu antaa uusia näkökulmia ja siellä oppii aidosti toisenlaista tekemistä. Lisäksi
sieltä saa ideoita hommien tekemiseen Suomessa, Niko suosittelee.
Humakilla on kansainvälisessä partneriverkostossa organisaatioita, jotka tarjoavat harjoittelumahdollisuuksia eri maissa. Näitä ovat mm. Iso-Britannia,
Ranska, Espanja, Ruotsi, Saksa, Tsekki, USA ja Hollanti. Opiskelijat voivat hakea
harjoitteluihin myös itsenäisesti. EU/ETA-maissa tapahtuvaan harjoitteluun saa
Erasmus-harjoittelija-apurahaa.
Humakin laaja
kansainvälinen
verkosto
22 60
maata
korkeakoulua
25 % 74
opiskelijoista suorittaa
opntojaan ulkomailla
opiskelijaa
ulkomailla 2012
ja rauhantutkimusta, hyväksyttiin ne
oppimisympäristöissä. Tämä ei aina tar-
Kansainvälisessä vaihdossa olleella
sia opintoja. Hänen mukaansa Humakin
lisyyttä voi olla myös toimiminen moni-
vo vaihtoa harkitsevalle:
kuitenkin joustavasti osaksi suomalaihyvä puoli on, että se mahdollistaa ja
kannustaa opiskelijoitaan yksilölliseen
kehittymiseen. Tällä tavalla opiskelijois-
ta koulutetaan parhaita ja motivoituneita
ammattilaisia.
Kansainvälisyys
näkyy Humakin
opintosuunnitelmassa
Jokaiselta opiskelijalta edellytetään 30
op:n edestä opintoja kansainvälisissä
koita lähtöä ulkomaille, vaan kansainvä-
kulttuurisissa tehtävissä täällä Suomessa
tai vaikkapa koordinaattorina kansainvälisissä hankkeissa.
– Kyllä meidän opiskelijamme saavat
kiitosta yhteistyökumppaneiltamme. He
menestyvät vaihto-opiskeluissaan erittäin hyvin. Me arvostamme kansainvälisyyttä ja siksi kannustamme opiskeli-
Mikko Rajakankaalla on yksi selkeä neu – Älä epäröi hetkeäkään, vaan lähde!
Aivan se ja sama, minne lähdet, mutta mene. Poistu tutusta ja turvallisesta
oppimaan jotain itsestäsi ja avaamaan
silmäsi uudella tavalla ja kasvamaan ihmisenä. Sitä, jos mitä, ulkomailla asuminen tekee.
joitamme hakeutumaan kansainvälisiin
tai monikulttuurisiin ympäristöihin,
toteaa kansainvälisistä asioista vastaava
yliopettaja FT Pekka Vartiainen.
11
12. Vaihto-opiskelu
Humakin kansainväliset vaihto-opiskelijat
INNOSTUSTA,
INNOVAATIOTA JA
IHANAA RUOKAA
Teksti ja kuva: Jarmo Röksä
Saksalaiset Claudia Retschke, Bettina Marquardt ja
Hanna Jäkel opiskelevat kulttuurituotantoa Erasmusvaihdossa Jyväskylän kampuksella Korpilahdella.
Opiskeluaika Suomessa on tarjonnut iki-
mahdollistaa asioiden näkemisen ja ko-
Humakin kansainvälisen joukkueen rat-
nen luonto, sauna ja uudet ystävät ovat
dia ja Hanna kertovat.
myös yksinkertaisena ja toteuttamiskel-
muistoisia kokemuksia, joissa suomalaikeskeisellä sijalla.
kemisen täällä Suomessa, Bettina, Clau-
munikointi on täällä rennompaa. Se
Voitto kotiin
KaleidosCupista
lökohtaisempaa ja helpompaa, kertoo ko-
Yksi Claudian, Bettinan ja Hannan mie-
Humak pitää vaihto-opiskelijoista hyvää
kelijakilpailu KaleidosCupin voitto Tu-
– Opettajan ja opiskelijan välinen komtekee kommunikoinnista paljon henkikemuksistaan Hanna Jäkel ja jatkaa, että
huolta. Tämä antaa heille mahdollisuu-
den nauttia täysillä lukukauden kestävästä vaihto-opiskelustaan Suomessa.
Bettina ja Hanna opiskelevat kulttuuri- ja mediakasvatusta Pädagogische
Hochschule Ludwigsburgissa lähellä
Stuttgartia. Claudia tulee Görlitzistä.
Naiset ovat huomanneet eron saksalaisiin korkeakouluihinsa.
– Meillä Saksassa vaihto-opiskelijat
ovat vähän erillään meistä muista opiskelijoista, mutta täällä Humakissa me
olemme päässeet heti tekemään ryhmätöitä ja projekteja suomalaisopiske-
lijoiden kanssa. Se on mukavaa. Tosin
lukujärjestys on meille vaihto-opiske12
lijoille vähän löysempi, mutta se taas
leenpainuvimpia kokemuksia oli opisrun TKI-keskuksessa. Kilpailun järjesti
Humakin koordinoima Kaleidoskooppi-hanke, jossa kehitettiin luovien kult-
kaisua, ei vain innovatiivisena, mutta
poisena. Tuomaristo kehoittikin voittajia tarjoamaan laivayhtiöille ideaansa.
Saksattaret keksivät, että laivayhtiöiden pitäisi tarjota normaalimatkojensa lisäksi halpoja budjettimatkoja
reppumatkaajille. Paikkaa, jossa nämä
voisivat yöpyä teltoissaan, seurustella
toistensa kanssa, pestä vaatteitaan ja
kokata.
laisia ja innovatiivisia toimintamalleja
Kiitokset kampuksen
ruokalalle
luun osallistui kymmenen joukkuetta eri
Bettina vaati haastattelun lopuksi, että
– Ollaksemme rehellisiä, emme oikein
kampuksen ruokala. Ruoka on hänen
tuuristen innovaatioiden kautta uudenmeriteollisuudelle. Vuoden 2013 kilpai-
korkeakouluista mm. Aalto-yliopistosta.
uskoneet voittoomme vaan iloitsimme
ilmaisista ruoista, hotelliyöpymisestä,
juhlista ja tutustumisesta uuteen kaupunkiin, Claudia, Hanna ja Bettina nau-
ravat. – Toiset joukkueet näyttivät olevan
kilpailussa kuin kotonaan.
