Elaborat de Claudia Tricolici,
bibliograf principal CID Chișinău
    Descrierea Bibliografică Internaţională Standard –
     “totalitatea regulilor standardizate pe plan internaţional
     care prezintă elementele şi succesiunea elementelor
     descrierii bibliografice a oricărui document, precum şi
     simbolurile grafice care separă aceste elemente”¹




¹ Erich, Agnes; Tirziman, Elena. Catalogarea standardizată a documentelor reguli de aplicare a ISBD (M) şi ISBD (S).
      Bucureşti: Editura Universităţii, 2003, p. 13
Standar de folosite la
        Descrier ea bibliog r afică a
              documentului

   STAS 7.1-2003. «Библиографическая запись.
    Библиографическое описание. Общие требования и
    практика составления». Descrierea bibliografică a
    documentelor.

   STAS 7.11-2004 (ISO 832:1994) Prescurtările cuvintelor şi
    expresiilor în limbile străine europene
Zone şi elemente ale descrierii
              bibliog r afice :
    Zona titlului şi a menţiunii de responsabilitate
p   Zona Ediţiei
p   Zona datelor specifice anumitor categorii de documente
c   Zona datelor de publicare, difuzare
c   Zona descrierii fizice
c   Zona seriei
c   Zona notelor
c   Zona numărului standard (sau alt număr), a modalităţilor de
    procurare, a preţului

Punctuaţia specifică:   . , .-:;/[]()=
Titlul propriu zis
[ ]Desemnarea generală a materialului
=      Titlul paralel
:      Informaţii referitoare la titlu

Menţiuni de responsabilitate
/    Prima menţiune
;    Următoarea menţiune
Numele de familie şi prenumele autorului sau a primului autor (la cărţile cu
    2-3 autori).
   De la 4 autori şi mai mulţi autori se indică titlul documentului redat pe pagina
    de titlu.
   Numele de familie se separă de prenume prin semnul „virgulă”(, ) urmată de un
    spaţiu. Prenumele este urmat de semnul „punct” (.)
                   Ex.:      Cimpoi, Mihai.
Titlul propriu zis al cărţii se înregistrează în ortografia prescrisă pe pagina de
    titlu, în aceeaşi ordine şi cu aceleaşi semne de punctuaţie.

   Titlurile mai multor lucrări indicate pe foaia de titlu, se redau în ordinea lor de
    succesiune şi se separă prin punct, spaţiu (. ).
         Ex.:      Alexandria. Esopia
   Titlurile lucrărilor scrise de acelaşi autor se separă prin spaţiu, punct şi
    virgulă, spaţiu ( ; ).
         Ex.:      Călin Nebunul ; Frumoasa Lumii ; Borta vîntului ; Finul
                   lui Dumnezeu / Mihai Eminescu
Desemnarea generală a materialului - urmează după titlul propriu zis, se
    înregistrează în paranteze pătrate [ ], nu se abreviază.
          Ex. :     Proverbe şi zicători [Text]
          Ex.:      Har ta rutelor de troleibuz, autobuz şi microbuz [Material
                                       car tografic]
Titlul paralel echivalent titlului propriu-zis în altă limbă este precedat de spaţiu
    semnul egal ( = ) spaţiu.
        Ex.:       Pagini de aur. Moldova [Text] = Золотые страницы
    Молдовы
Informaţiile la titlu se indică după titlul propriu-zis în modul şi succesivitatea
    prescrisă în sursă, separîndu-se prin spaţiu două puncte spaţiu ( : ).
          Ex.:       Blanovschi, Andrei. Economia sectorului public : (note de curs univ.)
   Informaţiile la titlu de acelaşi gen sunt precedate de spaţiu două puncte spaţiu
    ( : ) şi se separă prin virgulă spaţiu (, ).
          Ex.:       Biblioteconomie : studii, cercetări, recenzii, prefeţe, eseuri, inter viuri
   Următorul titlu, prezentat în calitate de informaţie la titlu, este precedat de spaţiu
    două puncte spaţiu ( : ) şi se scrie cu majuscule.
         Ex.:     Protecţia consumatorului : Disciplină opţională :   Curriculum
    pentru cl. a 8-a – a 9-a şi a                     10-a – a 12-a
   Menţiunile de precizare şi explicare detaliată a titlului propriu zis, a genului
    de operă, tipului de document se redau în paranteze pătrate [ ], precedate de
    spaţiu, două puncte spaţiu [ : ].
          Ex. :      Proverbe şi zicători : [car te de colorat]
                     Creangă, Ion. Fata babei şi fata moşneagului : [poveşti]
Menţiunile de responsabilitate se înregistrează în forma în care se găsesc în
    publicaţie, respectînd regulile referitoare la limbă şi scriere.
   Prima menţiune de responsabilitate care urmează după titlu, este precedată
    de spaţiu bară oblică spaţiu ( / ).
         Ex.:      Covalciuc, Victoria. Stropi de dimineaţă : [versuri] / Victoria Covalciuc
   Următoarele menţiuni de responsabilitate (prenumele şi numele redactorilor,
    traducătorilor, numele instituţiilor) sunt precedate de spaţiu, punct sus, virgulă
    jos, spaţiu ( ; ).
         Ex.:      Covalciuc, Victoria. Stropi de dimineaţă : [versuri] / Victoria Covalciuc ; pref. :
                   Galina Furdui ; graf. : Ion Puiu ; cop. : Ruxanda Romanciuc
   Menţiunile de responsabilitate din cadrul aceleiaşi menţiuni se separă prin
    virgulă spaţiu (, ).
         Ex.:      / Acad. de Studii Econ. din Moldova, Catedra “Filosofie şi Politologie”
   Menţiunile de responsabilitate în cadrul cărora sunt pînă la patru persoane sau
    colectivităţi din cadrul aceleiaşi menţiuni se redau toate trei persoane.
        Ex.:         Gribincea. Al. Tranzacţii internaţionale : [pentru uzul studenţilor] / Al. Gribincea, N.
                     Tâu, E, Sava ; red. resp. : A. Gribincea ; Univ. Liberă Intern. din Moldova
                                  (cazul cînd pe foaia de titlu sunt indicaţi 3 autori)
          Ex.:       Rusu, Vitalie. Urmărirea penală în cauzele cu minori / Vitalie Rusu, Octavian Pop
                                  (cazul cînd pe foaia de titlu sunt indicaţi 2 autori)
   Menţiunile de responsabilitate în cadrul cărora sunt mai mult de patru persoane sau
    colectivităţi se înregistrează primii trei autori, urmaţi de abrevierea latină [et al.] sau
    după necesitate numărul autorilor poate fi redus, indicîndu-se primul autor urmat de
    abrevierea [et al.]).
          Ex.:       / Lucia Ciobanu, Elena Grosu, Rodica Croitoru [et al.]
                     / Lucia Ciobanu [et al.]
   Menţiunile de responsabilitate referitoare la titlu luate din diverse surse ale
    documentului, cu excepţie de pe foaia de titlu, se redau în paranteze pătrate [ ].
          Ex.:       / texte : Gheorghe Postolache ; [pict. : Svetlana Mânăscurtă]
                     (prima menţiune este luată de pe foaia de titlu, a doua menţiune din alte surse)
. - Menţiunea de ediţie
= Menţiunea paralelă de ediţie

Menţiuni de responsabilitate referitoare la ediţie
/ Prima menţiune
; Următoarea menţiune
, Menţiune suplimentară de ediţie
/ Menţiuni de responsabilitate referitoare la menţiunea
  suplimentară de ediţie
/ Prima menţiune
; Următoarea menţiune
Menţiunea de ediţie se redă în formularea şi succesivitatea indicată în sursa de
    informare şi este precedată de punct spaţiu liniuţă (. -).
          Ex.:         . – 2-e изд.                  . – Изд. 7-е
   Numărul de ordine al ediţiei indicat cu cifre romane sau în litere se scrie cu
    cifre arabe cu adăugarea terminaţiei în raport cu normele gramaticale ale
    limbilor.
          Ex.: . – Ed. a 2-a, rev.,       . – Ed. rev. şi adăugită   . – 5th ed.
   Menţiunea de ediţie poate fi formulată, în cazul cînd se cunoaşte că ediţia
    iniţială diferă considerabil de ediţia anterioară.
          Ex.:        [Ed. nouă]
   Menţiunea paralelă de ediţie se indică facultativ şi se introduce prin semnul ( =
    )

   Menţiunea de responsabilitate referitoare la ediţie se indică cînd figurează
    pe publicaţie, precizînd contribuţia persoanelor respective, este precedată de
    spaţiu bară oblică spaţiu ( / ).
          Ex.:        Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин
Zona datelor specifice - nu este obligatorie în descrierea bibliografică
  a publicaţiilor tipărite.

