SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Ventsislava Andonova
Professional Translator
ABOUT ME WORK EXPERIENCE
A multi-skilled, reliable, and
talentedtranslator with five years’
experience, translating and
interpreting between English,
Bulgarian and Greek languages. A
quick learner, who can absorb
new ideas and can communicate
clearly and effectively with people
from all social and professional
backgrounds. Well mannered,
articulate and fully aware of
diversity and multicultural issues.
Flexible in the ability to adapt to
challenges when they arise and at
the same time remaining awareof
professional roles and
boundaries.
(2016- present)
FREELANCE TRANSLATOR
Capita Translation and Interpreting, London, United Kingdom
 Readthroughoriginal material andrewrite itinthe target
language,ensuringthatthe meaning of the source textis
retained.
 Research legal &technical phraseologytoensure the correct
translationisused.
 Review andproofreading texts.
 Conductface-to-face interpreting.
(2011-present)
FREELANCE TRANSLATOR
 Provide documenttranslationinthe medical,financial and
legal areas.
 Conductface-to-face interpreting.
 Translatedall the paperworkfora majorcriminal
investigationforof myclients
 Converted2000 textdocumentintoEnglishandGreek
languagesforthe purpose of easyreferencingforforeign
delegates
 Clinical drugtrial documentation –translation,editing,
compliance.Includesproductinformationleaflets,study
protocols,advertisement,informed consentdocuments,
contracts, postersetc.
(2011-Present)
PRIVATE TUTOR
 Workingone-on-onewithprimaryschool studentsin
subjectsincludingFrench,English,math,andreading.
 Creatingindividual tutoringplansinaccordance withthe
individualneeds of the students.
 Helpingstudentsraise theirlevel once ineachsubject.
SPECIALIZATION
TECHNICAL
MEDICAL
FINANCE
LEGAL
GENERAL
Tel.: +447596862784 Skype: v.g.andonova Address: 126DHermonHill,
Wanstead, London,E181QBEmail:
andonovaventsislava@gmail.com
Web: https://uk.linkedin.com/in/ventsislavaandonova
SOFTWARE EDUCATION
TRADOS
ACROSS
MEMOQ
SMARTCAT
POEDIT
UNIVERSITY:
BACHELOR OF ARTS IN LINGUISTICS
Sept.2007 – July,2011 BA (Hons) ModernGreekPhilology
/SofiaUniversity,Bulgaria/
HIGH SCHOOL:
Sept.2003 – June 2007 Secondary EducationDiploma
/FrenchLanguage School,Bulgaria/
CERTIFICATES:
Feb.2013 – Apr. 2013 Certificate inLegal English
/LondonMeridianCollege/
July2012 – Sept.2012 Certificate inBusinessEnglish
/AlexanderLanguage Schools/
Oct. 2012 – Dec.2012 FirstCertificate inEnglish
/Universityof Cambridge/
REFERENCES: Available on request.

More Related Content

Similar to CV_V_Andonova

Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docxFull Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
greg1eden90113
 
terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccion
chivofeo1802
 
Ahmed Hamam Resume
Ahmed Hamam ResumeAhmed Hamam Resume
Ahmed Hamam Resume
Ahmed Hamam
 
sonia translator
sonia translatorsonia translator
sonia translator
Sonia Awaad
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdf
Humbertovsky
 

Similar to CV_V_Andonova (20)

My Portfolio.pdf
My Portfolio.pdfMy Portfolio.pdf
My Portfolio.pdf
 
Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docxFull Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
Full Job DescriptionSOS International LLC (SOSI.COM) provides .docx
 
Resume
ResumeResume
Resume
 
Careers in linguistics
Careers in linguisticsCareers in linguistics
Careers in linguistics
 