Voitto kuitenkin tuli. Meriteollisuu-
den edustajista koostuva raati ylisti
artikkelissa on mainittava Jyväskylän
mukaansa terveellisempää kuin kotona.
Lisäksi, koska vaihtoehtoja on vähemmän, sitä ei heitetä pois niin paljoa.
– Täällä me syömme hyvää ja täyttävää
ruokaa opiskelijaystävälliseen hintaan
kodikkaassa ilmapiirissä. Ja ruokalajär-
jestelmäkin toimii. Ja korvapuustit! Ne
ovat taivaallisia, Bettina huoahtaa.
13. Mediakasvatus
VANHEMPIENKIN
SYYTÄ LISÄTÄ
MEDIAKASVATUKSEN
OSAAMISTAAN
Teksti ja kuva: Jarmo Röksä
Päivi Timonen kehittää Sosiaalinen media ja
nuorisotyön johtaminen -täydennyskoulutusta.
Nuorten sosiaaliseen mediaan ja in-
media vie mukanaan ja vanhemmat
huolestuneita, mutta Humakin lehto-
lisi tarkastella kriittisesti omaakin
ternetiin käyttämästä ajasta ollaan
ri Päivi Timonen korostaa, että internet on myös positiivinen asia.
– Nuorten osallistuminen ja yhteydenpito kavereihin ei enää ole riippuvainen asuinpaikasta. Lisäksi so-
siaalinen media mahdollistaa luovaa
toimintaa. Valokuvien, videoiden
ja tekstien jakaminen sekä palaut-
teen saaminen niistä on nyt paljon
helpompaa.
Päivi Timonen kehittää ja opettaa
eivät ole enää läsnä. Aikuisten tu-
Timosen TOP 3 sosiaalisen
median palvelua:
ruutuaikaansa.
1. Google drive – työkalu yhteis-
suosituksiin digitaalisista mediakan-
2. Bambuser – matalan kynnyksen
Timonen neuvoo tutustumaan EU:n
salaisen taidoista. Jokainen sisällön
jakaminen ja tykkääminen on oman
mediakasvatuksellisen kypsyyden
osoittamista ja verkkoidentiteetin
luomista. Verkossa jaettu säilyy siellä
määräämättömän ajan.
työskentelyyn verkossa
livestreamauspalvelu hetkien
jakamiseen verkossa
3. Kuhunkin tilanteeseen sovel-
tuva palvelu Timosen ylläpitä-
mältä some-listalta: http://bit.
ly/16KS2xS
Hän on työskennellyt aiheen parissa
Nettikäytön pelisäännöt
kannattaa sopia
Elinikäistä
oppimista Humakissa
lianssi ry:ssä ja Helsingin kaupungin
Vanhemmille, joita huolestuttaa las-
luontevasti valmistumisen jälkeen.
sissa. Humak järjestää aiheesta myös
si olla kiinnostuneempia nuorten te-
verkossa tapahtuvaa nuorisotyötä.
1990-luvun alusta saakka mm. Alnuorisoasiainkeskuksessa Kompastäydennyskoulutusta verkkonuoriso-
työstä ja mediakasvatuksesta. Kurssit
ovat olleet suosittuja, koska aiheen
tärkeyteen on alettu kiinnittää viime
aikoina erityistä huomiota.
Mediakasvatus on koko
perheen asia
Viime aikoina nuoret ovat huomanneet
vanhempiensakin hukkuvan mobiilija verkkomaailmaan. Sosiaalinen
ten nettiaika, Timonen antaa ohjeekkemisistä sekä siitä, miten ja missä
nuori aikansa verkossa käyttää.
Yhteisistä pelisäännöistä täytyy sopia ennen murrosikää – ei tuomiten,
vaan rajat yhdessä sopien. Mikäli
vanhempi havaitsee nuoren käyttäy-
tymisen muuttuneen, tilanteeseen
on puututtavaajoissa ja tarvittaessa
asiantuntijan avulla. On tärkeää, että
nuori tapaa kavereitaan myös todellisessa elämässä.
Kontakti oppilaitokseen jatkuu
Humakista valmistuneet käyvät
pitämässä asiantuntijaluentoja,
toimivat työelämäohjaajina ja
mentoreinan. Lisäksi heillä on
mahdollisuus täydentää ammattitaitoaan osallistumalla Humakin
järjestämiin seminaareihin ja erikoistumiskoulutuksiin. Näitä ovat
esimerkiksi Vapaaehtoistoiminnan
johtaminen, Nuorisotyö koulussa,
Seikkailukasvatus, Toiminnallinen
mediakasvatus, Kirjoitustulkkaus
ja Etsivä nuorisotyö.
Lisätiedot: www.humak.fi
13
14. Kulttuurituottaja
FLOW FESTIVAL
Virtauksia
Suvilahden
kattojen yllä
Teksti: Tuula Johansson
Kuvat: Niklas Sandström ja Tuula Johansson (pikkukuva)
Flow Festivalin toimitusjohtaja Suvi
pakottomuudesta ja ammatillisen teke-
Kauniaisten kampukselta vuonna 2002
nen istuvat kymmenennen kerroksen
Talviaikaan Flow Festivaalin toimis-
Universityssa Lontoossa Master of Arts
Kallio ja tiedottaja Susanna Hulkkotoimistossa Helsingin Sörnäisissä.
