SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
MMÚÚSSIICCAA DDEE AAFFRRIICCAA
IINNSSTTRRUUMMEENNTTOOSS
PANDEIRO
 Oriundo de África oorriieennttaall,, ssee ccoonnssiiddeerraa uunn 
iinnssttrruummeennttoo ddee ppeerrccuussiióónn ccoommpplleettoo ppuueess 
ooffrreeccee llooss ttiimmbbrreess ggrraavveess,, mmeeddiiooss yy aagguuddooss.. 
HHeecchhoo ddee mmaaddeerraa,, ccuueerroo ddee ccaabbrraa yy cciinnccoo 
ppllaattiillllooss,, SSee uussaa eenn mmúússiiccaass ffoollkkllóórriiccaass,, 
ppooppuullaarreess,, ppoopp yy eerruuddiittaass,, eennttrree oottrraass..
BBAATTAA
 Originales ddee NNiiggeerriiaa yy ddee BBeenniinn.. EEll 
ccoonnjjuunnttoo aabbaarrccaa ttrreess ttaammbboorreess:: IIyyaaaalluu 
((ggrraannddee)) ,, aabboo ((mmeeddiioo)) ,, yy aakkoo ((ppeeqquueeññoo))..
TTBBIILLAA
 Estos tambores mmiinnúússccuullooss ddee aarrcciillllaa yy 
ppiieell ddee ccaabbrraa,, ppaarreecceenn bboonnggooss,, yy ssee 
uuttiilliizzaann eexxtteennssaammeennttee aa ttrraavvééss ddee llaa 
rreeggiióónn ddee MMaagghhrreebb..
GGAANNGGAA
 Es un tambor cilíndrico ddoobblleemmeennttee ccuubbiieerrttoo ccoonn 
ppiieell ddee ccaabbrraa.. pprroocceeddee ddee ÁÁffrriiccaa ddeell ooeessttee.. 
SSuussppeennddiiddoo ddeell llaaddoo iizzqquuiieerrddoo ddeell mmúússiiccoo,, eell 
ttaammbboorr ddee mmaaddeerraa ssee bbaattee eenn ppoossiicciióónn hhoorriizzoonnttaall.. 
CCoonn uunn ppaalliilllloo ccuurrvvaaddoo ddee ccaabbeezzaa ppllaannaa ssee bbaattee llaa 
ppiieell ddeellaanntteerraa.. CCoonn llaa iizzqquuiieerrddaa ssee ccoonnttrroollaa eell 
ssoonniiddoo
AATTAABBAAQQUUEE
 De origen africano. HHeecchhoo eenn mmaaddeerraa ddee 
JJaaccaarraannddáá ddee ffoorrmmaa ccóónniiccaa.. CCoommoo ppaarrcchhee ssee 
ppoonnee ccuueerroo ddee bbuueeyy.. MMuuyy uussaaddoo eenn ccaappooeeiirraa yy 
rriittuuaalleess ddee ccaannddoommbblléé yy uummbbaannddaass eenn ttooddoo 
BBrraassiill..
TTAAMMBBAARRII
 i Se usa en las ceremonias isslláámmiiccaass.. VViieennee eenn vvaarriiooss 
ttaammaaññooss;; ddeessddee 2233 aa 6655ccmm ddee ddiiáámmeettrroo yy aallttuurraa ddee 220 
aa 660ccmm,, yy ssee hhaaccee ddee mmaaddeerraa oo ddee mmeettaall.. SSee ddiiccee qquuee 
llooss ttaammbbaarrii ppoorrttaann aarrttííccuullooss mmiisstteerriioossooss eenn ssuu 
iinntteerriioorr,, ccoommoo eell ccoorraazzóónn ddee uunn eenneemmiiggoo,, oo uunnaa ccooppiiaa 
aannttiigguuaa ddeell CCoorráánn..
DDAARRBBOOUUKKAA
 Procede de ÁÁffrriiccaa ddeell NNoorrttee yy OOrriieennttee MMeeddiioo.. 
SSee ffaabbrriiccaann ddee bbaarrrroo oo eenn mmaaddeerraa yy ccoonn uunnaa 
ppiieell ddee aanniimmaall.. LLaass mmooddeerrnnaass ssoonn ddee mmeettaall ccoonn 
uunn ppaarrcchhee ddee ffiibbrraa.. GGeenneerraallmmeennttee ssee ttooccaa 
sseennttaaddoo ppaarraa oobbtteenneerr ssoonniiddooss ccllaarrooss..
BBEENNDDIIRR
 ÁÁffrriiccaa ddeell nnoorrttee ((MMaarrrruueeccooss yy AArrggeelliiaa)).. 
TTaammbboorr ddee 7700 ccmm ddee ddiiáámmeettrroo yy 2200 ccmm ddee 
pprrooffuunnddiiddaadd.. LLlleevvaa ddooss rreessoonnaaddoorreess bbaajjoo llaa 
ppiieell.. EEll BBeennddiirr ssee aaddoorrnnaa aa mmeennuuddoo ccoonn 
ddiibbuujjooss..
BBEERRIIMMBBAAOO
 El Berimbau eess mmuuyy uussaaddoo eenn CCaannddoommbblléé yy 
ccaappooeeiirraa.. TTiieennee uunn ttiimmbbrree mmuuyy ppeeccuulliiaarr 