   Zona datelor specifice este prezentă în descrierile bibliografice ale
    anumitor categorii de documente:
                 materialelor cartografice

                 materialelor audio-video

                 publicaţiilor de muzică tipărite

                 resurselor electronice
Locul de publicare, difuzare
. _ Primul loc de publicare
; Următorul loc de publicare
: Editura, difuzorul
[ ] Menţionarea funcţiei de editor, difuzor
, Data publicării, difuzării
(       Locul tipăririi
: Numele tipografiei
,) Data tipăririi
Locul de publicare se redă în ortografia şi forma gramaticală prescrisă în sursă.
          Ex.:       . – La Habana         . – V Praze . – В Можайске           . – Bucarest
   Două sau mai multe locuri de publicare, menţionate pe document, se indică, fiind
    separate prin spaţiu punct virgulă spaţiu ( ; )
          Ex.:       . – Ch. ; Bucureşti . – М. ; СПб            . – М. ; Киев ; Париж
   Preferinţă se poate de dat locului de publicare al ţării, unde se găseşte instituţia
    poligrafică, urmată de [etc.]
          Ex.:       . – Paris [etc.] (În sursă sunt indicate 4 oraşe: London, Paris,
          Berlin, Philadelphia; instituţia poligrafică este situată la Paris).
   Locul publicării nemenţionat în datele de imprimare, dar înregistrat în altă zonă, se redă
    în paranteze pătrate.                  Ex.:      . – [Bucureşti]
   Locul publicării neidentificat, se înregistrează cu aproximaţie şi se notează în paranteze
    pătrate, urmat de semnul întrebării sau se utilizează echivalentul în grafie latină [S. l.].
          Ex.:       . – [Berlin?]                   . – [S. l.]
   Numele oraşelor Chişinău, Moskova, Leningrad, Sankt-Peterburg se abreviază: Chişinău – Ch.,
    Москва – М., Лениград - Л., Санкт-Петербург – CПб., restul numelor de oraşe se scriu complet.
Numele editorului, difuzorului se înregistrează în ortografia prescrisă în sursa de
    informare, precedat de spaţiu, două puncte, spaţiu ( : ).
          Ex.:        . – Ch. : “Balacron” SRL             . – Ch. : Silvius Libris („Sica & V” SRL)
   Numele editorului neindentificat se notează în paranteze pătrate cu abrevierea [s. n.].
          Ex.:        . – Ch. : [s. n.]
   Numele editorului se notează în formă abreviată, cu condiția ca acesta să poată fi
    identificat.
          Ex.:        . – Ch. : Lit. artistică             . – Ch. : Î.E.-P. “Ştiinţa”
   Numele editorului compus din mai multe persoane sau colectivităţi ce îndeplinesc
    aceeaşi funcţie de editură sau difuzor, se înregistrează cu numele cel mai cunoscut,
    evidenţiat prin mijloace tipografice, celelalte sunt indicate prin abrevierea [etc.].
          Ex.:        . – M. : Фонд им. И.Д. Сытина [и др.]
   La publicaţiile cu mai mulţi editori, se înregistrează numele tuturor editorilor menţionaţi,
    fiecare editor fiind separat prin punct virgulă ( ; ).
          Ex.: . – Ch. : Cartier ; Litera        . – Ch. : Litera ; Bucureşti : Cartea Româneacă
   Cuvîntul Editura se indică în cazul cînd numele editorului este nume propriu sau adjectiv,
    în restul cazurilor cuvîntul Editura se omite.
        Ex.           . – Bucureşti : Ed. Eminescu         : Ed. Tehnică           . – Ch. : Litera
Data (anul) publicării, difuzării este precedată de virgulă spaţiu liber (, ), se
    indică imediat după menţiunea editorului, difuzorului.

   Data (anul) publicării, difuzării se redă în cifre arabe:
                   Ex.:     , 2002     , 2011
   Data primului volum, urmat de o liniuţă, se indică în cazul cînd ansamblul de
    volume a documentului descris nu este cunoscut în totalitate.
                   Ex.:     Ch. : Cartier, 2005 –
   Data primului şi ultimului volum, legate printr-o liniuţă, se indică în cazul cînd
    publicaţia se compune din mai multe volume, apărute în decursul mai multor ani.
                   Ex.:     Ch. : Litera, 1985-1990
   Data publicării nemenţionată în sursă, se indică în paranteze pătrate prin o
    dată de publicare aproximativă, însoţită de semnul întrebării.
                   Ex.:       [2007?], [2010], [201 -].
   Indicarea datei de publicare este obligatorie.


Locul tipăririi, numele tipografiei, data tipăririi se înregistrează facultativ, în
  cazul în care se cunosc locul publicării, editura şi anul.
   Locul tipăririi, numele tipografiei, data tipăririi este obligatorie atunci cînd nu
    se cunosc informaţii referitoare la editură, an de tipărire. Se indică imediat după
    anul publicării în paranteze rotunde ( )
         Ex.:      Ch. : [s. n.], 2008 (Tipogr. “Reclama” SA)
         Ex.:      Ch. : CEP “Medicina”, 2008 (Tipogr. “Chişinău-Prim” SRL)
.–   Desemnarea specifică a materialului şi numărul de
     unităţi fizice
:    Alte caracteristici fizice
;    Dimensiunile documentului
+    Menţionarea materialului însoţitor
Desemnarea specifică a materialului se înregistrează în limba instituţiei
    bibliografice, folosind anumiţi termeni specifici.
          Ex.:     Notă: Foile imprimate pe ambele feţe (foile sunt numerotate pe
                   o singură faţă, dar imprimate pe ambele feţe).

   Menţiunile despre paginaţie se redau cu cifre (romane sau arabe ), exact cum
    sint prescrise în sursă, foile sau paginile nenumerotate se numără şi se notează
    cu cifre arabe în paranteze pătrate la sfîrşitul paginaţiei.
          Ex.:     . – 379, [4] p.

   Documentul ilustrat se va nota prin abrevierea [il.], după paginaţie, precedată
    de spaţiu două puncte spaţiu ( : )
          Ex.:     . – 125 p. : il.
                    . – 114, [6 ] p. : il.
   Ilustraţiile de o categorie specifică: hărţi, portrete, note muzicale, se
    indică după abrevierea (il)., precedate de virgulă spaţiu (, ).
         Ex.:      . – 186 p. : Il., h.        . – 132 c. : цв. ил.

   Numărul de pagini, foi la publicaţiile prezentate sub forma unui pliant,
    afiş, mapă se notează după indicarea specifică a tipului de material.
         Ex.:      . – 1 afiş   . – 1 pliant

Dimensiunile obiectului descris se indică după necesitate, fiind precedate de
   semnul ( ; ), şi se redau în cm.
         Ex.:      . – 132 p. : Il. ; 30x24 cm

Materialul însoţitor se introduce prin semnul + pentru toate categoriile de
  documente.
         Ex.: .    . – 230 p. : Il ; 21 cm + 1 CD
.–(      Titlul propriu zis al seriei sau subseriei
= Titlul paralel al seriei sau subseriei
: Informaţii, referitoare la titlul seriei sau subseriei

/   Menţiuni de responsabilitate, referitoare la serie sau subserie

; Prima menţiune
, Următoarea menţiunile
; ) Numărul Standard Internaţional pentru Seriale, atribuit seriei sau
    subseriei
    Numărul din cadrul seriei sau subseriei
Titlul propriu-zis al seriei se menţionează în ortografia şi forma gramaticală
    prescrisă în sursă.
          Ex.:     . – (Col. “Natura”)     . – (Серия «Золотой фонд психотерапии»)

   Titlurile mai multor serii indicate pe document se notează în paranteze
    rotunde, separate prin spaţiu liber.
          Ex.:      . – (Cinci poveşti) (Col. “Cartier clasic”).