Ikkunoista näkyy sopivasti Suvilahti,
jossa festivaali on järjestetty vuodesta
2007. Sisällön lisäksi oheispalveluiden
laatuun panostava festivaali on palkittu
neljä kertaa vuoden festivaalina.
– Flow alkoi pienestä, ensin oli Nu
spirit Helsinki 03 -konsertti Helsingin
Juhlaviikkojen yhteydessä. Keikan jälkeen juhlaviikkojen toiminnanjohtaja
misen palosta.
tossa työskentelee Suvin ja Susannan
lisäksi vakituisesti kolme muuta työntekijää: taiteellinen johtaja Tuomas Kal-
lio, markkinointi- ja yritysyhteyspäällikkö Milla Valjus ja tuotantopäällikkö
Emilia Mikkola. Lisäksi lähes ympäri
vuoden työskentelee vielä noin 10 muuta festivaalituotannon ja markkinointiviestinnän ammattilaista.
viikkojen yhteyteen, kertoo Suvi.
talkoohengessä kaveriporukalla kaksi-
Sekä Suvi että Susanna ovat suo-
tuloksena nimen Flow. Nimen halut-
tuottajatutkinnon.
simme erillisen kokonaisuuden juhla-
– VR:n makasiineille kasattiin sitten
päiväinen festivaali, joka sai aivoriihen
tiin kertovan festivaalin hengestä: ko-
konaiskokemuksesta ja -elämyksestä,
14
rittaneet
-tutkintoon. Susanna valmistui kulttuurituottajaksi keväällä 2013. Ennen
Humakiin tuloaan hänellä oli takanaan graafisia opintoja ja työskentelyä
toimittajana.
– Flow kiinnosti minua jo opintojen
alkuvaiheessa ja halusin olla tekemässä
sitä. Olen ollut mukana erilaisissa hom-
missa vuodesta 2008, pressitiimissä vapaaehtoisena ja myöhemmin harjoit-
Humakista
tuottajuuden
perusopinnot
Risto Nieminen ehdotti meille, että loi-
ja jatkoi myöhemmin opintojaan City
telijana, sitten palkattuna tiedottajan
assistenttina ja nyt työskentelen festivaalin tiedottajana, kertoo Susanna.
Humakissa
kulttuuri-
Suvi
kuului
Humakin historian ensimmäiseen kulttuurituottajaryhmään. Hän valmistui
– Kaksi ja puoli vuotta Flowssa on
opettanut minulle erityisen paljon uut-
ta yritysyhteistyöstä. Kun festivaalin
tuloista 70 % tulee lipputuloista, oikeat
yhteistyökumppanit ja kohderyhmän
tavoittaminen ovat tärkeitä.
15. Kulttuurituottaja
Miten hyväksi
festivaalituottajaksi
tullaan?
niin edellisessä työpaikassani tuot-
Suvi on ollut Flowssa mukana alus-
ta alkaen. Hän toimi vuodesta
Haluatko
kulttuurituottajaksi?
osakeyhtiö perustettiin, hänes-
Suvi ja Susanna kehottavat kaikkia
johtaa 4 miljoonan euron budjetin
harkitsevia osallistumaan festi-
2007 toiminnanjohtajana, ja kun
tä tuli toimitusjohtaja, joka nyt
festivaalia.
– Näissä tehtävissä tarvitaan
järjestelmällisyyttä ja systemaattisuutta, erityisesti kun vastaa
taloudesta. Festivaaliyrittäjä ot-
taa riskejä ja tähtää jatkuvuuteen,
toteaa Suvi.
Suvi korostaa, että ammatillinen
kehittyminen riippuu yksilöstä.
– Ammatillinen kehittyminen
on kovin yksilöllinen asia. Se on
pitkä tie. Vannon elämänikäisen
oppimisen nimeen: jatkokoulutus kannattaa. Perustutkinnossa
on tärkeää oppia perusasiat, kuten kulttuuripoliittiset rakenteet,
siis oppia ymmärtämään taiteen
yhteiskunnallista
merkitystä.
Näiden asioiden pohjalle on hyvä
rakentaa tuottajaprofiiliaan, opis-
kella taloutta ja markkinointia,
sanoo Suvi.
Opiskeluajan
harjoittelu on tärkeää
tajana Tero Saarinen Companyssa
kuin nykyisessä työssäni.
festivaalituottamisesta ammattia
vaaleihin harjoittelijana tai vaikka
talkoolaisina. Talkoolaisenakin saa
hyvän kuvan mitä kaikkea festivaa-
lien järjestämiseen kuuluu. Flowssa
työskentelee vuosittain 4-8 harjoittelijaa sekä noin 500 talkoolaista.
– Haemme tammi-helmikuussa
harjoittelijoita viestinnän ja markkinoinnin sekä tuotannon tehtäviin
julkisella haulla www-sivuillamme. Emme ole toistaiseksi maksaneet harjoittelijoille varsinaista
palkkaa, mutta usein harjoittelijat
i
Kulttuurituottaja (AMK)
Kulttuurituotannon koulutus 240 op
Kauniainen / Helsinki, Jyväskylä, Turku
Kesto noin 4 vuotta – opintoaika määräytyy
henkilökohtaisen opintosuunnitelman
mukaan
Päivä- ja monimuoto-opinnot
Aikuiskoulutusta
myös muilla paikkakunnilla
ks. uusin Hakijan opas
Kulttuurituottaja (ylempi AMK)
Kulttuurituotannon koulutusohjelma 60 op
Yhdessä Metropolia Ammattikorkeakoulun
kanssa
Helsinki
Kesto 1 vuosi
Monimuoto-opinnot
ovat saaneet pienen bonuksen tapahtuman jälkeen.
Suvin ja Susannan mielestä parasta festivaalityössä on vaihteleva
ilmapiiri, työn monipuolisuus sekä
ihmisten kanssa työskentely.
