Кадры решают все, или стриминг видео в «Одноклассниках». Александр Тобольodnoklassniki.ru
Я расскажу, как нам удалось более чем в 10 раз ускорить старт просмотра кино и сериалов с использованием технологий адаптивного стриминга MPEG-DASH и HLS. Вы узнаете, какие технологии попали в поле зрения команды, как ин-фраструктурные особенности, размер аудитории и специфика потребления на разных пользовательских устройствах повлияли на принятие решения о выборе технологии. Естественно, будет дан и подробный отчет о результатах внедрения решения и полученном эффекте.
То есть около 50 млн. роликов, которые есть на «Одноклассниках», нужно раздать пользователям по стриминг-протоколу на скорости 40 Гбит/с с одного сервера и не хранить копии видео в разных форматах
ok.ru is one of top 10 internet sites of the World, according to similarweb.com. Under the hood, it has several thousand servers. Each of those servers own only fraction of the data or business logic. Shared nothing architecture can be hardly applied to social network, due to its nature, so a lot of communication happens between these servers, diverse in kind and volume. This makes ok.ru one of the largest, complicated, yet highly loaded distributed systems in the world.
This talk is about our experience in building always available, resilient to failures distributed systems in Java, their basic and not so basic failure and recovery scenarios, methods of failure testing and diagnostics. We’ll also discuss on possible disasters and how to prevent or get over them.
Кадры решают все, или стриминг видео в «Одноклассниках». Александр Тобольodnoklassniki.ru
Я расскажу, как нам удалось более чем в 10 раз ускорить старт просмотра кино и сериалов с использованием технологий адаптивного стриминга MPEG-DASH и HLS. Вы узнаете, какие технологии попали в поле зрения команды, как ин-фраструктурные особенности, размер аудитории и специфика потребления на разных пользовательских устройствах повлияли на принятие решения о выборе технологии. Естественно, будет дан и подробный отчет о результатах внедрения решения и полученном эффекте.
То есть около 50 млн. роликов, которые есть на «Одноклассниках», нужно раздать пользователям по стриминг-протоколу на скорости 40 Гбит/с с одного сервера и не хранить копии видео в разных форматах
ok.ru is one of top 10 internet sites of the World, according to similarweb.com. Under the hood, it has several thousand servers. Each of those servers own only fraction of the data or business logic. Shared nothing architecture can be hardly applied to social network, due to its nature, so a lot of communication happens between these servers, diverse in kind and volume. This makes ok.ru one of the largest, complicated, yet highly loaded distributed systems in the world.
This talk is about our experience in building always available, resilient to failures distributed systems in Java, their basic and not so basic failure and recovery scenarios, methods of failure testing and diagnostics. We’ll also discuss on possible disasters and how to prevent or get over them.
Elektronické informační zdroje nejen pro filology - se zaměřením na zdroje pr...Ústřední knihovna FF MU
Prezentace obsahuje stručný přehled informačních zdrojů důležitých a/nebo vhodných pro studenty filologických oborů, především anglistiky a germanistiky.
Přednáška na téma Digitalizace národního kulturního dědictví byla uspořádána v rámci cyklu Genealogie pro začátečníky v Klubu seniorů Šance v Týně nad Vltavou dne 23. září 2014.
Tato prezentace obsahuje informace k projektům, které mohou genealogům pomoci najít požadované informace a nebo doplnit vědomosti o dané době a lokalitě.
V prezentaci jsou konkrétně zmíněné tyto projekty: národní digitální knihovna, digitální knihovny jednotlivých krajů, eBooks on Demand, Virtuální národní fonotéka, zahraniční fonotéky a StaréMapy.cz.
Elektronické informační zdroje nejen pro filology - se zaměřením na zdroje pr...Ústřední knihovna FF MU
Prezentace je určena všem studentům filologických programů, především však studentům anglistiky a germanistiky. Seznámíte se se základními licencovanými databázemi i volně dostupnými zdroji zaměřenými na tyto jazyky a filologii obecně.