pprroodduucciiddoo aa ttrraavvééss ddeell iimmppaaccttoo ddee llaa vvaarreettaa yy 
ddee llaa pprreessiióónn ddee llaa aarrggoollllaa oo mmoonneeddaa,, eenn uunnaa 
ccuueerrddaa ddee mmeettaall jjuunnttoo ccoonn uunnaa ccaallaabbaazzaa
BBAALLAAFFOONN
 El balafon ssee hhaaccee ccoonn lliissttoonneess ddee mmaaddeerraa 
rreeccttaanngguullaarreess ((ddee 1177 ccmm.. aa 2211ccmm..)),, LLooss lliissttoonneess ssoonn 
ddee mmaaddeerraa ddee bbéénnéé,, yy ssee sseeccaann ccuuiiddaaddoossaammeennttee ppaarraa 
aallccaannzzaarr eell mmeejjoorr ssoonniiddoo.. LLooss eexxttrreemmooss ddee ccaaddaa lliissttóónn 
ssee qquueemmaann ccoonn uunn hhiieerrrroo ppaarraa sseellllaarrllooss.... DDooss ffiillaass ddee 
ccaallaabbaazzaass pprrooppoorrcciioonnaann aammpplliiffiiccaacciióónn nnaattuurraall ppaarraa eell 
bbaallaaffoonn..
SSAANNZZAA
 Es un tablero con láminas ddee mmaaddeerraa oo ddee mmeettaall.. SSee aaññaaddee 
hhaabbiittuuaallmmeennttee uunnaa ccaajjaa ddee rreessoonnaanncciiaa ccoonn uunnaa ccaallaabbaazzaa ppaarraa 
ccoonnsseegguuiirr aammpplliiffiiccaacciióónn.. LLaass lláámmiinnaass ddee mmeettaall ssee hhaacceenn ccoonn 
mmaanniijjaass ddee ccuucchhaarraa ddee ddiissttiinnttaass lloonnggiittuuddeess ppaarraa ccoonnsseegguuiirr llaass 
nnoottaass,, rreessoorrtteess mmeettáálliiccooss,, eettcc..,, yy ssee aacccciioonnaann ccoonn llooss ddeeddooss 
ppuullggaarreess oo ccoommbbiinnaacciióónn ddee llooss ppuullggaarreess ccoonn oottrrooss ddeeddooss..
RRIITTMMOOSS 
 LLaa mmúússiiccaa ddeell nnoorrttee ddee ÁÁffrriiccaa yy 
ppaarrtteess ddee llaa rreeggiióónn ddeell SSááhhaarraa 
ttiieenneenn uunnaa ccoonneexxiióónn aa llaa mmúússiiccaa 
ddeell mmeeddiioo eessttee eeuurrooppeeoo mmááss qquuee aa 
llaa ddee llaa rreeggiióónn ssuubb--ssaahhaarriiaannaa.. PPoorr 
oottrraa ppaarrttee,, llaa mmúússiiccaa yy llaa ddaannzzaa ddee 
llaa ddiiáássppoorraa nneeggrraa ((mmúússiiccaa 
ccaarriibbeeññaa yy llaattiinnooaammeerriiccaannaa)) ccoommoo 
llaa rruummbbaa yy llaa ssaallssaa ,,aassíí ccoommoo llaa 
mmúússiiccaa ddee llooss aaffrrooaammeerriiccaannooss,, ffuuee 
ttoommaaddaa ddee vvaarriiaass ttrraaddiicciioonneess 
aaffrriiccaannaass ppoorr llooss eessccllaavvooss qquuee 
ffuueerroonn ttrraassllaaddaaddooss aa ddiissttiinnttooss 
ppuunnttooss ddeell mmuunnddoo..
 La música ddee llaa zzoonnaa ssuubbssaahhaarriiaannaa ttiieennee uunnaa 
ccaarraacctteerrííssttiiccaa eessppeecciiaall ((RRííttmmiiccaa eenn ccrruuzz)) qquuee llaa 
ddiissttiinngguuee ppoorr llaa ccoommpplleejjiiddaadd rrííttmmiiccaa eenn rreellaacciióónn aa 
oottrraass rreeggiioonneess,, eenn eessppeecciiaall aa llaa zzoonnaa llaattiinnooaammeerriiccaannaa.. 
EEll aassppeeccttoo rreemmaarrccaabbllee ddee llaa ppoolliirrrriittmmiiaa aaffrriiccaannaa hhaaccee 
ddiisscceerrnniibbllee yy ccoohheerreennttee eell rreessuullttaaddoo ppoosstteerriioorr ddee llooss 
ppaattrroonneess rrííttmmiiccooss..
 El tono polifónico eexxiissttee eenn llaa ffoorrmmaa ddee 
iinntteerrvvaallooss ppaarraalleellooss ((ggeenneerraallmmeennttee tteerrcceerraass,, 
ccuuaarrttaass yy qquuiinnttaass)) rreeiinntteerrpprreettaannddoo llaa aannttiiffoonnííaa 
ccoorraall yy llaa rreessppuueessttaa ssoolloo ccoorraall,, yy ddee mmaanneerraa 
ooccaassiioonnaall mmeellooddííaass ssiimmuullttáánneeaass ee 
iinnddeeppeennddiieenntteess..