– Ole valmiina tarttumaan tilai-
suuteen, eli opettele olemaan oi-
kealla asenteella oikeassa paikassa
www.kulttuurituottaja.fi
oikeaan aikaan, kehottavat Suvi ja
Susanna lopuksi.
Suvin mielestä opiskeluajan harjoit-
telut tarjoavat eväät työelämään.
Monipuolinen harjoittelu auttaa
ymmärtämään paremmin kokonai-
suutta ja ihmisten käyttäytymistä,
josta on hyötyä työelämässä.
– Olin Humak-opintojeni aikana
harjoittelussa mm. Helsingin juh-
laviikoilla ja monikulttuurisessa
Kassandrassa. Harjoittelujen kaut-
Sekä Suvi että Susanna
alalla ovat olleet erittäin hyödyllisiä
Humakissa kulttuuri
ta saadut monipuoliset kontaktit
ovat suorittaneet
tuottajatutkinnon.
15
16. Aikuisopiskelu
ANU LÄHTI
NUMEROIDEN
KESKELTÄ
IHMISTEN PARIIN
Teksti: Jarmo Röksä
Kuvat: Anu Gustafssonin albumi ja Jarmo Röksä (pikkukuva)
Anu Gustafssonin toimisto sijaitsee Suomusjärvellä Helsingin ja Turun
puolivälissä. Hän työskentelee hankeneuvojana Ykkösakseli ry:ssä, joka
rahoittaa maaseudun yritystoimintaa, elinkeinotoimintaa ja yleishyödyllisiä
hankkeita Salon, Karkkilan, Lohjan ja Vihdin alueella.
saan lähes päivittäin tutustua erilaisiin
Humakin henkilökohtainen
ote miellytti
Kulttuurilla parempaa
elämänlaatua
tarajojen. Koen tekeväni tärkeää työtä
Anun mielestä Humakissa oli hyvä olla
Omassa työssään Anu haluaisi kannus-
huomannut, että kulttuurituotannon
Hän kertoo, että lehtorit välittivät aidosti
kehittämään ja hankkeistamaan ideoi-
– Tykkään työstäni. On rikkaus, että
ihmisiin ja yhdistyksiin yli maakunmaaseudun elävöittämisen parissa. Olen
opiskelusta on hyötyä hanke-ehdotusten
käsittelyssä. Voin realistisesti arvioida
niiden toteutusmahdollisuuksia tuottajan näkökulmasta käsin.
Kahden tutkinnon Anu
Anulla on kaksi tutkintoa. Hän valmis-
tui ensin tradenomiksi Turun ammattikorkeakoulusta ja työskenteli tovin
Nokialla talouspuolen tehtävissä. Hän
huomasi kuitenkin pian, ettei pelkkä
lukujen pyörittäminen tuntunut mielekkäältä. Anu halusi tehdä enemmän töitä
ihmisten, ei numeroiden kanssa.
– Tein erilaisia testejä ja niissä tuli
toistuvasti esiin kulttuurituottajan ammatti. Kun Turussa alkoi aikuisryhmä,
päätin hakea siihen, Anu kertoo. Hän
aloitti monimuoto-opiskelijana Turun
kampuksella, mutta siirtyi pian nuorisopuolelle, josta valmistui työn ohessa
16
vuonna 2012.
opiskelijana, koska se on riittävän pieni.
opiskelijoista ja olivat henkilökohtaisestikin kiinnostuneita, miten opiskelijalla
menee. Opiskelut tuntuivat mielekkäiltä
työelämänkin näkökulmasta. Varsinkin
loppuvaiheen opintoja pystyi tarkastelemaan laajemmasta näkökulmasta, kos-
ka työkokemusta oli jo kertynyt erilaisten harjoittelujen kautta.
Erityisesti Anulle jäi mieleen Projektityön ja johtamisen kurssi, josta sai eväitä
taa kulttuurialan ihmisiä ja järjestöjä
taan yhdessä paikallisten Leader-ryh-
mien kanssa. Anu on itsekin toiminut
aktiivisesti kulttuurin parissa muun
muassa olemalla mukana hankkeessa,
jossa salolaista Mathildedalin ruuk-
kimiljöötä on elävöitetty kulttuurin
keinoin. Elävä ja aktiivinen kulttuuritoiminta elävöittää myös maaseutua ja
parantaa ihmisten elämänlaatua.
itsensä johtamiseen sekä sai hyvän yleiskäsityksen projektien kehittämisestä.
– Anulla oli aivan mieletön pohja aikaisemman työkokemuksensa kautta ja
hänen mukanaolonsa kurssilla antoi to-
della paljon muille opiskelijoille, muistelee lehtori Iina-Maria Piilinen, Anun
mainitseman kurssin vetäjä.
– Anu pystyi ammentamaan työhisto-
riastaan loistavia opettavaa aihetta va-
laisevia käytännön esimerkkejä. Itsekin
Anu Gustafssonin toimisto sijaitsee
ta, Piilinen jatkaa.
puolivälissä.
opin hänen kauttaan paljon uusia asioi-
Suomusjärvellä Helsingin ja Turun
17. Alan vaihto
LAPSITOHTORI HALUSI
ULOS TUTKIJAKAMMIOSTA
Teksti ja kuva: Jarmo Röksä
Yhteisöpedagogiopiskelija Lotta Häkkisen
opintopolku poikkeaa tavanomaisesta. Hän teki
väitöskirjan kansainvälisestä liiketaloudesta jo
27-vuotiaana ja kertoo, että tästä johtuen häntä
tituleerattiin leikkimielisesti ”lapsitohtorina”.
