SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Doris KarevaLuuleanalüüs Koostaja : Malin Ligi 12B Kuressaare Gümnaasium Juhendaja : Merle Rekaya
Doris Kareva elu Sündis 28. novembril 1958 Ta õppis 1966–1977 Tallinna 7. Keskkoolis 1977-1983 Tartu Ülikooli filoloogiateaduskonnas Töötas ajakirja Sirp ja Vasar toimetuses korrektorina, hiljem kirjandustoimetajana Kuigi ajaleht on nüüdseks nime muutnud (Sirp), on Kareva siiani toimetuse kolleegiumis Aastal 1982 sai Doris Kareva Kirjanike Liidu liikmeks 1992–2008 oli ta UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära” (15 000 krooni igas kuus) Alates 2009. aasta algusest on ta ajakirja Meie Pere peatoimetaja
Välja antud teosed "Päevapildid" (1978) "Ööpildid" (1980) "Puudutus" (1981) "Salateadvus" (1983) "Vari ja viiv" (1986) "Maailma asemel" (1991) "Armuaeg" (valikkogu, 1991) "Hingring" (1997) "Fraktalia" (2000) "Mandragora" (2002) "Aja kuju" (2005) "Lõige" (2007) "Deka" (2008)
Doris Karevalt küsiti, mis on Teda kõige rohkem mõjutanud? ...meenub üks lapsena loetud kirjakoht Swinburne’i “The Gardens of Prosepine”-st: too much love of living,  from hope and fear set free, and thank, with brief thanksgiving,  whatever gods may be,  that no life lives forever,  that dead men rise up never,  that even the weariest river  winds somewhere safe to sea...
Tunnustused Vabariigi kultuuripreemia luulekogu "Maailma asemel" eest 1991. aastal  Juhan Liivi luuleauhind 1991. aastal  Valgetähe IV klassi teenetemärk 2001 Eduard Vilde preemia "Mandragora" eest 2002. aastal  Eesti Vabariigi kultuuripreemia luulekogu "Aja kuju" eest 2006
Doris Kareva luuletusi iseloomustavad Õrnus  Hellus  Kirglikkus  Isamaalisus  Jõulisus  Naiselikkus  Julgus  Romantilisus  Hingelisus
Arvamus ,,Virtuoossete kõlamängude, riimipeegelduste ja häälikulise algebra abil loob Kareva tekst mulje, nagu oleks keeleline määramatus siin üldse taandunud. Ükski sõna, ükski silp ei näi oma kohale langevat juhuslikult, neid juhib mingi keeleülene tõmbejõud, “varjatud valem” (lk. 27). Selline ülima määratuse efekt kontrasteerub tugevasti eesti luule praeguste põhisuundadega, nii sotsiaalse “eluläheduse” kui määramatust rõhutava keeleluulega.” (Hasso Krull  Sõnatalisman Sirp 14.03.2003) Kareva tee on puhastustuli. Ta viimati ilmunud kogudes leiame deklaratiivsust, sellist  tõeselitust ja olemuse tabamise tungi, mida võiks iseloomustada kui puhast metafüüsilist kogemust. Olengi Kareva luule kriitikast leidnud rahulolematuse märke: Kareva väljendavat liialt tõde, mis jäävat aga oma abstraktsuses kandepinnata – nõnda saavat luulest filosoofitsemine (Vikerkaar, 10/11 1998).
Luulekogu “Maailma asemel” analüüs Ott Raun ütleb Kareva «Maailma asemel» (1992) arvustuses: «Ilmselt on õigus neil, et armastus on DK elamisviis, kuid kuna luuletaja on jõudnud mõistete nihutamises täiuslikkuseni, siis olevat võimalik, et Kareva on «jõudnud sinnamaale, kus «surm» kõige vähem surma ja «armastus» armastust tähendab».
Luulekogu põhiteemad on maailm ja selle avastamine.  Samuti igatsus, kurbus ja lootus on paljudes luuletustes. Kuid ma tundsin: sääl all keegi on, Kes kähiseb, ägab ja kiljub. Tahtsin tõelusse, temani murda, tahtsin toetada, toita ja joota. Kuid kui kohtasin pilku pilkkurba ja metsikut peeglis, siis lasin tal langeda. Liig oli loota.
Väga paljud luuletused on veel väga jõulised ja julged ning kirglikud. Küll mina hingasin hõõguvi huuli, hõrku ta kullendust januga jõin. Küll mina kuulasin. Kõnelus voolas, mina ta valgusse huljuma jäin. Siis Sinu silmad ilmusid – ime! – riimusid, ristusid – lummuslik lein! –  küll meie mõistsime. Naljakalt, nukralt põimusid sõrmed, ma leekima lõin.
	Mõned luuletused on aga lausa sünged ja kirjeldavad elus olevaid halbu asju. Nälg ja iiveldus - nemad käivad, käe alt kinni, näe, tänaval, näe, nad suisa suudlevat näivad sääl äramäe väraval, kuhu lootus on laua katnud –  ainult sina veel  puudud sääl! Nälg ja iiveldus istet võtnud on juba su kummalgi käel.
Doris Kareva Märts 2009

