5. PerÐgramma parousÐashc
GenikĹ perÐ tupografÐac
Ti eÐnai h yhfiakă tupografÐa?
Glÿssec parousÐashc kai yhfiakèc
grammatoseirèc
To sÔsthma yhfiakăc stoiqeiojesÐac TEX.
`p.2/32
6. PerÐgramma parousÐashc
GenikĹ perÐ tupografÐac
Ti eÐnai h yhfiakă tupografÐa?
Glÿssec parousÐashc kai yhfiakèc
grammatoseirèc
To sÔsthma yhfiakăc stoiqeiojesÐac TEX.
To TEX kai ta Ĺlla sustămata
`p.2/32
12. O rìloc tou tupogrĹfou
Prèpei na analÔei kai na apokalÔptei ton
eswterikì rujmì tou keimènou.
`p.5/32
13. O rìloc tou tupogrĹfou
Prèpei na analÔei kai na apokalÔptei ton
eswterikì rujmì tou keimènou.
H tupografikă ektèlesh prèpei na
apokalÔptei kai ìqi na antikajistĹ thn
eswterikă sÔnjesh.
`p.5/32
14. O rìloc tou tupogrĹfou
Prèpei na analÔei kai na apokalÔptei ton
eswterikì rujmì tou keimènou.
H tupografikă ektèlesh prèpei na
apokalÔptei kai ìqi na antikajistĹ thn
eswterikă sÔnjesh.
O tupogrĹfoc, ìpwc kai oi Ĺlloi
kallitèqnec, ja prèpei na katĹ kanìna na
epiteleÐ to èrgo tou kai na exafanÐzetai!
`p.5/32
15. Ta sustatikĹ thc tupografikăc sÔnjeshc
Oi grammatoseirèc
`p.6/32
16. Ta sustatikĹ thc tupografikăc sÔnjeshc
Oi grammatoseirèc
H tupografikă selÐda
`p.6/32
17. Ta sustatikĹ thc tupografikăc sÔnjeshc
Oi grammatoseirèc
H tupografikă selÐda
To qartÐ
`p.6/32
19. Grammatoseirèc
Oi morfèc twn grammĹtwn èqoun th dikă
touc zwă kai axÐa.
Oi grammatoseirèc ja prèpei na sèbontai
kai na diasafhnÐzoun ton qaraktăra tou
keimènou.
`p.7/32
20. Grammatoseirèc
Oi morfèc twn grammĹtwn èqoun th dikă
touc zwă kai axÐa.
Oi grammatoseirèc ja prèpei na sèbontai
kai na diasafhnÐzoun ton qaraktăra tou
keimènou.
Oi grammatoseirèc èqoun tìno, qrÿma kai
qaraktăra.
`p.7/32
21. ParĹdeigma prÿto
But, so ! what light through yon-
der window breaks? It is the east, and Juliet is the
sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is
already si and pale with grief, at thou her maid art far more
fair than she: Be not her maid, since she is envious; Her vestal
livery is but si and green And none but fools do wear it; cast it
off. It is my lady, O, it is my love! O, that she knew she were! She
speaks yet she says nothing: what of that? Her eye discourses; I
will answer it. I am too bold, ’tis not to me she speaks: Two of the
fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat
her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if
her eyes were there, they in her head? e brightness of
her eek would shame those stars, As daylight doth a
lamp; her eyes in heaven Would through the airy re-
gion stream so bright at birds would sing and
think it were not night. See, how she leans
her eek upon her hand! O, that I
were a glove upon that hand,
at I might tou
that eek!
♥
`p.8/32
22. ParĹdeigma deÔtero
But, soft! what light through yonder window
breaks? It is the ea , and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and
ki the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her
maid art far more fair than she: Be not her maid, since she is envious; Her ve al
livery is but sick and green And none but fools do wear it; ca it off. It is my
lady, O, it is my love! O, that she knew she were! She speaks yet she says nothing:
what of that? Her eye discourses; I wi answer it. I am too bold, ’tis not to me
she speaks: Two of the faire ars in a the heaven, Having some business, do
entreat her eyes To twinkle in their spheres ti they return. What if her eyes
were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame
those ars, As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would
through the airy region ream so bright That birds would sing
and think it were not night. See, how she leans her
cheek upon her hand! O, that I were a glove
upon that hand, That I might
touch that cheek!