Väitöskirjan aiheena olivat kansainväliset
yrityskaupat ja ulkomaiset investoinnit.
kelijoita, ja Humakin uuden yhteisöpe-
Opiskelumotivaatio on
korkealla
tunsi löytäneensä itselleen uuden mah-
Vaikka Lotalla olisi mahdollisuus tohto-
sen oli vielä mahdollista tehdä nopea
sempia opintojaan ja työkokemustaan
Häkkinen työskenteli ennen Huma-
entuudestaan kulttuurituotannon opis-
yliopiston Tulevaisuuden tutkimuskes-
dagogilinjan aloitettua Turussa, hän
kiin hakeutumistaan tutkijana Turun
kuksessa, ja on saanut tutkimuksiinsa
rahoitusta myös Suomen Akatemialta.
Jossain vaiheessa tutkimustyö ja yksi-
näiset tunnit tietokoneruudun äärellä
eivät enää tuntuneet mielekkäältä ja Lotta alkoi miettiä vaihtoehtoja. Hän halusi
ihmisten pariin tekemään mielekästä ja
ihmisläheistä työtä. Vapaa-ajalla tekemänsä järjestötyön parissa hän oli jo tu-
tustunut ihmisten parissa työtä tekevien
järjestöjen ja yhdistysten toimintaan.
Humakista
uusi alku
Turun Martissa asuvalle pienen lapsen
äidille muualla opiskeleminen ei ollut realistinen vaihtoehto. Lotta tunsi
dollisuuden. Nuoren ja nuorekkaan naiuraliike kotikaupungissaan.
– Osallistuin kesällä moneen pääsyko-
keeseen, mutta Humakissa meidät ha-
kijat huomioitiin ihmisenä ja emmekä
olleet vain pelkkä kylmä numero, perustelee Lotta opintopaikkansa valintaa.
Lotta opiskelee nyt ensimmäistä vuot-
taan Humakissa. Hän toteaa mielikuvansa Humakista olevan sekava mutta
ihmisläheinen. Kokonaisvaikutelma
on hänen mielestään kuitenkin positiivinen ja sekavuuskin ymmärrettävää
– hän oli itse uudessa ympäristössä ja
koulutusohjelmakin oli Turussa aivan
rinkoulutuksensa ansiosta saada aikaisisällytetyksi omaan tutkintoonsa, näkee hän alakohtaisten opintojen merkityksen kuitenkin niin tärkeänä, että haluaa osallistua nuoriso- ja järjestötyötä
käsitteleviin kursseihin.
– Voisin hyväksiluetuttaa kuitenkin
talouden, viestinnän ja kielten kursseja,
Lotta pohtii.
Hänen tavoitteenaan ei ole valmistuminen mahdollisimman nopeasti, vaan
uuteen ammattiin oppiminen. Mutta
onko ammatti nuorisotyön vai järjestötyön puolella, on vielä auki.
uusi ja haki vielä uomiaan.
17
18. Tulkki
Tulkki,
toimitusjohtaja
ja prinsessa
Turandot
Teksti: Tuula Johansson
Kuva: Heikki Tuuli (Suomen Kansallisooppera)
Outi Huusko on Viittomakielialan
libretosta, ja sen pohjalta kirjoitetaan ja
viittomakieliseltä yleisöltä. Esityksis-
toteuttaa vaihtoehtoista urahaavettaan
Suomen Kansallisoopperassa tulkkauk-
kertoo oopperafani Outi Huusko, jonka
Osuuskunta Vian toimitusjohtaja, joka
toimimalla tulkkina Suomen Kansallisoopperan viittomakielelle tulkatuissa
oopperoissa.
– Työ tulkkausalalla on osoittautu-
nut monin verroin kiinnostavammaksi
ja haastavammaksi, kuin olisin ikinä
voinut kuvitella. Tulkin työ on antanut
minulle mahdollisuuden elää monta
elämää rinnan oman polkuni kanssa.
Olen päässyt mitä ihmeellisimpiin paikkoihin ja tilanteisiin työni vuoksi, jopa
sinne oopperan lavalle, kertoo Outi, joka
nuorena suunnitteli ammattia musiikin
parissa.
Oopperan tulkkaaminen
vaatii paljon aikaa
Outi työskentelee parhaillaan Puccinin
Turandot-oopperan parissa. Esitystä
edeltää lähes puolen vuoden valmis18
tautuminen. Työstäminen aloitetaan
tarkennetaan tekstiä partituurin avulla.
sessa käytetään kahta tulkkia. Toinen
tuo tekstin ja juonen esille, toinen kuvailee musiikkia. Myös päähenkilöiden
roolit jaetaan tulkkien kesken. Outi on
sä käy runsaasti jo kanta-asiakkaita,
mielestä on tärkeää esitellä oopperaa
taidemuotona myös viittomakieliselle
yleisölle.
julma ja kiivas Prinsessa Turandot.
Yrittäjä ja toimitusjohtaja
tulkkaus on rankka veto, sanoo Outi ja
Outi Huusko valmistui ensimmäisen
mestari ovat koko esityksen ajan esillä!
on päivittänyt tutkintoaan sitä mukaa,
– Kahden ja puolen tunnin oopperajatkaa. – Ainoastaan tulkit ja kapelli Suomen Kansallisooppera aloitti tulkatut oopperaesitykset Mikko Franckin
johtajakaudella syksyllä 2011. Maailmal-
la viittomakielelle tulkattuja oopperaesi-
tyksiä on nähty mm. Covent Gardenissa
Lontoossa.
– Olemme tulkanneet Rigoletton ja
Puhdistus-oopperan sekä Robin Hoodin.
Syksyllä 2013 meidän tulkkimme, toi-
nen heistä Humakin opiskelija, nähtiin
myös Leijonankesyttäjä-lastenoopperan
esityksissä, kertoo Outi.
– Olen saanut kiittävää palautetta
kerran tulkin ammattiin 1986 ja hän
kun koulutus on kehittynyt.