More Related Content

What's hot

Eesti kirjandus 1922 1940
Eesti kirjandus 1922 1940Eesti kirjandus 1922 1940
Eesti kirjandus 1922 1940hetty leimberg
 
Andrus KiviräHk
Andrus KiviräHkAndrus KiviräHk
Andrus KiviräHklilleke
 
Andrus Kivirähk
Andrus KivirähkAndrus Kivirähk
Andrus Kivirähkhelja
 
Hando runnel
Hando runnelHando runnel
Hando runnelJannoSiim
 
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80Eesti kirjanduselu 1970 ja 80
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80kristinr
 
Hando Runnel
Hando RunnelHando Runnel
Hando RunnelERBS
 
Juhan Viiding
Juhan ViidingJuhan Viiding
Juhan ViidingGAG12a
 
Andrus KiviräHk Merit
Andrus KiviräHk MeritAndrus KiviräHk Merit
Andrus KiviräHk MeritTNG
 
Andres Ehin.Ippt
Andres Ehin.IpptAndres Ehin.Ippt
Andres Ehin.Ippterikar
 
Andres Ehin.Ippt
Andres Ehin.IpptAndres Ehin.Ippt
Andres Ehin.Ipptmer1
 
Üle jõe ja puude varju.
Üle jõe ja puude varju.Üle jõe ja puude varju.
Üle jõe ja puude varju.Aurora Poni
 
Andrus KiviräHk Mirjam
Andrus KiviräHk MirjamAndrus KiviräHk Mirjam
Andrus KiviräHk MirjamTNG
 
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu Maris
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu MarisAndrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu Maris
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu MarisTNG
 
Jürgen Rooste slaidiaesitlus Triinu Lomp
Jürgen Rooste slaidiaesitlus   Triinu LompJürgen Rooste slaidiaesitlus   Triinu Lomp
Jürgen Rooste slaidiaesitlus Triinu LompMerle Rekaya
 
Gustav Suits
Gustav SuitsGustav Suits
Gustav Suitsailuj123
 
August Kitzberg
August KitzbergAugust Kitzberg
August Kitzbergailuj123
 

What's hot (19)

Eesti kirjandus 1922 1940
Eesti kirjandus 1922 1940Eesti kirjandus 1922 1940
Eesti kirjandus 1922 1940
 
Andrus KiviräHk
Andrus KiviräHkAndrus KiviräHk
Andrus KiviräHk
 
Andrus Kivirähk
Andrus KivirähkAndrus Kivirähk
Andrus Kivirähk
 
Juhan sütiste
Juhan sütisteJuhan sütiste
Juhan sütiste
 
Hando runnel
Hando runnelHando runnel
Hando runnel
 
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80Eesti kirjanduselu 1970 ja 80
Eesti kirjanduselu 1970 ja 80
 