   Titlul paralel al seriei echivalent titlului propriu-zis în altă limbă se separă prin
    spaţiu semnul egal (=) spaţiu.
          Ex.:     . – (Фортопианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)
   Informaţiile referitoare la titlul seriei se redau cum figurează pe document,
    fiind precedate de spaţiu (:) spaţiu.
         Ex.:     . – (Памятники древней письменности : исследования, тексты)
   Menţiunile de responsabilitate referitoare la serie se redau în Zona seriei, în
    cazul cînd sunt necesare pentru identificare şi nu au fost redate în altă zonă.
         Ex.:     . – (Col. “Cartier istoric” / coord. de Inga Druţă).
ISSN-ul seriei se indică dacă este indicat în sursa de informare.

   Numărul din cadrul seriei se indică prin spaţiu punct şi virgulă (;)spaţiu, se
    scrie cu cifre arabe.
         Ex.:     . – (Col. Biblioteca şcolarului ; nr. 3)
                                                        3
                  . - (Col. Biblioteca şcolarului ; 3)
                                                    3
   Fiecare notă din zona notelor este precedată de semnul (. –) sau se scrie din aliniat.
          Ex.:        . – Bibliogr.: p. 236-247.
   Cuvintele cheie se separă de conţinutul principal prin semnul (:) cu spaţiu liber după.
          Ex.:        . – Conţ.: versuri, piese, poeme
                      . – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород.
    поездов
   Titlurile paralele, prezente pe publicaţie, dar nu pe pagina de titlu, se indică într-o notă aparte:
           Ex.:       . – Tit. prezentate în publ. în limba fr., engl.

   Notele de caracter general privind conţinutul documentului descris (anexe, liste bibliografice,
    indici bibliografici etc. ), se redau după Zona Seriei fiind precedate de semnul
    (. –).
          Ex.: . – Aut. pe cop. nu sunt indicaţi . – Text paral.: limba rom., engl . – Bibliogr.: p.
    94-95 (47 tit.).
.–   Numărul standard (sau alte numere)
=    Titlul cheie
:    Modalităţi de procurare şi (sau) preţ
()   Menţiuni suplimentare la elementele zonei
Zona numărului standard include numerele internaţionale standard,
  atribuite obiectului de descriere: Numărul Internaţional Standard al Cărţii
  (ISBN), Numărul Internaţional Standard al Publicaţiilor Seriale (ISSN),
  sau alt Număr Internaţional, atribuit obiectului de descriere.

   Numerele Standard se redau cu abrevierea acceptată şi spaţiile,
    linioarele indicate.
          Ex.:     . – ISBN 5-7975-0063-9
                   . – ISSN 1563-0102
Vedeta de autor. Titlul propriu zis : Informaţie la
titlu   =    Titlul  paralel     /   Menţiune      de
responsabilitate. – Ediţie. – Locul de publicare :
Editura, Anul editării (Locul tipăririi). – Paginaţie.
– (Serie). – Note . – ISBN.
Titlul propriu-zis



                                          Menţiuni de responsabilitate
Informaţie la titlu



                                     Ediţie
  Editura

                                         Anul editării


            Locul editării
                                t
                             Locul
Descrierea bibliografică a cărţii:

DOOM : Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al
limbii române / Acad. Română, Inst. de Lingv. “Iorgu
Iordan – Al Rosetti” ; cop. : Mircea Dumitrescu ; red. :
Ioana Cracă ; tehnored. : Mariana Mîrzea, Mihaela
Tudor. – Ed. a 2-a. rev. şi adăugită. – Bucureşti : Univers
Enciclopedic Gold, 2010. – 872 p.
Lecţie practică
   Efectuaţi descrierea bibliografică a cărţii Proca Ion. Mai aproape de
    departe... corespunzător schemei descrierii bibliografice:
    Vedeta de autor. Titlul propriu zis : Informaţie la titlu = Titlul paralel /
    Menţiune de responsabilitate. – Ediţie. – Loc : Editura, Anul editării
    (locul tipăririi). – Paginaţie. – (Serie). – Note . – ISBN.


              Descrierea bibliografică corectă a cărţii
    Proca, Ion. Mai aproape de departe... : pătrunde vocea lui Nicolae
    Sulac / Ion Proca ; lector : Cristina Popa. – Ch. : “Notograf Prim”
    SRL, 2011. – 264 p. : fot.
Schema descrierii bibliografice analitice din
                   culegeri

Vedeta de autor. Titlul propriu-zis al articolului părţii componente :
Informaţie la titlu = Titlul paralel / Menţiune de responsabilitate //
Vedeta de autor. Titlul propriu-zis al documentului de identificare. –
Locul editării documentului, Anul editării. – Paginaţie. – Note.
EXEMPLE
din volum
   Cernei, Ion. Bolohan : Mun. Orhei. Atestat la 22 martie 1470 / Ion Cernei, Tudor Ţopa // Localităţile
    Republicii Moldova : itinerar documentar-publicistic il. Vol. 2 : Bi-Biz. – Ch., 2000. – P. 158-161. –
    Bibliogr.: p. 161. ( volum cu titlu).
   Roşca, Luminiţa. Reportajul // Manual de jurnalism : Genurile Jurnalistice. - Ed. a 2-a, rev. - Iaşi,
    2006. – Vol. 2. – P. 9-52. – Bibliogr.: p. 51-52. (volum fără titlu)

din carte cu autor

    Verban, Natalia. “Numai cei care sfărâmă lanţul minciunilor sunt oameni cu adevărat...” : Interviu cu
    Natalia Verban, ultima soţie a lui Nicolae Sulac / consemnare : Ion Proca // Proca Ion. Mai aproape de
    departe... – Ch., 2011. - P. 51-62.

    Proca, Ion. O seară la Biblioteca de Arte : [marele rapsod popular Nicolae Sulac la 70 de ani din ziua
    naşterii, comemorat în incinta Bibl. de Arte din Chişinău] // Proca Ion. Mai aproape de departe... – Ch.,
    2011. - P. 93-104.
Schema descrierii bibliografice analitice din
                    seriale

Vedeta de autor. Titlul propriu zis al articolului părţii
componente : Informaţie la titlu = Titlul paralel /
Menţiune de responsabilitate // (Titlul serialului). – Anul
apariţiei. – Numărul/data apariţiei. – Paginaţie. – Note.
Descrierea bibliografică analitică din culegeri şi seriale

din culegeri
   Costenco, Nicolai. Salcâmul Chişinăului ; Rondelul străzii Armeneşti ; Oraşul
   doarme ; Orgoliu bărbătesc ; Sonet urban : [versuri didecate Chişinăului] //
   Chişinăul în literatură : Antologie. – Ch., 2011. – P.65-68.

din reviste
   Bobeica, Constantin. Omul-liant, Lidia Kulikovski : [omagierea directorului gen.
   al BM “B.P. Hasdeu”, Lidia Kulikovski] / Constantin Bobeică // BiblioPolis. – 2011.
   - Vol. 39 (Nr 2). – P. 89-90.

din ziare
   Ciobanu, Vitalie. Spectacolul cărţii la Leipzig : [pe marginea Tîrgului de Carte] /
   Vitalie Ciobanu // Contrafort. – 2008. – Mar. (Nr 3). – P. 13-14.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ

                                                     CĂRŢI:

Cu un autor
   Grosu, Silvia. Retorica : Note de curs / Silvia Ggosu ; Univ. de stat din Moldova, Fac. Jurnalism şi Şt.
   ale Comunicării. – Ch. : USM, 2006. – 210 p.


Cu mai multe titluri scrise de acelaşi autor
   Creangă, Ion. Amintiri din copilărie ; Poveşti ; Povestiri / Ion Creangă ; concepţia graf. a col. şi cop. :
   Vladimir Zmeev ; il. de Emil Childescu. – Ed.a 5-a . – Ch. : “Litera AVN” SRL ; Bucureşti : Litera
   Internaţional, 2008 (Combinatul Poligr.). – 259 p. : il . – (Biblioteca şcolarului / col. iniţiată şi coord. de
   Anatol şi Dan Vidraşcu ; 238).