More Related Content

What's hot (19)

La sangre
La sangreLa sangre
La sangre
 
Ortesis para extremidad toracica
Ortesis para extremidad toracicaOrtesis para extremidad toracica
Ortesis para extremidad toracica
 
Dioses nórdicos
Dioses nórdicosDioses nórdicos
Dioses nórdicos
 
Jazz
JazzJazz
Jazz
 
Sistema nervioso división funcional y órganos de los sentidos
Sistema nervioso división funcional y órganos de los sentidosSistema nervioso división funcional y órganos de los sentidos
Sistema nervioso división funcional y órganos de los sentidos
 
A galinha ruiva_e_o_outono
A galinha ruiva_e_o_outonoA galinha ruiva_e_o_outono
A galinha ruiva_e_o_outono
 
Dioses egipcios
Dioses egipciosDioses egipcios
Dioses egipcios
 
Cerrando Círculos
Cerrando CírculosCerrando Círculos
Cerrando Círculos
 
El jazz
El jazzEl jazz
El jazz
 
Cuento de la tolerancia 2º y 3º ciclo
Cuento de la tolerancia 2º y 3º cicloCuento de la tolerancia 2º y 3º ciclo
Cuento de la tolerancia 2º y 3º ciclo
 
Job description briefing
Job description briefingJob description briefing
Job description briefing
 
Sawabona.
Sawabona.Sawabona.
Sawabona.
 