Hando Runnel
Hando RunnelHando Runnel
Hando Runnel
 
Hando Runnel
Hando RunnelHando Runnel
Hando Runnel
 
Juhan Viiding
Juhan ViidingJuhan Viiding
Juhan Viiding
 
Andrus KiviräHk Merit
Andrus KiviräHk MeritAndrus KiviräHk Merit
Andrus KiviräHk Merit
 
Andres Ehin.Ippt
Andres Ehin.IpptAndres Ehin.Ippt
Andres Ehin.Ippt
 
Andres Ehin.Ippt
Andres Ehin.IpptAndres Ehin.Ippt
Andres Ehin.Ippt
 
Noor eesti
Noor eestiNoor eesti
Noor eesti
 
Üle jõe ja puude varju.
Üle jõe ja puude varju.Üle jõe ja puude varju.
Üle jõe ja puude varju.
 
Andrus KiviräHk Mirjam
Andrus KiviräHk MirjamAndrus KiviräHk Mirjam
Andrus KiviräHk Mirjam
 
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu Maris
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu MarisAndrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu Maris
Andrus KiviräHk Mees, Kes Teadis UssisõNu Maris
 
Jürgen Rooste slaidiaesitlus Triinu Lomp
Jürgen Rooste slaidiaesitlus   Triinu LompJürgen Rooste slaidiaesitlus   Triinu Lomp
Jürgen Rooste slaidiaesitlus Triinu Lomp
 
Gustav Suits
Gustav SuitsGustav Suits
Gustav Suits
 
August Kitzberg
August KitzbergAugust Kitzberg
August Kitzberg
 

Similar to Doris kareva

Similar to Doris kareva (15)

Leelo Tungal
Leelo TungalLeelo Tungal
Leelo Tungal
 
Hando Runnel
Hando RunnelHando Runnel
Hando Runnel
 
Lehte Hainsalu
Lehte HainsaluLehte Hainsalu
Lehte Hainsalu
 
Lehte Hainsalu
Lehte HainsaluLehte Hainsalu
Lehte Hainsalu
 
Lehte Hainsalu
Lehte HainsaluLehte Hainsalu
Lehte Hainsalu
 
Lehte Hainsalu
Lehte HainsaluLehte Hainsalu
Lehte Hainsalu
 
Prese 1
Prese 1Prese 1
Prese 1
 
Leelo Tungal
Leelo TungalLeelo Tungal
Leelo Tungal
 
Über von keegi värk
Über von keegi värkÜber von keegi värk
Über von keegi värk
 
üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.
 
üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.
 
üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.üBer Von Keegi Tabel.
üBer Von Keegi Tabel.
 