Cu doi autori
   Gavriliţă, Maria. Cu dragoste, pentru vârsta a treia / Maria Gavriliţă, Veronica Pârlea-Conoval. – Ch. :
   [s. n.], 2008 (F.E.-P. „Tipogr. Centrală”). – 143, [1] p. : fot.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ
cu trei autori
    Juc, Victor. Sisteme politice tranzitorii din Europa de Sud-Est : (studiu comparat) / Victor Juc, Iuri
    Josanu, Ion Rusandu ; Acad. de Şt. a Moldovei, Inst. de Filologie, Sociologie şi Şt. Politice. – Ch. : [s.
    n.], 2008 (Tipogr. AŞM). – 201, [1] p. : tab.


cu patru şi mai mulţi autori
    Ghidul autoriţăţilor publice locale : practici de succes ale consiliilor consultative / Veaceslav Guţuţui,
    Constantin Nunu, Mihai Liseţchi [et al.]. – Ch. : „Bons Offices” SRL, 2008. – 68 p. : tab.

    Ghid pentru elaborarea şi promovarea proiectelor CDM de reducere a emisiilor da gaze cu efect de seră
    / Arcadie Capcelea, Valentin Arion, Stela Drucioc [et al.] ; red. şt. : D. Galupa. – Ch. : Universul, 2007. -
    88 p. : fig.., tab.


la titlu
    Manipularea în post-totalitarism / ed. coord. de Mihai Şleahtiţchi ; rec. şt. : Igor Racu, Valentina Priţcan.
    – Ch. : Gunivas, 2008. – 477p.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ
cu autor colectiv
    Calendar Naţional 2008 / Bibl. Naţ. a Rep. Moldova ; colegiu de red. : acad. Petru Soltan, acad. Andrei
    Eşanu… ; aut. : Valeria Matvei, Maria Şveţ ; au colab. : Ion Madan, Vl. Pohilă [et al.] ; red. : Vlad Pohilă.
    — Ch. : Imprimeria BNRM, 2008.— 468 p. ; Versiune electronică: http://www.bnrm.md/publicatii/5.c.php?
    nume=2008. — Accesat: 17.07.2009.

    Tarife de consum în agricultură / colectiv de aut. : Tudor Bajura, Sergiu Chilimar, Eugenia Dumbrăveanu
    [et al.] ; Acad. de Şt. a Moldovei, Min. Economiei şi Comerţului al Rep. Moldova, Inst. de Economie,
    Finanţe şi Statistică. — Ch. : IEPS, 2008. — 175 p. : tab.

cu text paralel
    Copiii Moldovei = Дети Молдовы = Children of Moldova / Biroul Naţ. de Statistică al Rep. Moldova ; trad.
    : Diana Loznean ; col. red. : Vitalie Valcov [et al.]. – Ch. : Statistica, 2008 (Combinatul Poligr.). – 186 p. :
    diagr., fot., tab. – (Statistica Moldovei). – Text paral. : limba rom., engl., rusă.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ
în volume
    Regneală, Mircea. Dicţionar explicativ de biblioteconomie şi ştiinţa informării : în 2 vol. / Mircea
    Regneală ; red. : Laura Regneală. – Ed. a 2-a rev. şi adăugită. – Bucureşti : FABR, 2001.
    Vol. 1 : A – L. – 410 p. – Index de noţiuni: p. 375-409.
    Vol. 2. : M - Z. – 426 p. – Index de noţiuni: p. 385-425.

unui volum aparte
   Localităţile Republicii Moldova : Itinerar documentar-publicistic ilustrat : [în volume] / alcăt. : Victor
   Ladaniuc, Tudor Ţopa ; coord. şt. : Anatol Eremia, Ion Hâncu, Vladimir Nicu ; Agenţia Naţ. de Presă
   “Moldpres”. – Ch. : [s. n.] (Concernul “Presa”). – 1999 -
   Vol. 2 : Bi-Buz. – 2000. – 591 p. – Anexe: p. 565-587.
   Anexa nr. 1: p. 565-575 ; Anexa nr. 2: Aprecieri critice după vol. 1: p.: 576-580 ; Anexa nr 3 : Notiţe
   suplimentare: (Personalităţi marcante omise în localităţile incluse în vol. 1): p. 581-587.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ
                                                   SERIALE
anuare
    Anuarul statistic al Republicii Moldova = Statistical Yearbook of the Republic of Moldova / Biroul Naţ.
    de Statistică al Rep. Moldova ; col. Red. : Vitalie Valcov (preş.), Oleg Cara, Maria Godiac. – Ch. :
    Statistica, 2006 (F.T.-P. “Tipogr. Centrală”). – (Statistica Moldovei) .
             ... 2006. – 2006. – 560 p. : diagr., tab. – Text paral.: limba rom., rusă, engl.
reviste
    BiblioPolis : Rev. de biblioteconomie şi şt. ale inform. / Bibl. Municipală „B.P. Hasdeu” ; director : L.
    Kulikovski ; red.‑şef : Vlad Pohilă. - 2002 - . – Ch. : “Bons Offices”, 2011. – Ed. trim. - Text: limba rom.,
    parţial rusă.
    2011, Nr 2 (Vol. 39). – 178 p.
ziare
    Literatura şi arta : săpt. al. Uniunii Scriitorilor din Moldova : publ. de limbă rom. / fondator : Uniunea
    Scriitorilor din Rep. Moldova ; red.-şef : Nicolae Dabija. – 1954 - . – Chişinău, 2007 - . – 8 p. – Săpt.
    2007, Nr 1 – 52 (4317 - 4369).
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ
                           ANALITICĂ
din culegeri
   Kulikovski, Lidia. Vlad Pohilă poartă o povară ceva mai mare decît el - grija limbii
   romane : [postf.] / Lidia Kulikovski // Pohilă Vlad. Şi totuşi, limba romană. – Ch.,
   2008. – P. 489–493.

   Bragari, Nicolae. Aspecte ale politicii de integrare a Republicii Moldova în
   structurile Uniunii Europene / Nicolae Bragari // Colaborarea economică – factor de
   bază a integrării europene : Materialele conf. şt.-practice int., 23 febr., 2007. - Ch.,
   2008. – P. 121-124. – Bibliogr. : 7 tit.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ ANALITICĂ
din reviste
    Lazăr, Svetlana. O invitaţie la pensiunea Frapat [din Criuleni] = Приглашение в пансионат «Фрапат» =
    An invitation to the “Frapat” pension / Svetlana Lazăr // Moldova : serie nouă. – 2008. – Nr 4. – P.
    42-43 : fot. – Text paral. În limba rom., rusă, engl.

    Grigoriev, Igor. Privatizarea: realizări şi perspective : De vorbă cu Igor Grigoriev, director gen. al
    Agenţiei Proprietăţii Publice / consemnare : Ion Sandu // Moldova : serie nouă. – 2008. – Nr 4. – P.
    42-43 : fot. – Rez. în limb rusă, engl.

din ziare
    Tănase, Constantin. A cui este Mitropolia Basarabiei? : [pe marginea memoriului privind scoaterea
    Mitropoliei de sub dictatul PPCD] / Constantin Tănase // Timpul de dimineaţă. - 2008. - 9 iul. – P. 6.

    Vartic, Andrei. Bătălia pentru al 28 iunie : [aspecte soc.-pol.] / Andrei Vartic // Timpul de dimineaţă. -
    2008. - 1 iul. – P. 5.

    Коваленко, Ирина. Евростандарты занятости : [пробл. рынка труда] / Ирина Коваленко // Экон.
    обозрение. – 2008. - 25 июля. - С. 17.
EXEMPLE DE DESCRIERE BIBLIOGRAFICĂ ANALITICĂ

                                                  RECENZII
      Partole, Claudia. Despre cel care a intuit calea veşniciei... // BiblioPolis. – 2008. – Nr 1. – P. 94-96. –
      Rec. la cartea: Buican, Alexandru. Brâncuşi o biografie. – Bucureşti : Artemis, 2007. – 623 p.

      Albumul „Alexandru Plămădeală” — o filă mai puţin cunoscută din trecutul imediat al culturii noastre /
      Vlad Pohilă // Tinerimea Moldovei. — 1982.— 24 ian. — Rec. la cartea: Bobernagă, S. Alexandru
      Plămădeală. — Ch. : Lit. artistică, 1981. — 75 p. : il.
sau
      Şi totuşi, limba romană : (art., eseuri, pref., rec.) / Vlad Pohilă ; coord. proiect : Lidia Kulikovski,
      Genoveva Scobioală, Vasile Şoimaru.– Ch. : Ed. Prometeu, 2008 (Combinatul Poligrafic). – 496 p.
      Rec. : Bulat, Ludmila. Vlad Pohilă ajuns la vremea secerişului / Ludmila Bulat // Glasul. – 2008. – 28
      aug. – P. 7. – (Semnat: Ludmila Doroşencu) ; Bulat Ludmila. Omul din preajmă. – Ch., 2009. – P. 64–68.
      Rec. : Ciocanu, Ion. Fructul publicisticii lingvistice / Ion Ciocanu // Limba Romană. – 2008. – Nr 11/12.–
      P. 203–206.
      Rec. : Gorincioi, Tamara. Oglinda sufletului unui apărător al fruntariilor de est ale romanismului /
      Tamara Gorincioi // BiblioPolis. – 2008. – Vol. 26, Nr 2. – P. 99–102.
MULŢUMESC DE ATENŢIE!

