Tina French (Curriculum Vitae). Avant - gard Actrees, she enrolled in experimental Mexican films of the late sixties and seventies, such as: Fando and Lis (Directed by Alexandro Jodorowsky, 1967), Anticlimax (Gelsen Gas, 1969), Alucarda (Juan López Moctezuma,1975), La Casa de Bernarda Alba ( Gustavo Alatriste,1980). As an actress she has participated in over 40 stage productions in leading roles, in plays such as: Under Milkwood, by Dylan Thomas, Exit the King, by Eugene Ionesco, Moctezuma II, by Sergio Magaña, The Balcony, by Jean Genet, King Lear, by William Shakespeare, La Celestina, by F. de Rojas, Pasiphae by Henry de Montherlant, The Ghost Sonata, by August Strindberg.
This Presentation is a part of my academic presentation of Neo Classical Literature, Department of M A English M K Bhavnagar University and it is submitted to Prof. Dr Dilip Barad sir .
Tina French (Curriculum Vitae). Avant - gard Actrees, she enrolled in experimental Mexican films of the late sixties and seventies, such as: Fando and Lis (Directed by Alexandro Jodorowsky, 1967), Anticlimax (Gelsen Gas, 1969), Alucarda (Juan López Moctezuma,1975), La Casa de Bernarda Alba ( Gustavo Alatriste,1980). As an actress she has participated in over 40 stage productions in leading roles, in plays such as: Under Milkwood, by Dylan Thomas, Exit the King, by Eugene Ionesco, Moctezuma II, by Sergio Magaña, The Balcony, by Jean Genet, King Lear, by William Shakespeare, La Celestina, by F. de Rojas, Pasiphae by Henry de Montherlant, The Ghost Sonata, by August Strindberg.
This Presentation is a part of my academic presentation of Neo Classical Literature, Department of M A English M K Bhavnagar University and it is submitted to Prof. Dr Dilip Barad sir .
CHAN 3094(2)O P E R A I NENGLISHCHANDOSPETERMOOR.docxtidwellveronique
CHAN 3094(2)
O P E R A I N
ENGLISH
CHANDOS
PETERMOORES FOUNDATION
CHAN 3094 Book Cover.qxd 11/4/07 3:12 pm Page 1
3
Alban Berg
Le
br
ec
ht
C
ol
le
ct
io
n
Alban Berg (1885–1935)
Wozzeck
Opera in three acts (fifteen scenes), Op. 7
Libretto by Alban Berg after Georg Büchner’s play Woyzeck
English translation by Richard Stokes
Wozzeck, a soldier.......................................................................................Andrew Shore baritone
Drum Major .................................................................................................Alan Woodrow tenor
Andres, a soldier...............................................................................................Peter Bronder tenor
Captain ................................................................................................................Stuart Kale tenor
Doctor .................................................................................................................Clive Bayley bass
First Apprentice................................................................................Leslie John Flanagan baritone
Second Apprentice ..............................................................................................Iain Paterson bass
The Idiot..................................................................................................John Graham-Hall tenor
Marie ..........................................................................................Dame Josephine Barstow soprano
Margret ..................................................................................................Jean Rigby mezzo-soprano
Marie’s Boy, Soldiers and Youths, Girls and Wenches, Children
Susan Singh Choristers
Geoffrey Mitchell Choir
Philharmonia Orchestra
Tony Legge assistant conductor
Paul Daniel
CHAN 3094 BOOK.qxd 11/4/07 3:13 pm Page 2
Time Page
Scene 5
‘Show me how you parade!’ 3:01 [p. 99]
Marie, Drum Major
TT 34:00
COMPACT DISC TWO
Act II
Scene 1
‘How they glisten brightly!’ 3:02 [p. 100]
Marie
Wozzeck enters, unseen –
‘What’s that, there?’ 2:36 [p. 100]
Wozzeck, Marie
Scene 2
‘Why are you rushing, my dearest friend’ 4:34 [p. 101]
Captain, Doctor
‘Hey, Wozzeck!’ 2:16 [p. 103]
Doctor, Captain
‘But what are you trying to tell me, Herr Doktor’ 3:06 [p. 104]
Wozzeck, Captain, Doctor
Scene 3
‘Good morning, Franz’ 3:32 [p. 105]
Marie, Wozzeck
6
5
4
3
2
1
10
COMPACT DISC ONE Time Page
Act I
Scene 1
‘Slowly, Wozzeck, slowly!’ 3:57 [p. 90]
Captain, Wozzeck
‘Wozzeck, you are a decent man, and yet…’ 4:44 [p. 91]
Captain, Wozzeck
Scene 2
‘Andres! This place is accursed!’ 3:12 [p. 92]
Wozzeck, Andres
‘Listen. There’s something moving there below us!’ 3:08 [p. 93]
Wozzeck, Andres
Scene 3
Military music off-stage –
‘Tschin, Bum, Tschin, Bum, Bum, Bum, Bum!’ 2:01 [p. 94]
Marie, Margret
‘ “What will you do now, poor lamb?…”’ 2:02 [p. 94]
Marie
Marie sunk in thought – Knocking at the window –
‘Who’s there?’ 4:03 [p. 95]
Marie, ...
2. • Happy Days is a play in two acts, written in English, by Samuel Beckett. He began the play on 8
October 1960[1] and it was completed on 14 May 1961.[2] Beckett finished the translation into
French by November 1962 but amended the title. “In a moment of inspiration, he borrowed the
title Oh les beaux jours, from Verlaine’s poem, ‘Colloque sentimental’”.[3]
• Cyril Cusack claimed that Happy Days was, by Beckett’s own admission, ‘influenced’ by his wife,
Maureen Cusack’s request that he ‘write a happy play’ after Krapp.
• The first production was at the Cherry Lane Theatre, New York on 17 September 1961, directed by
Alan Schneider with Ruth White as Winnie (for which she won an Obie) and John C. Becher as
Willie. The first London production was at the Royal Court Theatre on 1 November 1962 directed by
George Devine and Tony Richardson with Brenda Bruce as Winnie and Peter Duguid as Willie.
• When Happy Days was first performed in London there were disagreements about every aspect of
the text and production. Even Kenneth Tynan, one of the saviours of Godot, felt that Happy Days
was "a metaphor extended beyond its capacity",;[4] nevertheless, he admitted Beckett's strange,
insinuating power and urged his readers to buy tickets for the play. The Times critic couldn’t
understand why Brenda Bruce played the part with a Scottish accent.
• It was first published by Grove Press in 1961 followed by Faber in 1962. By this stage in his writing
career Beckett was becoming more aware of the importance of revising his work in actual
performance and so wrote to Grove Press about Happy Days on 18 May 1961 to advise them that,
"I should prefer the text not to appear in any form before production and not in book form until I
have seen some rehearsals in London. I can't be definitive without actual work done in the
theatre."[5]
• The film version of Happy Days was produced in 2001 as part of the Beckett on Film project. The
film was directed by Patricia Rozema and starred Rosaleen Linehan as Winnie.
• One of the most recent revivals on stage was performed in 2008 at the Brooklyn Academy of Music
in New York City directed by Deborah Warner and starred Fiona Shaw as Winnie and Tim Potter as
Willie.