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
¡TODOS A PREPARARLE EL CAMINO!
 
Ikigai
IkigaiIkigai
Ikigai
 
Atto di abbandono
Atto di abbandonoAtto di abbandono
Atto di abbandono
 
Ciudades extremas del planeta
Ciudades extremas del planetaCiudades extremas del planeta
Ciudades extremas del planeta
 
Terapia del elogio
Terapia del elogioTerapia del elogio
Terapia del elogio
 
A criança e Deus
A criança e DeusA criança e Deus
A criança e Deus
 
Madragoa
MadragoaMadragoa
Madragoa
 

Similar to Expresiones artísticas de África

4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narraciónjesusdanielmx
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narraciónespanollpehz
 
4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narraciónJalil Yubrán
 
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y grueso
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y gruesoEnfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y grueso
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y gruesoJonathan Paredes
 
Problematica de la prueba digital en los procesos judiciales
Problematica de la prueba digital en los procesos judicialesProblematica de la prueba digital en los procesos judiciales
Problematica de la prueba digital en los procesos judicialesHacking Bolivia
 
Trabajo final las redes sociales en el aula
Trabajo final las redes sociales en el aulaTrabajo final las redes sociales en el aula
Trabajo final las redes sociales en el aulaLiz Bellido
 
Los derechos humanos
Los derechos humanosLos derechos humanos
Los derechos humanosmoritoyv
 
Gen de prim_aux_201410
Gen de prim_aux_201410Gen de prim_aux_201410
Gen de prim_aux_201410Primeros Unad
 
Memoria
Memoria Memoria
Memoria Naara33
 
Memoria ppt2
Memoria ppt2Memoria ppt2
Memoria ppt2Naara33
 
Etica e postura profissional
Etica e postura profissionalEtica e postura profissional
Etica e postura profissionalAlvaro Basilio
 
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado Corazón
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado CorazónBarrio de Montmartre y Basílica del Sagrado Corazón
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado CorazónEmilio Gil (unjubilado)
 

Similar to Expresiones artísticas de África (20)

4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narración
 
4ta. producción y narración
4ta. producción y  narración4ta. producción y  narración
4ta. producción y narración
 
4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración4ta. producción. La narración
4ta. producción. La narración
 
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y grueso
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y gruesoEnfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y grueso
Enfermedad diverticular- trastornos del intestino delgado y grueso
 
Biomateriales (3)
Biomateriales (3)Biomateriales (3)
Biomateriales (3)
 
Problematica de la prueba digital en los procesos judiciales
Problematica de la prueba digital en los procesos judicialesProblematica de la prueba digital en los procesos judiciales
Problematica de la prueba digital en los procesos judiciales
 
Sistema Biodanza
Sistema BiodanzaSistema Biodanza
Sistema Biodanza
 
Trabajo final las redes sociales en el aula
Trabajo final las redes sociales en el aulaTrabajo final las redes sociales en el aula
Trabajo final las redes sociales en el aula
 
Exp monografias y paper
Exp monografias y paperExp monografias y paper
Exp monografias y paper
 
Los derechos humanos
Los derechos humanosLos derechos humanos
Los derechos humanos
 
Gen de prim_aux_201410
Gen de prim_aux_201410Gen de prim_aux_201410
Gen de prim_aux_201410
 
Memoria
Memoria Memoria
Memoria
 
Memoria ppt2
Memoria ppt2Memoria ppt2
Memoria ppt2
 
Etica e postura profissional
Etica e postura profissionalEtica e postura profissional
Etica e postura profissional
 
Nutrición, salud y ejercicio
Nutrición, salud y ejercicioNutrición, salud y ejercicio
Nutrición, salud y ejercicio
 