Elektronické informační zdroje (EIZ) jsou nepostradatelným nástrojem poznání v každém oboru a zároveň důležitou součástí publikační práce. Chcete získat vhled do toho, jak s EIZ důkladně pracovat a jaké možnosti vám v profesním rozvoji mohou přinést? Pracujete s citačními databázemi a Open Access zdroji?
Další várka odborných elektronických informačních zdrojů - tentokrát jsme se věnovali práci s databázemi Oxford Journals a Cambridge Journals. A pro koho mohou být tyto databáze užitečné? Pro studenty následujích oborů: filologie, hudební věda, filozofie, religionistika, historie, dějiny umění, sociální vědy, politologie, antropologie aj.
Obrázek za tisíce slov: efektivní vizuální komunikace (nejen) pomocí grafůÚstřední knihovna FF MU
Podpůrná prezentace k lekci informačního vzdělávání Ústřední knihovny FF MU Obrázek za tisíce slov: efektivní vizuální komunikace (nejen) pomocí grafů.
Elektronické informační zdroje nejen pro filology - se zaměřením na zdroje pr...Ústřední knihovna FF MU
Prezentace obsahuje stručný přehled informačních zdrojů důležitých a/nebo vhodných pro studenty filologických oborů, především anglistiky a germanistiky.
Přednáška na téma Digitalizace národního kulturního dědictví byla uspořádána v rámci cyklu Genealogie pro začátečníky v Klubu seniorů Šance v Týně nad Vltavou dne 23. září 2014.
Tato prezentace obsahuje informace k projektům, které mohou genealogům pomoci najít požadované informace a nebo doplnit vědomosti o dané době a lokalitě.
V prezentaci jsou konkrétně zmíněné tyto projekty: národní digitální knihovna, digitální knihovny jednotlivých krajů, eBooks on Demand, Virtuální národní fonotéka, zahraniční fonotéky a StaréMapy.cz.
Elektronické informační zdroje nejen pro filology - se zaměřením na zdroje pr...Ústřední knihovna FF MU
Prezentace je určena všem studentům filologických programů, především však studentům anglistiky a germanistiky. Seznámíte se se základními licencovanými databázemi i volně dostupnými zdroji zaměřenými na tyto jazyky a filologii obecně.
Elektronické informační zdroje (EIZ) jsou nepostradatelným nástrojem poznání v každém oboru a zároveň důležitou součástí publikační práce. Chcete získat vhled do toho, jak s EIZ důkladně pracovat a jaké možnosti vám v profesním rozvoji mohou přinést? Pracujete s citačními databázemi a Open Access zdroji?
Další várka odborných elektronických informačních zdrojů - tentokrát jsme se věnovali práci s databázemi Oxford Journals a Cambridge Journals. A pro koho mohou být tyto databáze užitečné? Pro studenty následujích oborů: filologie, hudební věda, filozofie, religionistika, historie, dějiny umění, sociální vědy, politologie, antropologie aj.
Obrázek za tisíce slov: efektivní vizuální komunikace (nejen) pomocí grafůÚstřední knihovna FF MU
Podpůrná prezentace k lekci informačního vzdělávání Ústřední knihovny FF MU Obrázek za tisíce slov: efektivní vizuální komunikace (nejen) pomocí grafů.
Podpůrná prezentace k lekci informačního vzdělávání Ústřední knihovny FF MU na téma odborných online zdrojů. Zahrnuje převážně licencované elektronické informační zdroje pro MU, ale i odborné volně dostupné zdroje.
Slajdy k přednášce z Kurzu informačního vzdělávání.
Seminář studentům přiblíží, kde a jak tyto možnosti efektivně hledat, které aspekty při výběru zahraničního pobytu především zvážit a na co si dát pozor.
Slajdy k přednášce z Kurzu informačního vzdělávání.