♥
`p.9/32
23. H tupografikă selÐda
H morfă thc selÐdac kai h qwrojèthsh tou
keimènou s" aută ja prèpei na eÐnai tètoia ÿste:
na gÐnetai sebastă h sqèsh metaxÔ twn
stoiqeÐwn tou keimènou
`p.10/32
24. H tupografikă selÐda
H morfă thc selÐdac kai h qwrojèthsh tou
keimènou s" aută ja prèpei na eÐnai tètoia ÿste:
na gÐnetai sebastă h sqèsh metaxÔ twn
stoiqeÐwn tou keimènou
na apokalÔptetai h logikă apìqrwsh tou
keimenou.
`p.10/32
25. Yhfiakă tupografÐa
H suggrafă, stoiqeiojesÐa kai selidopoÐhsh
entÔpou apokleistikĹ me thn qrăsh
hlektronikoÔ upologistă.
`p.11/32
26. Yhfiakă tupografÐa
H suggrafă, stoiqeiojesÐa kai selidopoÐhsh
entÔpou apokleistikĹ me thn qrăsh
hlektronikoÔ upologistă.
Ta ergaleÐa tou yhfiakoÔ tupogrĹfou:
`p.11/32
27. Yhfiakă tupografÐa
H suggrafă, stoiqeiojesÐa kai selidopoÐhsh
entÔpou apokleistikĹ me thn qrăsh
hlektronikoÔ upologistă.
Ta ergaleÐa tou yhfiakoÔ tupogrĹfou:
Yhfiakèc grammatoseirèc
`p.11/32
28. Yhfiakă tupografÐa
H suggrafă, stoiqeiojesÐa kai selidopoÐhsh
entÔpou apokleistikĹ me thn qrăsh
hlektronikoÔ upologistă.
Ta ergaleÐa tou yhfiakoÔ tupogrĹfou:
Yhfiakèc grammatoseirèc
Glÿssec parousÐashc keimènou
`p.11/32
29. Gia ta ergaleÐa
Grammatoseirèc stic opoÐec h morfă twn
qaraktărwn kajÿc kai ta Ĺlla
qarakthristikĹ touc eÐnai apojhkeumèna se
èna ă perissìtera arqeÐa .
`p.12/32
30. Gia ta ergaleÐa
Grammatoseirèc stic opoÐec h morfă twn
qaraktărwn kajÿc kai ta Ĺlla
qarakthristikĹ touc eÐnai apojhkeumèna se
èna ă perissìtera arqeÐa .
Glÿssec H/U pou parèqoun kĹpoia morfă
sustămatoc {episămanshc} gia thn
perigrafă tou trìpou morfopoÐhshc tou
keimènou. Sunăjwc sumperilambĹnoun
{domikèc} allĹ kai {fusikèc} leitourgÐec.
`p.12/32
33. Glÿssec H/U
troff: MorfopoÐhsh tou egqeiridÐou qrăshc
tou Unix.
TEX: Pneumatikì paidÐ tou Donald
E. Knuth.
Ω: Epèktash tou TEX pou katanoeÐ to
Unicode
`p.13/32
34. Glÿssec H/U
troff: MorfopoÐhsh tou egqeiridÐou qrăshc
tou Unix.
TEX: Pneumatikì paidÐ tou Donald
E. Knuth.
Ω: Epèktash tou TEX pou katanoeÐ to
Unicode
PDF: H ekdoqă thc Adobe gia thn
parousÐa keimènou mèsw Internet.
`p.13/32
35. Glÿssec H/U
troff: MorfopoÐhsh tou egqeiridÐou qrăshc
tou Unix.