Qué significa ser periodista
Qué significa ser periodistaQué significa ser periodista
Qué significa ser periodista
 
La(1)
La(1)La(1)
La(1)
 
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado Corazón
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado CorazónBarrio de Montmartre y Basílica del Sagrado Corazón
Barrio de Montmartre y Basílica del Sagrado Corazón
 
Segundo corte
Segundo corteSegundo corte
Segundo corte
 
Computacion
ComputacionComputacion
Computacion
 

Recently uploaded

Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24
Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24
Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24Matleena Laakso
 
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24Matleena Laakso
 
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24Matleena Laakso
 
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24Matleena Laakso
 
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24Matleena Laakso
 
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24Matleena Laakso
 
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptx
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptxValkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptx
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptxpurmonen8
 

Recently uploaded (8)

Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24
Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24
Tekoäly opetuksessa, opettajien kevätpäivä 26.4.24
 
Koulutuksen palkat ja kustannukset sekä koulutuksen ansiot
Koulutuksen palkat ja kustannukset sekä koulutuksen ansiotKoulutuksen palkat ja kustannukset sekä koulutuksen ansiot
Koulutuksen palkat ja kustannukset sekä koulutuksen ansiot
 
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24
Opettaja ja tekoäly. Pedaiiltapäivä 25.4.24
 
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24
Tekoäly ja oppiminen. Airut-hanke 23.4.24
 
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24
Tekoäly opetuksessa. Seinäjoen lyseo 24.4.24
 
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24
Tekoälyä koulunkäynninohjaajille. Jyty 27.4.24
 
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24
Tekoäly ja opinto-ohjaus, webinaari 26.4.24
 
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptx
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptxValkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptx
Valkohäntäpeura (Odocoileus virginianus).pptx
 