Descrierea bibliografica a documentului

  • 1.
    Elaborat de ClaudiaTricolici, bibliograf principal CID Chișinău
  • 2.
    Descrierea Bibliografică Internaţională Standard – “totalitatea regulilor standardizate pe plan internaţional care prezintă elementele şi succesiunea elementelor descrierii bibliografice a oricărui document, precum şi simbolurile grafice care separă aceste elemente”¹ ¹ Erich, Agnes; Tirziman, Elena. Catalogarea standardizată a documentelor reguli de aplicare a ISBD (M) şi ISBD (S). Bucureşti: Editura Universităţii, 2003, p. 13
  • 3.
    Standar de folositela Descrier ea bibliog r afică a documentului  STAS 7.1-2003. «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и практика составления». Descrierea bibliografică a documentelor.  STAS 7.11-2004 (ISO 832:1994) Prescurtările cuvintelor şi expresiilor în limbile străine europene
  • 4.
    Zone şi elementeale descrierii bibliog r afice : Zona titlului şi a menţiunii de responsabilitate p Zona Ediţiei p Zona datelor specifice anumitor categorii de documente c Zona datelor de publicare, difuzare c Zona descrierii fizice c Zona seriei c Zona notelor c Zona numărului standard (sau alt număr), a modalităţilor de procurare, a preţului Punctuaţia specifică: . , .-:;/[]()=
  • 5.
    Titlul propriu zis []Desemnarea generală a materialului = Titlul paralel : Informaţii referitoare la titlu Menţiuni de responsabilitate / Prima menţiune ; Următoarea menţiune
  • 6.
    Numele de familieşi prenumele autorului sau a primului autor (la cărţile cu 2-3 autori).  De la 4 autori şi mai mulţi autori se indică titlul documentului redat pe pagina de titlu.  Numele de familie se separă de prenume prin semnul „virgulă”(, ) urmată de un spaţiu. Prenumele este urmat de semnul „punct” (.) Ex.: Cimpoi, Mihai. Titlul propriu zis al cărţii se înregistrează în ortografia prescrisă pe pagina de titlu, în aceeaşi ordine şi cu aceleaşi semne de punctuaţie.  Titlurile mai multor lucrări indicate pe foaia de titlu, se redau în ordinea lor de succesiune şi se separă prin punct, spaţiu (. ). Ex.: Alexandria. Esopia
  • 7.
    Titlurile lucrărilor scrise de acelaşi autor se separă prin spaţiu, punct şi virgulă, spaţiu ( ; ). Ex.: Călin Nebunul ; Frumoasa Lumii ; Borta vîntului ; Finul lui Dumnezeu / Mihai Eminescu Desemnarea generală a materialului - urmează după titlul propriu zis, se înregistrează în paranteze pătrate [ ], nu se abreviază. Ex. : Proverbe şi zicători [Text] Ex.: Har ta rutelor de troleibuz, autobuz şi microbuz [Material car tografic] Titlul paralel echivalent titlului propriu-zis în altă limbă este precedat de spaţiu semnul egal ( = ) spaţiu. Ex.: Pagini de aur. Moldova [Text] = Золотые страницы Молдовы
  • 8.
    Informaţiile la titluse indică după titlul propriu-zis în modul şi succesivitatea prescrisă în sursă, separîndu-se prin spaţiu două puncte spaţiu ( : ). Ex.: Blanovschi, Andrei. Economia sectorului public : (note de curs univ.)  Informaţiile la titlu de acelaşi gen sunt precedate de spaţiu două puncte spaţiu ( : ) şi se separă prin virgulă spaţiu (, ). Ex.: Biblioteconomie : studii, cercetări, recenzii, prefeţe, eseuri, inter viuri  Următorul titlu, prezentat în calitate de informaţie la titlu, este precedat de spaţiu două puncte spaţiu ( : ) şi se scrie cu majuscule. Ex.: Protecţia consumatorului : Disciplină opţională : Curriculum pentru cl. a 8-a – a 9-a şi a 10-a – a 12-a  Menţiunile de precizare şi explicare detaliată a titlului propriu zis, a genului de operă, tipului de document se redau în paranteze pătrate [ ], precedate de spaţiu, două puncte spaţiu [ : ]. Ex. : Proverbe şi zicători : [car te de colorat] Creangă, Ion. Fata babei şi fata moşneagului : [poveşti]
  • 9.
    Menţiunile de responsabilitatese înregistrează în forma în care se găsesc în publicaţie, respectînd regulile referitoare la limbă şi scriere.  Prima menţiune de responsabilitate care urmează după titlu, este precedată de spaţiu bară oblică spaţiu ( / ). Ex.: Covalciuc, Victoria. Stropi de dimineaţă : [versuri] / Victoria Covalciuc  Următoarele menţiuni de responsabilitate (prenumele şi numele redactorilor, traducătorilor, numele instituţiilor) sunt precedate de spaţiu, punct sus, virgulă jos, spaţiu ( ; ). Ex.: Covalciuc, Victoria. Stropi de dimineaţă : [versuri] / Victoria Covalciuc ; pref. : Galina Furdui ; graf. : Ion Puiu ; cop. : Ruxanda Romanciuc  Menţiunile de responsabilitate din cadrul aceleiaşi menţiuni se separă prin virgulă spaţiu (, ). Ex.: / Acad. de Studii Econ. din Moldova, Catedra “Filosofie şi Politologie”
  • 10.
    Menţiunile de responsabilitate în cadrul cărora sunt pînă la patru persoane sau colectivităţi din cadrul aceleiaşi menţiuni se redau toate trei persoane. Ex.: Gribincea. Al. Tranzacţii internaţionale : [pentru uzul studenţilor] / Al. Gribincea, N. Tâu, E, Sava ; red. resp. : A. Gribincea ; Univ. Liberă Intern. din Moldova (cazul cînd pe foaia de titlu sunt indicaţi 3 autori) Ex.: Rusu, Vitalie. Urmărirea penală în cauzele cu minori / Vitalie Rusu, Octavian Pop (cazul cînd pe foaia de titlu sunt indicaţi 2 autori)  Menţiunile de responsabilitate în cadrul cărora sunt mai mult de patru persoane sau colectivităţi se înregistrează primii trei autori, urmaţi de abrevierea latină [et al.] sau după necesitate numărul autorilor poate fi redus, indicîndu-se primul autor urmat de abrevierea [et al.]). Ex.: / Lucia Ciobanu, Elena Grosu, Rodica Croitoru [et al.] / Lucia Ciobanu [et al.]  Menţiunile de responsabilitate referitoare la titlu luate din diverse surse ale documentului, cu excepţie de pe foaia de titlu, se redau în paranteze pătrate [ ]. Ex.: / texte : Gheorghe Postolache ; [pict. : Svetlana Mânăscurtă] (prima menţiune este luată de pe foaia de titlu, a doua menţiune din alte surse)
  • 11.
    . - Menţiuneade ediţie = Menţiunea paralelă de ediţie Menţiuni de responsabilitate referitoare la ediţie / Prima menţiune ; Următoarea menţiune , Menţiune suplimentară de ediţie / Menţiuni de responsabilitate referitoare la menţiunea suplimentară de ediţie / Prima menţiune ; Următoarea menţiune
  • 12.
    Menţiunea de ediţiese redă în formularea şi succesivitatea indicată în sursa de informare şi este precedată de punct spaţiu liniuţă (. -). Ex.: . – 2-e изд. . – Изд. 7-е  Numărul de ordine al ediţiei indicat cu cifre romane sau în litere se scrie cu cifre arabe cu adăugarea terminaţiei în raport cu normele gramaticale ale limbilor. Ex.: . – Ed. a 2-a, rev., . – Ed. rev. şi adăugită . – 5th ed.  Menţiunea de ediţie poate fi formulată, în cazul cînd se cunoaşte că ediţia iniţială diferă considerabil de ediţia anterioară. Ex.: [Ed. nouă]  Menţiunea paralelă de ediţie se indică facultativ şi se introduce prin semnul ( = )  Menţiunea de responsabilitate referitoare la ediţie se indică cînd figurează pe publicaţie, precizînd contribuţia persoanelor respective, este precedată de spaţiu bară oblică spaţiu ( / ). Ex.: Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин
  • 13.
    Zona datelor specifice- nu este obligatorie în descrierea bibliografică a publicaţiilor tipărite.  Zona datelor specifice este prezentă în descrierile bibliografice ale anumitor categorii de documente:  materialelor cartografice  materialelor audio-video  publicaţiilor de muzică tipărite  resurselor electronice
  • 14.
    Locul de publicare,difuzare . _ Primul loc de publicare ; Următorul loc de publicare : Editura, difuzorul [ ] Menţionarea funcţiei de editor, difuzor , Data publicării, difuzării ( Locul tipăririi : Numele tipografiei ,) Data tipăririi
  • 15.
    Locul de publicarese redă în ortografia şi forma gramaticală prescrisă în sursă. Ex.: . – La Habana . – V Praze . – В Можайске . – Bucarest  Două sau mai multe locuri de publicare, menţionate pe document, se indică, fiind separate prin spaţiu punct virgulă spaţiu ( ; ) Ex.: . – Ch. ; Bucureşti . – М. ; СПб . – М. ; Киев ; Париж  Preferinţă se poate de dat locului de publicare al ţării, unde se găseşte instituţia poligrafică, urmată de [etc.] Ex.: . – Paris [etc.] (În sursă sunt indicate 4 oraşe: London, Paris, Berlin, Philadelphia; instituţia poligrafică este situată la Paris).  Locul publicării nemenţionat în datele de imprimare, dar înregistrat în altă zonă, se redă în paranteze pătrate. Ex.: . – [Bucureşti]  Locul publicării neidentificat, se înregistrează cu aproximaţie şi se notează în paranteze pătrate, urmat de semnul întrebării sau se utilizează echivalentul în grafie latină [S. l.]. Ex.: . – [Berlin?] . – [S. l.]  Numele oraşelor Chişinău, Moskova, Leningrad, Sankt-Peterburg se abreviază: Chişinău – Ch., Москва – М., Лениград - Л., Санкт-Петербург – CПб., restul numelor de oraşe se scriu complet.
  • 16.
    Numele editorului, difuzoruluise înregistrează în ortografia prescrisă în sursa de informare, precedat de spaţiu, două puncte, spaţiu ( : ). Ex.: . – Ch. : “Balacron” SRL . – Ch. : Silvius Libris („Sica & V” SRL)  Numele editorului neindentificat se notează în paranteze pătrate cu abrevierea [s. n.]. Ex.: . – Ch. : [s. n.]  Numele editorului se notează în formă abreviată, cu condiția ca acesta să poată fi identificat. Ex.: . – Ch. : Lit. artistică . – Ch. : Î.E.-P. “Ştiinţa”  Numele editorului compus din mai multe persoane sau colectivităţi ce îndeplinesc aceeaşi funcţie de editură sau difuzor, se înregistrează cu numele cel mai cunoscut, evidenţiat prin mijloace tipografice, celelalte sunt indicate prin abrevierea [etc.]. Ex.: . – M. : Фонд им. И.Д. Сытина [и др.]  La publicaţiile cu mai mulţi editori, se înregistrează numele tuturor editorilor menţionaţi, fiecare editor fiind separat prin punct virgulă ( ; ). Ex.: . – Ch. : Cartier ; Litera . – Ch. : Litera ; Bucureşti : Cartea Româneacă  Cuvîntul Editura se indică în cazul cînd numele editorului este nume propriu sau adjectiv, în restul cazurilor cuvîntul Editura se omite. Ex. . – Bucureşti : Ed. Eminescu : Ed. Tehnică . – Ch. : Litera
  • 17.
    Data (anul) publicării,difuzării este precedată de virgulă spaţiu liber (, ), se indică imediat după menţiunea editorului, difuzorului.  Data (anul) publicării, difuzării se redă în cifre arabe: Ex.: , 2002 , 2011  Data primului volum, urmat de o liniuţă, se indică în cazul cînd ansamblul de volume a documentului descris nu este cunoscut în totalitate. Ex.: Ch. : Cartier, 2005 –  Data primului şi ultimului volum, legate printr-o liniuţă, se indică în cazul cînd publicaţia se compune din mai multe volume, apărute în decursul mai multor ani. Ex.: Ch. : Litera, 1985-1990
  • 18.
    Data publicării nemenţionată în sursă, se indică în paranteze pătrate prin o dată de publicare aproximativă, însoţită de semnul întrebării. Ex.: [2007?], [2010], [201 -].  Indicarea datei de publicare este obligatorie. Locul tipăririi, numele tipografiei, data tipăririi se înregistrează facultativ, în cazul în care se cunosc locul publicării, editura şi anul.  Locul tipăririi, numele tipografiei, data tipăririi este obligatorie atunci cînd nu se cunosc informaţii referitoare la editură, an de tipărire. Se indică imediat după anul publicării în paranteze rotunde ( ) Ex.: Ch. : [s. n.], 2008 (Tipogr. “Reclama” SA) Ex.: Ch. : CEP “Medicina”, 2008 (Tipogr. “Chişinău-Prim” SRL)
  • 19.
    .– Desemnarea specifică a materialului şi numărul de unităţi fizice : Alte caracteristici fizice ; Dimensiunile documentului + Menţionarea materialului însoţitor
  • 20.
    Desemnarea specifică amaterialului se înregistrează în limba instituţiei bibliografice, folosind anumiţi termeni specifici. Ex.: Notă: Foile imprimate pe ambele feţe (foile sunt numerotate pe o singură faţă, dar imprimate pe ambele feţe).  Menţiunile despre paginaţie se redau cu cifre (romane sau arabe ), exact cum sint prescrise în sursă, foile sau paginile nenumerotate se numără şi se notează cu cifre arabe în paranteze pătrate la sfîrşitul paginaţiei. Ex.: . – 379, [4] p.  Documentul ilustrat se va nota prin abrevierea [il.], după paginaţie, precedată de spaţiu două puncte spaţiu ( : ) Ex.: . – 125 p. : il. . – 114, [6 ] p. : il.
  • 21.
    Ilustraţiile de o categorie specifică: hărţi, portrete, note muzicale, se indică după abrevierea (il)., precedate de virgulă spaţiu (, ). Ex.: . – 186 p. : Il., h. . – 132 c. : цв. ил.  Numărul de pagini, foi la publicaţiile prezentate sub forma unui pliant, afiş, mapă se notează după indicarea specifică a tipului de material. Ex.: . – 1 afiş . – 1 pliant Dimensiunile obiectului descris se indică după necesitate, fiind precedate de semnul ( ; ), şi se redau în cm. Ex.: . – 132 p. : Il. ; 30x24 cm Materialul însoţitor se introduce prin semnul + pentru toate categoriile de documente. Ex.: . . – 230 p. : Il ; 21 cm + 1 CD
  • 22.
    .–( Titlul propriu zis al seriei sau subseriei = Titlul paralel al seriei sau subseriei : Informaţii, referitoare la titlul seriei sau subseriei / Menţiuni de responsabilitate, referitoare la serie sau subserie ; Prima menţiune , Următoarea menţiunile ; ) Numărul Standard Internaţional pentru Seriale, atribuit seriei sau subseriei Numărul din cadrul seriei sau subseriei
  • 23.