TEX: Pneumatikì paidÐ tou Donald
E. Knuth.
Ω: Epèktash tou TEX pou katanoeÐ to
Unicode
PDF: H ekdoqă thc Adobe gia thn
parousÐa keimènou mèsw Internet.
SGML: Metaglÿssa gia th dhmiourgÐa
glwssÿn episămanshc ìpwc h HTML `p.13/32
37. Glÿssec H/U (sunèqeia)
XML: Metaglÿssa gia thn anaparĹstash
dedomènwn kai keimènou.
pdf-ε-TEX: Epèktash tou TEX pou parĹgei
arqeÐa PDF
`p.14/32
38. Glÿssec H/U (sunèqeia)
XML: Metaglÿssa gia thn anaparĹstash
dedomènwn kai keimènou.
pdf-ε-TEX: Epèktash tou TEX pou parĹgei
arqeÐa PDF
PostScript: O koinìc paranomastăc ìlwn.
`p.14/32
42. Dianusmatikèc grammatoseirèc
Epitrèpetai h ektÔpwsh entÔpou se
opoiadăpote mhqană ektÔpwshc kai se
opoiadăpote eukrÐneia.
ApaitoÔn eidikĹ progrĹmmata gia thn
parousÐash se ojình ă qartÐ.
`p.16/32
44. Qartografikèc grammatoseirèc
EÐnai dunată h ektÔpwsh se sugkekrimènh
eukrÐneia kai gia èna mìno eÐdoc ektupwtÿn.
EmfanÐzontai qwrÐc prìblhma sthn ojình
tou H/U.
`p.17/32
53. TÔpoi qartografikÿn grammatoseirÿn
METAFONT GF kai PK
Macintosh Screen Fonts
Grammatsoeirèc gia X11: Bitmap
Distribution Format kai Portable
Compiled Format
ArqeÐa .SFP kai .SFL gia LaserJet, k.Ĺ.
`p.19/32
63. TEX èqei ki Ĺllec dunatìthtec!
$;=
$/;see
k
+
D
A
T
A,!++
$
/,!$s
;$_=<D
A
T
A>;$s
&
&pri
n
t||$g
&
&
do{$y=($
x||=
2
0)*($y
||
8
)
;s
ub i{sl
e
`p.22/32
65. Gnwstèc fìrmec tou TEX
plain TEX tou Donald Knuth
LATEX tou Leslie Lamport
`p.23/32
66. Gnwstèc fìrmec tou TEX
plain TEX tou Donald Knuth
LATEX tou Leslie Lamport
AMS-TEX tou Mike Spivak
`p.23/32
67. Gnwstèc fìrmec tou TEX
plain TEX tou Donald Knuth
LATEX tou Leslie Lamport
AMS-TEX tou Mike Spivak
AMS-LATEX thc Amerikanikăc Majhmatikăc
EtaireÐac
`p.23/32
68. Gnwstèc fìrmec tou TEX
plain TEX tou Donald Knuth
LATEX tou Leslie Lamport
AMS-TEX tou Mike Spivak
AMS-LATEX thc Amerikanikăc Majhmatikăc
EtaireÐac
CONTEXT tou Hans Hagen
`p.23/32
85. Prìsklhsh!
Drawing by Stathis Stavropoulos
Poster design by “TEX by Hand Unlimited”
c Copyright 2003 Greek TEX Friends.
Graphic artistfi, typographerfi, programmerfi and
TEXnicianfi, all of you with a child’ff heart,
come and join ufi at the
International
Conference on
TEX, XML and
Digital
Typography
TUG2004
in Xanthi, Greece,
between August 30
and September 3,
2004!
Hosted by the Greek TEX
Friendfi Group in Xanthi,
Greece, in collaboration
with the Democritufi
University of Thrace.
For more information,
write to ufi at:
tug2004@ocean1.ee.duth.gr
or visit our Web flite:
obelix.ee.duth.gr/tug2004
`p.32/32