Expresiones artísticas de África

  • 4.  Oriundo de África oorriieennttaall,, ssee ccoonnssiiddeerraa uunn iinnssttrruummeennttoo ddee ppeerrccuussiióónn ccoommpplleettoo ppuueess ooffrreeccee llooss ttiimmbbrreess ggrraavveess,, mmeeddiiooss yy aagguuddooss.. HHeecchhoo ddee mmaaddeerraa,, ccuueerroo ddee ccaabbrraa yy cciinnccoo ppllaattiillllooss,, SSee uussaa eenn mmúússiiccaass ffoollkkllóórriiccaass,, ppooppuullaarreess,, ppoopp yy eerruuddiittaass,, eennttrree oottrraass..
  • 6.  Originales ddee NNiiggeerriiaa yy ddee BBeenniinn.. EEll ccoonnjjuunnttoo aabbaarrccaa ttrreess ttaammbboorreess:: IIyyaaaalluu ((ggrraannddee)) ,, aabboo ((mmeeddiioo)) ,, yy aakkoo ((ppeeqquueeññoo))..
  • 8.  Estos tambores mmiinnúússccuullooss ddee aarrcciillllaa yy ppiieell ddee ccaabbrraa,, ppaarreecceenn bboonnggooss,, yy ssee uuttiilliizzaann eexxtteennssaammeennttee aa ttrraavvééss ddee llaa rreeggiióónn ddee MMaagghhrreebb..
  • 10.  Es un tambor cilíndrico ddoobblleemmeennttee ccuubbiieerrttoo ccoonn ppiieell ddee ccaabbrraa.. pprroocceeddee ddee ÁÁffrriiccaa ddeell ooeessttee.. SSuussppeennddiiddoo ddeell llaaddoo iizzqquuiieerrddoo ddeell mmúússiiccoo,, eell ttaammbboorr ddee mmaaddeerraa ssee bbaattee eenn ppoossiicciióónn hhoorriizzoonnttaall.. CCoonn uunn ppaalliilllloo ccuurrvvaaddoo ddee ccaabbeezzaa ppllaannaa ssee bbaattee llaa ppiieell ddeellaanntteerraa.. CCoonn llaa iizzqquuiieerrddaa ssee ccoonnttrroollaa eell ssoonniiddoo
  • 12.  De origen africano. HHeecchhoo eenn mmaaddeerraa ddee JJaaccaarraannddáá ddee ffoorrmmaa ccóónniiccaa.. CCoommoo ppaarrcchhee ssee ppoonnee ccuueerroo ddee bbuueeyy.. MMuuyy uussaaddoo eenn ccaappooeeiirraa yy rriittuuaalleess ddee ccaannddoommbblléé yy uummbbaannddaass eenn ttooddoo BBrraassiill..
  • 14.  i Se usa en las ceremonias isslláámmiiccaass.. VViieennee eenn vvaarriiooss ttaammaaññooss;; ddeessddee 2233 aa 6655ccmm ddee ddiiáámmeettrroo yy aallttuurraa ddee 220 aa 660ccmm,, yy ssee hhaaccee ddee mmaaddeerraa oo ddee mmeettaall.. SSee ddiiccee qquuee llooss ttaammbbaarrii ppoorrttaann aarrttííccuullooss mmiisstteerriioossooss eenn ssuu iinntteerriioorr,, ccoommoo eell ccoorraazzóónn ddee uunn eenneemmiiggoo,, oo uunnaa ccooppiiaa aannttiigguuaa ddeell CCoorráánn..
  • 16.  Procede de ÁÁffrriiccaa ddeell NNoorrttee yy OOrriieennttee MMeeddiioo.. SSee ffaabbrriiccaann ddee bbaarrrroo oo eenn mmaaddeerraa yy ccoonn uunnaa ppiieell ddee aanniimmaall.. LLaass mmooddeerrnnaass ssoonn ddee mmeettaall ccoonn uunn ppaarrcchhee ddee ffiibbrraa.. GGeenneerraallmmeennttee ssee ttooccaa sseennttaaddoo ppaarraa oobbtteenneerr ssoonniiddooss ccllaarrooss..
  • 18.  ÁÁffrriiccaa ddeell nnoorrttee ((MMaarrrruueeccooss yy AArrggeelliiaa)).. TTaammbboorr ddee 7700 ccmm ddee ddiiáámmeettrroo yy 2200 ccmm ddee pprrooffuunnddiiddaadd.. LLlleevvaa ddooss rreessoonnaaddoorreess bbaajjoo llaa ppiieell.. EEll BBeennddiirr ssee aaddoorrnnaa aa mmeennuuddoo ccoonn ddiibbuujjooss..
  • 20.  El Berimbau eess mmuuyy uussaaddoo eenn CCaannddoommbblléé yy ccaappooeeiirraa.. TTiieennee uunn ttiimmbbrree mmuuyy ppeeccuulliiaarr pprroodduucciiddoo aa ttrraavvééss ddeell iimmppaaccttoo ddee llaa vvaarreettaa yy ddee llaa pprreessiióónn ddee llaa aarrggoollllaa oo mmoonneeddaa,, eenn uunnaa ccuueerrddaa ddee mmeettaall jjuunnttoo ccoonn uunnaa ccaallaabbaazzaa
