heroku devcenter
翻訳プロジェクト
  へのお誘い
   2012.6.28 Heroku Meetup #5
誰?
profile


• @ppworks
• Koshikawa Naoto
http://ppworks.info
heroku devcenter


• Herokuの豊富なドキュメント集
• 英語
翻訳しよう
まずは日本語訳
どうやっているか
• https://github.com/herokaijp/devcenter/wiki
• repository 作るとかアプリ化でもいいん
  ですが、今はwikiでやることで参加の
  敷居を下げるというところから始めて
  います。
ルール
• Heroku Dev Centerの各記事(/
 articles/(*))の$1をwikiのpage名と
 します。

• まずは英語版を貼り付けます
• 貼り付ける際には、各記事に.mdを付け
 たファイルをDLしMarkdown形式でロー
ルール
• たとえば、https://devcenter.heroku.com/
  articles/cedar の Markdown形式は https://
  devcenter.heroku.com/articles/cedar.mdへ
  アクセスすることでダウンロード可能
  です。

• 次に日本語訳をゴリゴリ書きます。
ルール
• herokaijp devcenterのwikiに貼ります
• 間違っている訳やこなれていない訳は
 英語が得意な方が編集して下さると助
 かります

• 編集後は、#herokai_dcにつぶやくと良
 いかも知れません。
ルール


• Pagesを見て、まだ作成されていないところから
 始めても良いですし、すでに翻訳済みのページ
 の添削から初めてもよいです。

• お手本はcedarをご確認下さい。
出来ているページ

• https://github.com/herokaijp/devcenter/
  wiki/_pages
• すでに翻訳してた、という方も加わっ
  てくれています。

• ただいま21ページ
いつやってるの?

• 毎週月曜日、sendagaya.rb開始30分前
• その他は、各自ソロ活動
 #herokai_dc に注目!
現在のメンバー

• @ppworks     • @fakestarbaby
• @naoty_k     • @toydev
• @iwhurtafly   • @tkawa
• @icb54615    • @ayumin
• @ir3         •
参加のお誘い
• すでに自分で訳した記事を持っている方
• Herokuが好きな方
• 英語に自信がある方(逆に自信なくてもok)
• 翻訳プロジェクトの進め方に革新的なアイデ
 アを持っている方
参加の仕方

• ルールに書いてあるとおり作業を進め
 てくれればok

• githubアカウントとスピリットがあれば
 参加可能です。

heroku devcenter 翻訳プロジェクト へのお誘い