2. Du discours direct au discours indirect
Le docteur me dit : « Vous avez des problèmes dans la gorge.»
Le discours direct
Le discours indirect
Le docteur me dit que j’ai des problèmes dans la gorge.
3. Du discours direct au discours indirect
การนาคาพูดที่เป็ นทั้งประโยคบอกเล่า ปฏิเสธ คาถาม และคาสั่งมาพูด
หรือถ่ายทอดใหม่อีกครั้ง
จากตัวอย่างพอสรุปขั้นตอนการนาคาพูดมาถ่ายทอดใหม่อีกครั้ง
( Du discours direct au discours indirect ) ดังต่อไปนี้
Exemple Discours direct → Discours indirect
Elle dit : « J’adore le vin. » → Elle dit qu’ elle adore le vin.
Il dit à Anne : « Je ne te vois pas. » → Il lui dit qu’ il ne la voit pas.
Anne me dit : « Tu vas bien?. » →Anne me demande si je vais bien.
Papa me dit : « Va dans ta chambre. »
→ Papa me demande d’aller dans ma chambre.
4. Du discours direct au discours indirect
1. ขึ้นต้นด้วยประโยคนา หาตัวเชื่อมกับประโยคที่นามาพูดใหม่ และเปลี่ยนประธาน
กริยา หรือส่วนอี่นๆตามความหมาย
Ce journaliste dit qu’il y aura de l’orage ce soir.
5. Du discours direct au discours indirect
1. ขึ้นต้นด้วยประโยคนา หาตัวเชื่อมกับประโยคที่นามาพูดใหม่ และเปลี่ยนประธาน
กริยา หรือส่วนอี่นๆตามความหมาย
Papa se demande si ses enfants sont contents et
qui va leur apprendre une leçon.
6. Du discours direct au discours indirect
1. ขึ้นต้นด้วยประโยคนา หาตัวเชื่อมกับประโยคที่นามาพูดใหม่ และเปลี่ยนประธาน
กริยา หรือส่วนอี่นๆตามความหมาย
Maman demande à son fils ce qui se passe et
ce qu’ il va faire.
7. Du discours direct au discours indirect
1. ขึ้นต้นด้วยประโยคนา หาตัวเชื่อมกับประโยคที่นามาพูดใหม่ และเปลี่ยนประธาน
กริยา หรือส่วนอี่นๆตามความหมาย
Maman demande à son fils de cueillir ses feuilles
et de faire attention à la prochaine.
8. Du discours direct au discours indirect
2. ถ้ากริยาของประโยคนาเป็ นอดีต กริยาของประโยคตามที่นามาพูดใหม่( le
discours indirect) ต้องเปลี่ยนเป็ นอดีตตาม ดังนี้
Présent => imparfait
Cet homme a dit qu’il pleuvait
sans cesse ce jour-là.
9. Du discours direct au discours indirect
2. ถ้ากริยาของประโยคนาเป็ นอดีต กริยาของประโยคตามที่นามาพูดใหม่( le
discours indirect) ต้องเปลี่ยนเป็ นอดีตตาม ดังนี้
Passé composé => plus que parfait
Ce garçon a demandé quand elle
était arrivée à Paris.
“ Quand est-ce qu’elle est arrivée à Paris? ”
10. Du discours direct au discours indirect
2. ถ้ากริยาของประโยคนาเป็ นอดีต กริยาของประโยคตามที่นามาพูดใหม่( le
discours indirect) ต้องเปลี่ยนเป็ นอดีตตาม ดังนี้
Futur => futur dans le passé (conditionnel )
Cette dame a demandé à ses parents
ce qu’ils feraient ce week-end là.
“ Qu’est-ce que vous ferez ce week-end? ”
11. Du discours direct au discours indirect
3. กรณีที่ประโยคนาเป็ นอดีต แล้วกริยาของประโยคตามเปลี่ยนเป็ นอดีต รวมทั้งคาบอกเวลาและ
สถานที่ ต้องมีการเปลี่ยนดังนี้
maintenant => à ce moment là
aujourd’hui => ce jour- là
demain => le lendemain
hier => la veille
lundi dernier => le lundi précédent, le lundi d’avant
lundi prochain => le lundi suivant, le lundi d’après
dans 3 jours => 3 jours après, 3jours plus tard
il y a 3 jours => 3 jours auparavant
ici => là
13. Elements
www.animationfactory.com
1.Où vas-tu'? 5. Ne t’inquiète pas!
6. Je vais t’aider de faire ton devoir.
3. Qu'est-ce-que tu veux manger pour
le dïner?
2.Qu'est-ce-qui t’est arrivé?
4. Est-ce-que tu as fait tes devoirs?
Qu’est-ce que Donald te dit? 1. Donald me demande où je vais.
5. Il me demande de ne pas m’inquiéter.
2. Il me demande ce qui m’est arrivé.
3. Il me demande ce que je veux manger pour le dïner.
4. Il me demande si j’ai fait mes devoirs.
6. Il me dit qu’il va m’aider de faire mon devoir.