– Kertaakaan en ole valintaani katunut. Viittomakielestä on tullut erottamaton osa minua. Tunnen, että minulla
on hallussani mittaamaton aarre. Vaik-
ka nykyisin tulkkaan harvakseltaan,
työ vie minut usein tilaisuuksiin, jossa
pääsen viittomaan itse. Sitä kautta olen
oppinut kielestä yhä lisää. Uuden oppiminen on minulle tärkein motivaattori
kaikessa.
19. Tulkki
Käytännönläheistä,
työelämään valmistavaa
opetusta
Teksti: Tuula Johansson
Kuvat: Tuula Johansson
Tulkki (AMK)
Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus 240 op
Kauniainen / Helsinki, Kuopio
Kesto noin 4 vuotta – suoritusaika määräytyy
henkilökohtaisen opintosuunnitelman
mukaan
Sandra Aaltonen on ahkera julkisen liikenteen käyttäjä. Hän
tekee liikkuvaa asioimistulkin
työtä
i
pääkaupunkiseudulla.
Sandra valmistui viittomakie-
lentulkiksi (AMK) Humakista neljän vuoden opintojen jälkeen keväällä
2012. Sandra työllistyi heti Sign Lineen, viittomakielen tulkkauspalveluja tarjoavaan yritykseen, jonka palveluksessa on yli 100 työntekijää
eri puolilla Suomea.
Sandraa ovat aina kiinnostaneet kielet ja ihmisten välinen kommuni-
kaatio. Ennen Humakia hän opiskeli Kuurojen kansanopistossa vuoden
viittomakieltä. Humakista hän kokee saaneensa hyvät eväät ammattiin. Opetus oli työelämään kiinnittyvää ja
käytännönläheistä.
Tavallista työpäivää ei ole, kertoo Sandra.
Seitsemän ja puolen tunnin työpäivääni
mahtuu enintään kolme lyhyempää tai
yksi pitkä tulkkauskeikka. Asiakkaina on
sekä kuuroja että kuulevia asiakkaita.
– Tämä ammatti on liikkuva, monipuolinen ja ihmisläheinen.
Päivä- ja monimuoto-opinnot
Tulkki (ylempi AMK)
Viittomakielialan tulkkitoiminnan
koulutus 90 op
(yhdessä Diakonia Ammattikorkeakoulun
kanssa)
Helsinki
Kesto 1,5 vuotta
Monimuoto-opinnot
Master of Humanities
Degree Programme in Sign Language
Interpreting (Eumasli)
Jointly run by Humak University of Applied
Sciences, Heriot-Watt University, UK and
Hochschule Magdeburg-Stendal, Germany
Finland, Germany, Scotland
Study time 2,5 years
Katso hakuajat uusimmasta Hakijan oppaasta.
www.signline.fi
Outi on tulkkien vuonna 1999 perustaman
Viittomakielialan Osuuskunta Vian toimi-
tusjohtaja. Vian palveluksessa on yli sata
työntekijää: viittomakielen tulkkeja, kirjoitustulkkeja sekä viittomakielen ja viitto-
Kuva: Tuula Johansson
mien opettajia. Se tarjoaa suomalaisen viit-
tomakielen ja viitotun puheen tulkkausta
ja opetusta sekä kirjoitustulkkausta. Kuu-
rosokeille asiakkaille tulkkauspalveluun
kuuluu tarvittaessa myös opastus- ja kuvai-
www.viittomakielentulkkaus.fi
lupalveluja. Outi Huusko on myös Humakin
pitkäaikainen yhteistyökumppani, mm.
Suomen Humanistinen Ammattikorkeakoulu Oy:n hallituksen työelämäedustaja.
www.via-ok.net
19
20. Tulkki
Maailman paras ammatti
TYÖ, JOTA TEHDÄÄN
ILOLLA JA ILMEELLÄ
Teksti: Tuula Johansson
Kuva: Outi Eskelinen
– Viittomakielen tulkin työ on maail-
saan haastaa itseäni ja ammatti-
Reeta Ahosilta, joka on työskennellyt
täni ja kohdata erilaisia ihmisiä
man paras ammatti, vakuuttaa yrittäjä
tulkkina jo 12 vuotta. Suoritettuaan
AMK-tutkinnon Humakissa vuonna 2001
hän teki töitä freelancerina ja opiskeli
työn ohessa puhevammaisten tulkiksi.
Ylemmän AMK-tutkinnon Reeta suoritti
Humakissa 2012.
Kun tulkkauspalveluiden järjestämisvastuu siirtyi Kelalle, Reeta päätti Kuo-
pion alueen tulkkien kanssa opiskella
yrittäjyyttä. Hän kävi alueen tulkeille
suunnatun yrittäjyyskoulutuksen jonka tuloksena syntyi TulkkausILONA Oy,
kuulo- ja kuulonäkövammaisten sekä
puhevammaisten tulkkauspalveluja tarjoava kuopiolainen yritys.
Tulkin työpaikat
Viittomakielentulkit toimivat yleensä
tulkkausalan yrityksissä tai itsenäisinä
ammatinharjoittajina muun muassa
asioimis- ja opiskelutulkkeina, tulkkivälittäjinä ja muissa tulkkausalan tehtävissä, kuten kääntäjinä, viittomakom-
munikaation opettajina tukiviittomia
käyttävissä perheissä. Tulkkausalan yri-
tyksiä on kaikenkokoisia: on yksinyrittäjiä, yli sadan hengen yrityksiä ja kaikkea
siltä väliltä.
– Tyypillistä työpaikkaa tai työpäivää
ei ole, toteaa Reeta ja jatkaa.
– Tässä työssä jokainen päivä on erilai-
nen, jokainen asiakas kohdataan yksilö-
nä ja jokainen tulkkaus tehdään mah-
dollisimman laadukkaasti. Työssäni
20
taitoani, kasvattaa yleissivistys-
elämän erilaisissa tilanteissa.
Töihin lähteminen ei harmita
koskaan ja tässä työssä saan kokea olevani tärkeä.