Ať už píšete práci seminární, bakalářskou nebo magisterskou, je nutné důsledně uvádět všechny zdroje, které jste použili. Podíváme se, jaké prvky by citace měla obsahovat a jak citaci vytvořit podle u nás nejpoužívanější citační normy ČSN ISO 690, a to pro tradiční i méně obvyklé zdroje informací.
Slajdy k přednášce z Kurzu informačního vzdělávání.
Ať už píšete práci seminární, bakalářskou nebo magisterskou, je nutné důsledně uvést všechny zdroje, které jste použili. Podíváme se, jaké prvky by citace měla obsahovat a jak citaci vytvořit podle citační normy APA, kterou na FF využívají především psychologové a pedagogové.
Slajdy k přednášce z Kurzu informačního vzdělávání.
Čeká vás psaní seminární, ale především bakalářské práce? Máme pro vás několik osvědčených rad: základem je vybrat si správné téma, poté si důkladně rozvrhnout a strukturovat průběh tvorby odborného textu, dodržovat jednotný styl vyjadřování, nepodcenit strukturu textu a nezanedbat formální úpravy. Stále je to málo informací k tomu, abyste odborné psaní zvládli? Tak přijďte na seminář, kde se vše potřebné dozvíte a kde získáte odpovědi na otázky, které vás v souvislosti s tvorbou seminární, ale hlavně bakalářské práce napadají.
Slajdy k přednášce z Kurzu informačního vzdělávání.
Vyhledali jste k tématu příliš mnoho textů a nevíte, kde začít? Tušíte, že by vaše čtení šlo zefektivnit a tím z dokumentu vytěžit více? Pokud jste si odpověděli na otázky kladně, je seminář určen právě pro vás.
Nejprve se budeme zabývat strukturou odborného textu a jak k němu přistupovat, abyste zjistili, zda obsahuje užitečné informace. Hlavní náplní semináře bude seznámení s různými metodami efektivního čtení a v jakých situacích je použít. Na závěr se zaměříme na kritické čtení a způsoby posouzení, zda je text důvěryhodný či nikoliv.
1. Informační zdroje pro filology
Ústřední knihovna FF MU
http://knihovna.phil.muni.cz
14. a 15. března 2012
2. Elektronické informační zdroje
Informační zdroje v elektronické podobě
dostupné pomocí počítačových sítí či
jiných technologií.
• katalogy knihoven
• profesionální databáze
• oborové portály
• digitální knihovny
4. Databáze
http://ezdroje.muni.cz
• JSTOR – plné texty vědeckých časopisů
• EBSCO – multioborová fulltextová databáze
• ProQuest – časopisy, noviny, disertační práce, profily
firem…
• ebrary Academic Complet – kolekce elektronických knih
• Anopress – český tisk a média
• Manuscriptorium – staré tisky, rukopisy
• Česká elektronická knihovna – česká poezie 19. století
• The Times – londýnské noviny
• Literature Online – anglická a americká literatura
• Electronic Enlightenment – korespondence
• a další
8. Český jazyk
Slovníky, bez kterých nemůžete být
• Příruční slovník jazyka českého
• Internetová jazyková příručka +
Pravidla českého pravopisu
• Vokabulář webový
• Jungmannův Česko-německý slovník
9. Český jazyk
Slovníky
• Slovník cizích slov
• Etymologický slovník
• Moravsko-český slovník
• Slovník hantecu
• Hanácký slovník
• Onomastický slovník
10. Český jazyk
Korpusy
• Český národní korpus
• korpus Dialog
Bibliografie a medailonky
• Bibliografie české jazykovědné bohemistiky
• Kdo byl kdo – slavisté
• Slovník osobností – významní bohemisté / lingvisté
• Nečeští bohemisté
11. Český jazyk
Časopisy
• Linguistica online Journal
• Philologica – v čj a aj
• Naše řeč