    Titlul propriu-zis alseriei se menţionează în ortografia şi forma gramaticală prescrisă în sursă. Ex.: . – (Col. “Natura”) . – (Серия «Золотой фонд психотерапии»)  Titlurile mai multor serii indicate pe document se notează în paranteze rotunde, separate prin spaţiu liber. Ex.: . – (Cinci poveşti) (Col. “Cartier clasic”).  Titlul paralel al seriei echivalent titlului propriu-zis în altă limbă se separă prin spaţiu semnul egal (=) spaţiu. Ex.: . – (Фортопианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)
  • 24.
    Informaţiile referitoare la titlul seriei se redau cum figurează pe document, fiind precedate de spaţiu (:) spaţiu. Ex.: . – (Памятники древней письменности : исследования, тексты)  Menţiunile de responsabilitate referitoare la serie se redau în Zona seriei, în cazul cînd sunt necesare pentru identificare şi nu au fost redate în altă zonă. Ex.: . – (Col. “Cartier istoric” / coord. de Inga Druţă). ISSN-ul seriei se indică dacă este indicat în sursa de informare.  Numărul din cadrul seriei se indică prin spaţiu punct şi virgulă (;)spaţiu, se scrie cu cifre arabe. Ex.: . – (Col. Biblioteca şcolarului ; nr. 3) 3 . - (Col. Biblioteca şcolarului ; 3) 3
  • 25.
    Fiecare notă din zona notelor este precedată de semnul (. –) sau se scrie din aliniat. Ex.: . – Bibliogr.: p. 236-247.  Cuvintele cheie se separă de conţinutul principal prin semnul (:) cu spaţiu liber după. Ex.: . – Conţ.: versuri, piese, poeme . – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездов  Titlurile paralele, prezente pe publicaţie, dar nu pe pagina de titlu, se indică într-o notă aparte: Ex.: . – Tit. prezentate în publ. în limba fr., engl.  Notele de caracter general privind conţinutul documentului descris (anexe, liste bibliografice, indici bibliografici etc. ), se redau după Zona Seriei fiind precedate de semnul (. –). Ex.: . – Aut. pe cop. nu sunt indicaţi . – Text paral.: limba rom., engl . – Bibliogr.: p. 94-95 (47 tit.).
  • 26.
    .– Numărul standard (sau alte numere) = Titlul cheie : Modalităţi de procurare şi (sau) preţ () Menţiuni suplimentare la elementele zonei
  • 27.
    Zona numărului standardinclude numerele internaţionale standard, atribuite obiectului de descriere: Numărul Internaţional Standard al Cărţii (ISBN), Numărul Internaţional Standard al Publicaţiilor Seriale (ISSN), sau alt Număr Internaţional, atribuit obiectului de descriere.  Numerele Standard se redau cu abrevierea acceptată şi spaţiile, linioarele indicate. Ex.: . – ISBN 5-7975-0063-9 . – ISSN 1563-0102
  • 28.
    Vedeta de autor.Titlul propriu zis : Informaţie la titlu = Titlul paralel / Menţiune de responsabilitate. – Ediţie. – Locul de publicare : Editura, Anul editării (Locul tipăririi). – Paginaţie. – (Serie). – Note . – ISBN.
  • 29.
    Titlul propriu-zis Menţiuni de responsabilitate Informaţie la titlu Ediţie Editura Anul editării Locul editării t Locul
  • 30.
    Descrierea bibliografică acărţii: DOOM : Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române / Acad. Română, Inst. de Lingv. “Iorgu Iordan – Al Rosetti” ; cop. : Mircea Dumitrescu ; red. : Ioana Cracă ; tehnored. : Mariana Mîrzea, Mihaela Tudor. – Ed. a 2-a. rev. şi adăugită. – Bucureşti : Univers Enciclopedic Gold, 2010. – 872 p.
  • 31.
    Lecţie practică  Efectuaţi descrierea bibliografică a cărţii Proca Ion. Mai aproape de departe... corespunzător schemei descrierii bibliografice: Vedeta de autor. Titlul propriu zis : Informaţie la titlu = Titlul paralel / Menţiune de responsabilitate. – Ediţie. – Loc : Editura, Anul editării (locul tipăririi). – Paginaţie. – (Serie). – Note . – ISBN. Descrierea bibliografică corectă a cărţii Proca, Ion. Mai aproape de departe... : pătrunde vocea lui Nicolae Sulac / Ion Proca ; lector : Cristina Popa. – Ch. : “Notograf Prim” SRL, 2011. – 264 p. : fot.
  • 32.
    Schema descrierii bibliograficeanalitice din culegeri Vedeta de autor. Titlul propriu-zis al articolului părţii componente : Informaţie la titlu = Titlul paralel / Menţiune de responsabilitate // Vedeta de autor. Titlul propriu-zis al documentului de identificare. – Locul editării documentului, Anul editării. – Paginaţie. – Note.
  • 33.
    EXEMPLE din volum  Cernei, Ion. Bolohan : Mun. Orhei. Atestat la 22 martie 1470 / Ion Cernei, Tudor Ţopa // Localităţile Republicii Moldova : itinerar documentar-publicistic il. Vol. 2 : Bi-Biz. – Ch., 2000. – P. 158-161. – Bibliogr.: p. 161. ( volum cu titlu).  Roşca, Luminiţa. Reportajul // Manual de jurnalism : Genurile Jurnalistice. - Ed. a 2-a, rev. - Iaşi, 2006. – Vol. 2. – P. 9-52. – Bibliogr.: p. 51-52. (volum fără titlu) din carte cu autor Verban, Natalia. “Numai cei care sfărâmă lanţul minciunilor sunt oameni cu adevărat...” : Interviu cu Natalia Verban, ultima soţie a lui Nicolae Sulac / consemnare : Ion Proca // Proca Ion. Mai aproape de departe... – Ch., 2011. - P. 51-62. Proca, Ion. O seară la Biblioteca de Arte : [marele rapsod popular Nicolae Sulac la 70 de ani din ziua naşterii, comemorat în incinta Bibl. de Arte din Chişinău] // Proca Ion. Mai aproape de departe... – Ch., 2011. - P. 93-104.
  • 34.
    Schema descrierii bibliograficeanalitice din seriale Vedeta de autor. Titlul propriu zis al articolului părţii componente : Informaţie la titlu = Titlul paralel / Menţiune de responsabilitate // (Titlul serialului). – Anul apariţiei. – Numărul/data apariţiei. – Paginaţie. – Note.
  • 35.
    Descrierea bibliografică analiticădin culegeri şi seriale din culegeri Costenco, Nicolai. Salcâmul Chişinăului ; Rondelul străzii Armeneşti ; Oraşul doarme ; Orgoliu bărbătesc ; Sonet urban : [versuri didecate Chişinăului] // Chişinăul în literatură : Antologie. – Ch., 2011. – P.65-68. din reviste Bobeica, Constantin. Omul-liant, Lidia Kulikovski : [omagierea directorului gen. al BM “B.P. Hasdeu”, Lidia Kulikovski] / Constantin Bobeică // BiblioPolis. – 2011. - Vol. 39 (Nr 2). – P. 89-90. din ziare Ciobanu, Vitalie. Spectacolul cărţii la Leipzig : [pe marginea Tîrgului de Carte] / Vitalie Ciobanu // Contrafort. – 2008. – Mar. (Nr 3). – P. 13-14.
  • 36.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ CĂRŢI: Cu un autor Grosu, Silvia. Retorica : Note de curs / Silvia Ggosu ; Univ. de stat din Moldova, Fac. Jurnalism şi Şt. ale Comunicării. – Ch. : USM, 2006. – 210 p. Cu mai multe titluri scrise de acelaşi autor Creangă, Ion. Amintiri din copilărie ; Poveşti ; Povestiri / Ion Creangă ; concepţia graf. a col. şi cop. : Vladimir Zmeev ; il. de Emil Childescu. – Ed.a 5-a . – Ch. : “Litera AVN” SRL ; Bucureşti : Litera Internaţional, 2008 (Combinatul Poligr.). – 259 p. : il . – (Biblioteca şcolarului / col. iniţiată şi coord. de Anatol şi Dan Vidraşcu ; 238). Cu doi autori Gavriliţă, Maria. Cu dragoste, pentru vârsta a treia / Maria Gavriliţă, Veronica Pârlea-Conoval. – Ch. : [s. n.], 2008 (F.E.-P. „Tipogr. Centrală”). – 143, [1] p. : fot.