– Suosittelen lämpimästi tätä
ammattia kaikille, jotka haluavat työhönsä haasteita, vaihtelevuutta, jotka haluavat mahdollisuuden kokeilla siipiään
yrittäjinä ja tietysti niille jotka
uskaltavat olla lähellä ihmistä,
kertoo Reeta Ahosilta.
tulkkausmenetelmiin. Kasvava asiakas-
Kuka tarvitsee tulkkia?
neet, joita on väestön ikääntyessä yhä
Viittomakielentulkki on mukana koko
kunta ovat huonokuuloiset ja kuuroutuenemmän.
elämänkaaren erilaisissa tilanteissa,
Yhteistyöstä hyötyvät kaikki
kielellä: työpaikalla, juhlissa, tervey-
TulkkausILONA tekee yhteistyötä Hu-
sa, harrastuksissa, koulutuksissa, ystä-
sILONAlla onkin sivutoimipiste Kuopion
joissa kaikki eivät kommunikoi samalla
denhuollossa, neuvolassa sekä koulusvien ja sukulaisten tapaamisessa ja niin
edelleen.
Tulkkeja tarvitaan myös perheissä. Esimerkiksi TulkkausILONAn tulkit opetta-
vat sopeutumisvalmennuksena tarjottavaa viittomakommunikaatio-opetusta.
Vuosittain Tulkkaus LONA opettaa toiI
mialueellaan noin 30–40 perheelle viittomia perhe- ja ryhmäperheopetusta.
Se, että kuurojen määrä tulee mm.
sisäkorvaimplanttien johdosta jatkossa
vähenemään asettaa tulkeille haasteita,
jotka kannustavat laajentamaan työnkuvaa ja kouluttautumaan erilaisiin
makin kanssa monella tavalla. TulkkauTKI-keskuksessa (Otto). Reetan mielestä
opiskelijoiden, työelämän ja Humakin
yhteistyö hyödyttää kaikkia osapuolia:
– Minusta alaa voidaan kehittää vain
tekemällä yhteistyötä – toteuttamalla
yhteisiä projekteja muiden palveluntuottajien ja koulutuksen kanssa. Siksi on
hienoa, että monet Humakin opiskelijat
tekevät meillä harjoitteluitaan ja opin-
näytetöitään. Näin me olemme mukana
koulutuksen uusimmissa tuulissa ja Humak saa meiltä työelämätietoutta.
www.tulkkausilona.fi
21. TKI-keskus
Imatran TKI-keskus (Voima):
VENÄLÄISMATKAILIJOIDEN
VIRTA KASVATTAA
TAPAHTUMIEN
YLEISÖPOTENTIAALIA
Teksti: Jarmo Röksä ja Tuula Johansson
Kuva: Etelä-Karjalan liitto / Arto Hämäläinen
Imatran TKI-keskuksen hankkeissa Humakin
alueellinen, valtakunnallinen ja kansainvälinenkin
kehittäjän rooli näkyy vahvasti.
Venäjän rajan läheisyys on avannut uu-
ta-hankkeessa Humak osallistuu viiden
elinkeinoelämälle kuin alueen kulttuu-
Hankkeessa rakennetaan uusia paketoi-
sia mahdollisuuksia niin rajaseudun
ritoimijoillekin. Venäläisten matkailijoiden virta tuo pelkästään Lappeenrantaan 300 miljoonan euron lisätulot
vuosittain.
Yhtenä tekijänä Imatran ja Lappeenrannan vetovoimalle on määrätietoinen
kehitystyö ja alueelle tehdyt investoinnit
mm. Rauhan-Ukonniemen alueen massiiviseen matkailukeskittymään.
– Matkailijavirrat tuovat alueen tapahtumiin uutta yleisöpotentiaalia. Näille
matkailijoille on tuotteistettava palvelut
aivan uudella tavalla ja parannettava ta-
pahtumien saavutettavuutta vaikkapa
lisäämällä venäjänkielisiä ohjelmapal-
veluita, luettelee TKI-koordinaattori ja
Humakin lehtori Juha Iso-Aho.
Tapahtumat verkkoon
molemmilta puolilta rajaa
Humakilla on useamman vuoden kokemus eteläkarjalaisten tapahtumien
kehittämisestä. Tapahtumamaakun-
koetaan Venäjällä eri tavalla kuin Suo-
kumppanit apahtuman kehittämiseen.
messa. Hyvin tehdyn yhteystyön tavoit-
tuja tuotekokonaisuuksia ja yhteistyö-
hyvien käytäntöjen oppiminen toiselta.
suhteita tapahtumien ja matkailutoimijoiden välille.
– Imatralla meillä on erityisen hyvät
yhteydet Venäjälle. Olemme jo vuosia
kehittäneet tapahtumatuotantoa yh-
dessä lähialueiden kanssa, kertoo IsoAho. Yhteistyön tulos on esimerkiksi
kolmikielinen tapahtumaportaali, josta
löytyvät Imatran, Lappeenrannan, vähi-
tellen myös Viipurin ja Svetogorskin tapahtumat. Kalenterin kehittäminen on
osa hanketta, jossa on mukana näiden
kaupunkien koulutuksen, nuorisotyön,
teena tuleekin hänen mielestään olla
Venäjä-yhteistyötä tehdään kaikilla
Humakin toimialoilla. Petroskoissa on
toteutettu tulkkausalan oppilaitosyh-
teistyötä ja suomalaisen nuorisotyön
osaamisella voisi hyvinkin olla annettavaa Pietarin alueella.
Myös kansalaisjärjestöjen roolia yh-
teiskunnallisissa prosesseissa olisi mahdollista kehittää yhdessä. Humakille
yhteistyö on tarjonnut lukuisia kiinnos-
tavia projekteja opiskelijoille sekä myös
työllistymistä eri hankkeisiin.
liikunnan ja kulttuurin toimijoita.