Prese 2
Prese 2Prese 2
Prese 2
 
Kassetiluuletajad
KassetiluuletajadKassetiluuletajad
Kassetiluuletajad
 
Kalevipoeg1
Kalevipoeg1Kalevipoeg1
Kalevipoeg1
 

Doris kareva

  • 1. Doris KarevaLuuleanalüüs Koostaja : Malin Ligi 12B Kuressaare Gümnaasium Juhendaja : Merle Rekaya
  • 2. Doris Kareva elu Sündis 28. novembril 1958 Ta õppis 1966–1977 Tallinna 7. Keskkoolis 1977-1983 Tartu Ülikooli filoloogiateaduskonnas Töötas ajakirja Sirp ja Vasar toimetuses korrektorina, hiljem kirjandustoimetajana Kuigi ajaleht on nüüdseks nime muutnud (Sirp), on Kareva siiani toimetuse kolleegiumis Aastal 1982 sai Doris Kareva Kirjanike Liidu liikmeks 1992–2008 oli ta UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära” (15 000 krooni igas kuus) Alates 2009. aasta algusest on ta ajakirja Meie Pere peatoimetaja
  • 3. Välja antud teosed "Päevapildid" (1978) "Ööpildid" (1980) "Puudutus" (1981) "Salateadvus" (1983) "Vari ja viiv" (1986) "Maailma asemel" (1991) "Armuaeg" (valikkogu, 1991) "Hingring" (1997) "Fraktalia" (2000) "Mandragora" (2002) "Aja kuju" (2005) "Lõige" (2007) "Deka" (2008)
  • 4. Doris Karevalt küsiti, mis on Teda kõige rohkem mõjutanud? ...meenub üks lapsena loetud kirjakoht Swinburne’i “The Gardens of Prosepine”-st: too much love of living, from hope and fear set free, and thank, with brief thanksgiving, whatever gods may be, that no life lives forever, that dead men rise up never, that even the weariest river winds somewhere safe to sea...
  • 5. Tunnustused Vabariigi kultuuripreemia luulekogu "Maailma asemel" eest 1991. aastal Juhan Liivi luuleauhind 1991. aastal Valgetähe IV klassi teenetemärk 2001 Eduard Vilde preemia "Mandragora" eest 2002. aastal Eesti Vabariigi kultuuripreemia luulekogu "Aja kuju" eest 2006
  • 6. Doris Kareva luuletusi iseloomustavad Õrnus Hellus Kirglikkus Isamaalisus Jõulisus Naiselikkus Julgus Romantilisus Hingelisus
  • 7. Arvamus ,,Virtuoossete kõlamängude, riimipeegelduste ja häälikulise algebra abil loob Kareva tekst mulje, nagu oleks keeleline määramatus siin üldse taandunud. Ükski sõna, ükski silp ei näi oma kohale langevat juhuslikult, neid juhib mingi keeleülene tõmbejõud, “varjatud valem” (lk. 27). Selline ülima määratuse efekt kontrasteerub tugevasti eesti luule praeguste põhisuundadega, nii sotsiaalse “eluläheduse” kui määramatust rõhutava keeleluulega.” (Hasso Krull Sõnatalisman Sirp 14.03.2003) Kareva tee on puhastustuli. Ta viimati ilmunud kogudes leiame deklaratiivsust, sellist  tõeselitust ja olemuse tabamise tungi, mida võiks iseloomustada kui puhast metafüüsilist kogemust. Olengi Kareva luule kriitikast leidnud rahulolematuse märke: Kareva väljendavat liialt tõde, mis jäävat aga oma abstraktsuses kandepinnata – nõnda saavat luulest filosoofitsemine (Vikerkaar, 10/11 1998).
  • 8. Luulekogu “Maailma asemel” analüüs Ott Raun ütleb Kareva «Maailma asemel» (1992) arvustuses: «Ilmselt on õigus neil, et armastus on DK elamisviis, kuid kuna luuletaja on jõudnud mõistete nihutamises täiuslikkuseni, siis olevat võimalik, et Kareva on «jõudnud sinnamaale, kus «surm» kõige vähem surma ja «armastus» armastust tähendab».
  • 9. Luulekogu põhiteemad on maailm ja selle avastamine. Samuti igatsus, kurbus ja lootus on paljudes luuletustes. Kuid ma tundsin: sääl all keegi on, Kes kähiseb, ägab ja kiljub. Tahtsin tõelusse, temani murda, tahtsin toetada, toita ja joota. Kuid kui kohtasin pilku pilkkurba ja metsikut peeglis, siis lasin tal langeda. Liig oli loota.
  • 10. Väga paljud luuletused on veel väga jõulised ja julged ning kirglikud. Küll mina hingasin hõõguvi huuli, hõrku ta kullendust januga jõin. Küll mina kuulasin. Kõnelus voolas, mina ta valgusse huljuma jäin. Siis Sinu silmad ilmusid – ime! – riimusid, ristusid – lummuslik lein! – küll meie mõistsime. Naljakalt, nukralt põimusid sõrmed, ma leekima lõin.
  • 11. Mõned luuletused on aga lausa sünged ja kirjeldavad elus olevaid halbu asju. Nälg ja iiveldus - nemad käivad, käe alt kinni, näe, tänaval, näe, nad suisa suudlevat näivad sääl äramäe väraval, kuhu lootus on laua katnud – ainult sina veel puudud sääl! Nälg ja iiveldus istet võtnud on juba su kummalgi käel.