  • 22.  El balafon ssee hhaaccee ccoonn lliissttoonneess ddee mmaaddeerraa rreeccttaanngguullaarreess ((ddee 1177 ccmm.. aa 2211ccmm..)),, LLooss lliissttoonneess ssoonn ddee mmaaddeerraa ddee bbéénnéé,, yy ssee sseeccaann ccuuiiddaaddoossaammeennttee ppaarraa aallccaannzzaarr eell mmeejjoorr ssoonniiddoo.. LLooss eexxttrreemmooss ddee ccaaddaa lliissttóónn ssee qquueemmaann ccoonn uunn hhiieerrrroo ppaarraa sseellllaarrllooss.... DDooss ffiillaass ddee ccaallaabbaazzaass pprrooppoorrcciioonnaann aammpplliiffiiccaacciióónn nnaattuurraall ppaarraa eell bbaallaaffoonn..
  • 24.  Es un tablero con láminas ddee mmaaddeerraa oo ddee mmeettaall.. SSee aaññaaddee hhaabbiittuuaallmmeennttee uunnaa ccaajjaa ddee rreessoonnaanncciiaa ccoonn uunnaa ccaallaabbaazzaa ppaarraa ccoonnsseegguuiirr aammpplliiffiiccaacciióónn.. LLaass lláámmiinnaass ddee mmeettaall ssee hhaacceenn ccoonn mmaanniijjaass ddee ccuucchhaarraa ddee ddiissttiinnttaass lloonnggiittuuddeess ppaarraa ccoonnsseegguuiirr llaass nnoottaass,, rreessoorrtteess mmeettáálliiccooss,, eettcc..,, yy ssee aacccciioonnaann ccoonn llooss ddeeddooss ppuullggaarreess oo ccoommbbiinnaacciióónn ddee llooss ppuullggaarreess ccoonn oottrrooss ddeeddooss..
  • 25. RRIITTMMOOSS  LLaa mmúússiiccaa ddeell nnoorrttee ddee ÁÁffrriiccaa yy ppaarrtteess ddee llaa rreeggiióónn ddeell SSááhhaarraa ttiieenneenn uunnaa ccoonneexxiióónn aa llaa mmúússiiccaa ddeell mmeeddiioo eessttee eeuurrooppeeoo mmááss qquuee aa llaa ddee llaa rreeggiióónn ssuubb--ssaahhaarriiaannaa.. PPoorr oottrraa ppaarrttee,, llaa mmúússiiccaa yy llaa ddaannzzaa ddee llaa ddiiáássppoorraa nneeggrraa ((mmúússiiccaa ccaarriibbeeññaa yy llaattiinnooaammeerriiccaannaa)) ccoommoo llaa rruummbbaa yy llaa ssaallssaa ,,aassíí ccoommoo llaa mmúússiiccaa ddee llooss aaffrrooaammeerriiccaannooss,, ffuuee ttoommaaddaa ddee vvaarriiaass ttrraaddiicciioonneess aaffrriiccaannaass ppoorr llooss eessccllaavvooss qquuee ffuueerroonn ttrraassllaaddaaddooss aa ddiissttiinnttooss ppuunnttooss ddeell mmuunnddoo..
  • 26.  La música ddee llaa zzoonnaa ssuubbssaahhaarriiaannaa ttiieennee uunnaa ccaarraacctteerrííssttiiccaa eessppeecciiaall ((RRííttmmiiccaa eenn ccrruuzz)) qquuee llaa ddiissttiinngguuee ppoorr llaa ccoommpplleejjiiddaadd rrííttmmiiccaa eenn rreellaacciióónn aa oottrraass rreeggiioonneess,, eenn eessppeecciiaall aa llaa zzoonnaa llaattiinnooaammeerriiccaannaa.. EEll aassppeeccttoo rreemmaarrccaabbllee ddee llaa ppoolliirrrriittmmiiaa aaffrriiccaannaa hhaaccee ddiisscceerrnniibbllee yy ccoohheerreennttee eell rreessuullttaaddoo ppoosstteerriioorr ddee llooss ppaattrroonneess rrííttmmiiccooss..
  • 27.  El tono polifónico eexxiissttee eenn llaa ffoorrmmaa ddee iinntteerrvvaallooss ppaarraalleellooss ((ggeenneerraallmmeennttee tteerrcceerraass,, ccuuaarrttaass yy qquuiinnttaass)) rreeiinntteerrpprreettaannddoo llaa aannttiiffoonnííaa ccoorraall yy llaa rreessppuueessttaa ssoolloo ccoorraall,, yy ddee mmaanneerraa ooccaassiioonnaall mmeellooddííaass ssiimmuullttáánneeaass ee iinnddeeppeennddiieenntteess..