  • 37.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ cu trei autori Juc, Victor. Sisteme politice tranzitorii din Europa de Sud-Est : (studiu comparat) / Victor Juc, Iuri Josanu, Ion Rusandu ; Acad. de Şt. a Moldovei, Inst. de Filologie, Sociologie şi Şt. Politice. – Ch. : [s. n.], 2008 (Tipogr. AŞM). – 201, [1] p. : tab. cu patru şi mai mulţi autori Ghidul autoriţăţilor publice locale : practici de succes ale consiliilor consultative / Veaceslav Guţuţui, Constantin Nunu, Mihai Liseţchi [et al.]. – Ch. : „Bons Offices” SRL, 2008. – 68 p. : tab. Ghid pentru elaborarea şi promovarea proiectelor CDM de reducere a emisiilor da gaze cu efect de seră / Arcadie Capcelea, Valentin Arion, Stela Drucioc [et al.] ; red. şt. : D. Galupa. – Ch. : Universul, 2007. - 88 p. : fig.., tab. la titlu Manipularea în post-totalitarism / ed. coord. de Mihai Şleahtiţchi ; rec. şt. : Igor Racu, Valentina Priţcan. – Ch. : Gunivas, 2008. – 477p.
  • 38.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ cu autor colectiv Calendar Naţional 2008 / Bibl. Naţ. a Rep. Moldova ; colegiu de red. : acad. Petru Soltan, acad. Andrei Eşanu… ; aut. : Valeria Matvei, Maria Şveţ ; au colab. : Ion Madan, Vl. Pohilă [et al.] ; red. : Vlad Pohilă. — Ch. : Imprimeria BNRM, 2008.— 468 p. ; Versiune electronică: http://www.bnrm.md/publicatii/5.c.php? nume=2008. — Accesat: 17.07.2009. Tarife de consum în agricultură / colectiv de aut. : Tudor Bajura, Sergiu Chilimar, Eugenia Dumbrăveanu [et al.] ; Acad. de Şt. a Moldovei, Min. Economiei şi Comerţului al Rep. Moldova, Inst. de Economie, Finanţe şi Statistică. — Ch. : IEPS, 2008. — 175 p. : tab. cu text paralel Copiii Moldovei = Дети Молдовы = Children of Moldova / Biroul Naţ. de Statistică al Rep. Moldova ; trad. : Diana Loznean ; col. red. : Vitalie Valcov [et al.]. – Ch. : Statistica, 2008 (Combinatul Poligr.). – 186 p. : diagr., fot., tab. – (Statistica Moldovei). – Text paral. : limba rom., engl., rusă.
  • 39.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ în volume Regneală, Mircea. Dicţionar explicativ de biblioteconomie şi ştiinţa informării : în 2 vol. / Mircea Regneală ; red. : Laura Regneală. – Ed. a 2-a rev. şi adăugită. – Bucureşti : FABR, 2001. Vol. 1 : A – L. – 410 p. – Index de noţiuni: p. 375-409. Vol. 2. : M - Z. – 426 p. – Index de noţiuni: p. 385-425. unui volum aparte Localităţile Republicii Moldova : Itinerar documentar-publicistic ilustrat : [în volume] / alcăt. : Victor Ladaniuc, Tudor Ţopa ; coord. şt. : Anatol Eremia, Ion Hâncu, Vladimir Nicu ; Agenţia Naţ. de Presă “Moldpres”. – Ch. : [s. n.] (Concernul “Presa”). – 1999 - Vol. 2 : Bi-Buz. – 2000. – 591 p. – Anexe: p. 565-587. Anexa nr. 1: p. 565-575 ; Anexa nr. 2: Aprecieri critice după vol. 1: p.: 576-580 ; Anexa nr 3 : Notiţe suplimentare: (Personalităţi marcante omise în localităţile incluse în vol. 1): p. 581-587.
  • 40.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ SERIALE anuare Anuarul statistic al Republicii Moldova = Statistical Yearbook of the Republic of Moldova / Biroul Naţ. de Statistică al Rep. Moldova ; col. Red. : Vitalie Valcov (preş.), Oleg Cara, Maria Godiac. – Ch. : Statistica, 2006 (F.T.-P. “Tipogr. Centrală”). – (Statistica Moldovei) . ... 2006. – 2006. – 560 p. : diagr., tab. – Text paral.: limba rom., rusă, engl. reviste BiblioPolis : Rev. de biblioteconomie şi şt. ale inform. / Bibl. Municipală „B.P. Hasdeu” ; director : L. Kulikovski ; red.‑şef : Vlad Pohilă. - 2002 - . – Ch. : “Bons Offices”, 2011. – Ed. trim. - Text: limba rom., parţial rusă. 2011, Nr 2 (Vol. 39). – 178 p. ziare Literatura şi arta : săpt. al. Uniunii Scriitorilor din Moldova : publ. de limbă rom. / fondator : Uniunea Scriitorilor din Rep. Moldova ; red.-şef : Nicolae Dabija. – 1954 - . – Chişinău, 2007 - . – 8 p. – Săpt. 2007, Nr 1 – 52 (4317 - 4369).
  • 41.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ ANALITICĂ din culegeri Kulikovski, Lidia. Vlad Pohilă poartă o povară ceva mai mare decît el - grija limbii romane : [postf.] / Lidia Kulikovski // Pohilă Vlad. Şi totuşi, limba romană. – Ch., 2008. – P. 489–493. Bragari, Nicolae. Aspecte ale politicii de integrare a Republicii Moldova în structurile Uniunii Europene / Nicolae Bragari // Colaborarea economică – factor de bază a integrării europene : Materialele conf. şt.-practice int., 23 febr., 2007. - Ch., 2008. – P. 121-124. – Bibliogr. : 7 tit.
  • 42.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ ANALITICĂ din reviste Lazăr, Svetlana. O invitaţie la pensiunea Frapat [din Criuleni] = Приглашение в пансионат «Фрапат» = An invitation to the “Frapat” pension / Svetlana Lazăr // Moldova : serie nouă. – 2008. – Nr 4. – P. 42-43 : fot. – Text paral. În limba rom., rusă, engl. Grigoriev, Igor. Privatizarea: realizări şi perspective : De vorbă cu Igor Grigoriev, director gen. al Agenţiei Proprietăţii Publice / consemnare : Ion Sandu // Moldova : serie nouă. – 2008. – Nr 4. – P. 42-43 : fot. – Rez. în limb rusă, engl. din ziare Tănase, Constantin. A cui este Mitropolia Basarabiei? : [pe marginea memoriului privind scoaterea Mitropoliei de sub dictatul PPCD] / Constantin Tănase // Timpul de dimineaţă. - 2008. - 9 iul. – P. 6. Vartic, Andrei. Bătălia pentru al 28 iunie : [aspecte soc.-pol.] / Andrei Vartic // Timpul de dimineaţă. - 2008. - 1 iul. – P. 5. Коваленко, Ирина. Евростандарты занятости : [пробл. рынка труда] / Ирина Коваленко // Экон. обозрение. – 2008. - 25 июля. - С. 17.
  • 43.
    EXEMPLE DE DESCRIEREBIBLIOGRAFICĂ ANALITICĂ RECENZII Partole, Claudia. Despre cel care a intuit calea veşniciei... // BiblioPolis. – 2008. – Nr 1. – P. 94-96. – Rec. la cartea: Buican, Alexandru. Brâncuşi o biografie. – Bucureşti : Artemis, 2007. – 623 p. Albumul „Alexandru Plămădeală” — o filă mai puţin cunoscută din trecutul imediat al culturii noastre / Vlad Pohilă // Tinerimea Moldovei. — 1982.— 24 ian. — Rec. la cartea: Bobernagă, S. Alexandru Plămădeală. — Ch. : Lit. artistică, 1981. — 75 p. : il. sau Şi totuşi, limba romană : (art., eseuri, pref., rec.) / Vlad Pohilă ; coord. proiect : Lidia Kulikovski, Genoveva Scobioală, Vasile Şoimaru.– Ch. : Ed. Prometeu, 2008 (Combinatul Poligrafic). – 496 p. Rec. : Bulat, Ludmila. Vlad Pohilă ajuns la vremea secerişului / Ludmila Bulat // Glasul. – 2008. – 28 aug. – P. 7. – (Semnat: Ludmila Doroşencu) ; Bulat Ludmila. Omul din preajmă. – Ch., 2009. – P. 64–68. Rec. : Ciocanu, Ion. Fructul publicisticii lingvistice / Ion Ciocanu // Limba Romană. – 2008. – Nr 11/12.– P. 203–206. Rec. : Gorincioi, Tamara. Oglinda sufletului unui apărător al fruntariilor de est ale romanismului / Tamara Gorincioi // BiblioPolis. – 2008. – Vol. 26, Nr 2. – P. 99–102.
  • 44.