• Čeština doma a ve světě
• Linguistica Pragensia
• Slovo a slovesnost
• Acta onomastica – abstrakty
• odborné články
12. Český jazyk
Weby
• Internetová jazyková příručka
• LEXICO
• Portál ČJ UPOL
• Kaminet
• Kamizdat
• Kognitivní lingvistika
• Stylistický web
• kalambúry, materiály UK, materiály pro ZŠ
13. Česká literatura
Časopisy
• Souvislosti • Aluze
• Literárky • Obrys – Kmen
• Host • A2
• Tvar • ostatní
• Texty
14. Česká literatura
Plné texty uměleckých děl
• Česká elektronická knihovna
• Manuscriptorium
• Projekt MKP
• Arne Novák
• Staré tisky
15. Česká literatura
Teorie
• Bibliografická databáze
• Slovník české literatury
• Databáze českých literárních osobností
16. Slovenský jazyk
• Slovenský národní korpus
• Slovníky online
• Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
(1825)
• Slovenská reč
• Jazykovedný časopis
17. Ruský jazyk a literatura
• Ruský národní korpus
• Lingvistický slovník
• Ruská literatura a folklor
• Poetický slovník
• Ruské noviny
• Encyklopedia – mnoho odkazů
• Ruská literatura
18. Další slovanské jazyky
• Korpus polského jazyka
• Polské noviny
• Korpus chorvatského jazyka
• Bosenské texty
• Bulharské texty
• Ukrajinské noviny
20. Anglický jazyk
• Oxford English Dictionary
• Cambridge Dictionaries Online
• Longman Dictionary
• Britannica
• Britský národní korpus
• Britské noviny
22. Anglická a americká literatura
• Literature Online
• Literature Resource Center
• The Times
• The Cambridge History of English and America
23. Německý jazyk
• Universitätsbibliothek der FU Berlin - odborné
informace z germanistiky, knihovny, databáze,
projekty, bibliografie
• Lexikální databáze DWDS
• Německé noviny
• Rakouské noviny
24. Německá literatura
• Bibliothek Digital - recenze a literární časopisy 18. a
19. stol., rukopisy, digitalizované texty od 15. stol. do 20.
stol.
• Freiburger Anthologie - plné texty básní 1720 - 1900
• Germanistik – odkazy: autoři, literatura, časopisy,
konference, univerzity
• Literaturkritik – recenze + čas. Literatur Kritik
• Zentralen Verzeichnisses Digitaler Drucke
26. Francouzský jazyk a literatura
• Výkladový slovník
• Slovník Lexilogos
• Ortografie
• Francouzské noviny
• FranText (www.frantext.fr) – databáze
francouzské literatury (16. – 20. století), přístupné
z počítačů D11, D12, D13 ve 3. poschodí knihovny
FF MU
27. Španělský jazyk a literatura
• http://www.esfacil.eu/es/
• Španělské noviny
• Španělská literatura
• Slovník Lexilogos
• Flip online
• http://www.doaj.org – mnoho časopisů
• Databáze EBSCO, JSTOR, ProQuest…
• Etudes romanes de Brno
28. Portugalský jazyk a literatura
• Portugalské noviny
• Linguateca
• Flip online
• Infopedia
• Portugalská literatura
29. Japanistika
• ALC
• Jim Breen’s Japanese Dictionary Server
• Jeffrey’s Japanese <-> English Dictionary
• Online japonský znakový slovník
• Japanese Kanji dictionary
• Japonské noviny
30. Ostatní jazyky
Litevština
• Česko-litevský a Litevsko-český slovník
• Litevská literatura
• Korpus litevského jazyka
Latina a řečtina
• Litterae Ante Portas
• Řecká literatura
• SPFFBU řada klasická
Maďarština
• Maďarský korpus
Hebrejština
• Korpus mluvené hebrejštiny
31. Děkuji za pozornost
Mgr. Dagmar Chytková
referenční služby
reference@phil.muni.cz
ICQ: 362131842
http://www.facebook.com/rs.knihovnaffmu
Ústřední knihovna FF MU
http://knihovna.phil.muni.cz
DOTAZNÍK