Careers in linguistics
Careers in linguisticsCareers in linguistics
Careers in linguistics
 
christine_wagdy.pdf
christine_wagdy.pdfchristine_wagdy.pdf
christine_wagdy.pdf
 
traduccion
 traduccion traduccion
traduccion
 
terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccion
 
Translation Services By Acadestudio.ppt
Translation Services By Acadestudio.pptTranslation Services By Acadestudio.ppt
Translation Services By Acadestudio.ppt
 
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)A quick look at the interpreting study (chpt 1)
A quick look at the interpreting study (chpt 1)
 
Ahmed Hamam Resume
Ahmed Hamam ResumeAhmed Hamam Resume
Ahmed Hamam Resume
 
Professional experience
Professional experienceProfessional experience
Professional experience
 
Translation agency in UK
Translation agency in UKTranslation agency in UK
Translation agency in UK
 
sonia translator
sonia translatorsonia translator
sonia translator
 
CV_SStyers
CV_SStyersCV_SStyers
CV_SStyers
 
Interpreting services
Interpreting servicesInterpreting services
Interpreting services
 
Hidden Challenges of Document Translation: How Official Translators Overcome ...
Hidden Challenges of Document Translation: How Official Translators Overcome ...Hidden Challenges of Document Translation: How Official Translators Overcome ...
Hidden Challenges of Document Translation: How Official Translators Overcome ...
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdf
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
Interpreting.ppt
Interpreting.pptInterpreting.ppt
Interpreting.ppt
 

CV_V_Andonova

  • 1. Ventsislava Andonova Professional Translator ABOUT ME WORK EXPERIENCE A multi-skilled, reliable, and talentedtranslator with five years’ experience, translating and interpreting between English, Bulgarian and Greek languages. A quick learner, who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining awareof professional roles and boundaries. (2016- present) FREELANCE TRANSLATOR Capita Translation and Interpreting, London, United Kingdom  Readthroughoriginal material andrewrite itinthe target language,ensuringthatthe meaning of the source textis retained.  Research legal &technical phraseologytoensure the correct translationisused.  Review andproofreading texts.  Conductface-to-face interpreting. (2011-present) FREELANCE TRANSLATOR  Provide documenttranslationinthe medical,financial and legal areas.  Conductface-to-face interpreting.  Translatedall the paperworkfora majorcriminal investigationforof myclients  Converted2000 textdocumentintoEnglishandGreek languagesforthe purpose of easyreferencingforforeign delegates  Clinical drugtrial documentation –translation,editing, compliance.Includesproductinformationleaflets,study protocols,advertisement,informed consentdocuments, contracts, postersetc. (2011-Present) PRIVATE TUTOR  Workingone-on-onewithprimaryschool studentsin subjectsincludingFrench,English,math,andreading.  Creatingindividual tutoringplansinaccordance withthe individualneeds of the students.  Helpingstudentsraise theirlevel once ineachsubject. SPECIALIZATION TECHNICAL MEDICAL FINANCE LEGAL GENERAL Tel.: +447596862784 Skype: v.g.andonova Address: 126DHermonHill, Wanstead, London,E181QBEmail: andonovaventsislava@gmail.com Web: https://uk.linkedin.com/in/ventsislavaandonova
  • 2. SOFTWARE EDUCATION TRADOS ACROSS MEMOQ SMARTCAT POEDIT UNIVERSITY: BACHELOR OF ARTS IN LINGUISTICS Sept.2007 – July,2011 BA (Hons) ModernGreekPhilology /SofiaUniversity,Bulgaria/ HIGH SCHOOL: Sept.2003 – June 2007 Secondary EducationDiploma /FrenchLanguage School,Bulgaria/ CERTIFICATES: Feb.2013 – Apr. 2013 Certificate inLegal English /LondonMeridianCollege/ July2012 – Sept.2012 Certificate inBusinessEnglish /AlexanderLanguage Schools/ Oct. 2012 – Dec.2012 FirstCertificate inEnglish /Universityof Cambridge/ REFERENCES: Available on request.