Venäjäyhteistyötä kaikilla
koulutusaloilla
Venäläisten kanssa tehtävää yhteistyötä suunnitteleville Iso-Aho suosittelee
tutustumista venäläiseen kulttuuriin,
ajatteluun ja toimintatapaan. On tär-
keä ymmärtää, että asiat nähdään ja
Juha Iso-Aho
Lehtori,
TKI-koordinaattori
Humak
21
23. HUMAKO
HUMAKO – 5 faktaa
1. Ajaa opiskelijoiden etuja Humakissa ja koko
Suomessa
2. Asioista päättää vain opiskelijat
3. Kaikkeen toimintaan on helppo lähteä
mukaan
4. Jäsenenä saat enemmän irti opiskelijaelämästä – tapahtumat, edut, haalarit…
5. Lue lisää – www.humako.net
Turun tutoreita, vasemmalla Ida Ruohomäki,
Katri Yrjö-Koskinen, Enni Rasimus
Opiskeluaika ei ole vain sentin venyttä-
Opiskelijakunnat järjestävät erilaisia
kelutehtäviä. Joskus rankaltakin tuntu-
ja tempauksia. Emma on ehtinyt käydä
mistä tai lopputtomalta tuntuvia opisvaan arkeen voi tuoda auringonpaistetta
osallistumalla opiskelijakunta HUMAKOn toimintaan.
– Jo haalareiden pukeminen tuo tiettyä
juhlaa opiskelijan arkeen. Haalarit symboloivat opiskelijoiden yhteenkuuluvuutta ja jokaisella Suomen korkeakoululla
opiskelijoille suunnattuna tapahtumia
Tutor-toiminnalla opastetaan
opintojen käytäntöihin
vänä on opiskelijoiden etujen ajaminen
HUMAKO kouluttaa tutoreita, jotka jär-
korkeakoulun eri elimissä.
vat messuille ja kiertävät kouluissa esit-
ohella opiskelijakuntien tärkeänä tehtäja opiskelijanäkökulman esiin tuominen
on kirkaan punainen, opastaa HUMAKoskimaa haalareiden saloihin.
Opiskelijakunnassa opiskelijoilla on
tapahtumiin saa tulla haalareissa ja nii-
tilanteissa olevia kohtalontovereita.
KOn hallituksen puheenjohtaja Emma
Emma kertoo, että kaikkiin opiskelijahin kerättävät haalarimerkit kertovat,
missä kaikkialla niiden käyttäjä on luurannut: bileissä, messuilla, tapahtumis-
sa. Siksi haalareista on tullut niin suosit-
tu opiskelijoiden parissa. Ne eivät kerro
ainoastaan opiskelualasta vaan jotain
myös kantajansa persoonallisuudesta.
opiskelijoihin.
risteilyillä ja approissa, mutta juhlien
erilaisissa teemajuhlissa, fuksiaisissa,
Opiskelukaverit ovat
paras vertaistuki
on omat haalarinsa. Humakilla värinä
ehdottomasti myös toisten vuosikurssien
mahdollisuus tavata samassa elämänApua saa niin vapaa-ajan vinkkeihin
kuin opiskeluunkin, esimerkiksi siihen, miten erilaisia kirjallisia tehtäviä
tulisi toteuttaa. Koskimaa kehottaakin
kaikkia opiskelijoita tutustumaan toi-
siin opiskelijoihin jo ensimmäisestä
päivästä lähtien ja tutustua kannattaa
jestävät erilaisia tapahtumia, osallistu-
telemässä Humakissa opiskelemista sekä
vastaanottavat uudet opiskelijat ja kansainväliset vaihto-opiskelijat. Tutorina
toimiminen tuo varmasti uusia ystäviä
ja se kartuttaa myös opintopisteitä.
– HUMAKO järjestää toimintaansa juu-
ri Humakin opiskelijoille ja sen huomaa
kaikessa toiminnassa. Humakin sisällä
vallitsee täysin oma fiiliksensä ja se välittyy nopeasti hyvällä tavalla kaikkeen
mitä teemme isommalla porukalla! Hu-
mak on todellakin täynnä ihania humanisteja, Emma Koskimaa naurahtaa.
23
24. YHTEYSTIEDOT
HUMANISTINEN
AMMATTIKORKEAKOULU
(Humak)
HUMAK KUOPIO
Rehtorin toimisto
Kuopion TKI-keskus (Otto)
Kuopion kampus
Kansanopistotie 32, 70800 KUOPIO
www.humak.fi
Käsityökatu 41, 70100 KUOPIO
Ilkantie 4, 00400 HELSINKI
Hakutoimisto
Ilkantie 4, 00400 HELSINKI
HUMAK JYVÄSKYLÄ
Kuopio
Jyväskylä
Jyväskylän kampus
Tähtiniementie 26, 41800 KORPILAHTI
Äänekosken kampus
Nurmijärvi
HUMAK TURKU
Turun kampus
Turku
Harjattulantie 80, 20960 TURKU
Turun TKI-keskus (Meri)
Jyväskylän TKI-keskus (Akseli)
Matarankatu 4, 40100 JYVÄSKYLÄ
HUMAK PÄÄKAUPUNKISEUTU
*********
Vanha Turuntie 14, 02700 KAUNIAINEN
Logomo Byrå, Köydenpunojankatu 14
20100 TURKU
Helsinki
Kauniainen
Sirkanpolku 1, 44200 SUOLAHTI
Kivirannantie 13–15
Kauniaisten kampus
Nurmijärven kampus
Tornion kampus
95410 TORNIO
Kotorannantie 49, 05250 KILJAVA
Joensuun kampus
Helsingin TKI-keskus (Ilkka)
82220 NIITTYLAHTI
Ilkantie 4, 00400 HELSINKI
Niittylahdentie 297
Imatran TKI-keskus (Voima)
Lappeentie 12
55100 IMATRA
www.humak.fi
24