This document outlines the short term goals of Linda L, who is a wife, mother, grandmother, student nurse and friend. Her goals are to complete prerequisites to enter an LPN to RN bridge program in January 2011, graduate in December 2011, pass state RN boards in January 2012, begin working as an RN at a hospital in surgical services in 2012, and increase her income while enjoying more leisure time with family and through community involvement such as volunteering at a Christian clinic and taking a missionary trip.
The document proposes an online education platform called Education Without Borders that enables low-cost distance learning through telepresence on any device. It would allow users to order, conduct, and mark online classes. The platform aims to make education more accessible and affordable by complementing live communication with asynchronous learning at a lower price than traditional LMS systems. It would offer features like an course catalog, teacher ratings, flexible scheduling, and quality control. The founders believe this platform could expand access to education for both students and teachers.
La Tierra se formó hace 4.500 millones de años a partir de rocas y gases. Con el tiempo, se enfrió y solidificó la corteza terrestre, mientras que el agua y la atmósfera primitiva comenzaron a formarse. La actividad volcánica generó grandes cantidades de gases que dieron lugar a la primera atmósfera, permitiendo la aparición del agua líquida y la formación de los océanos. Actualmente, la Tierra tiene 7 continentes y los geógrafos usan proyecciones y escalas de mapas para representar
Este documento presenta los objetivos de aprendizaje de una asignatura relacionada con la microbiología. Los objetivos incluyen conocer la estructura, fisiología y diversidad de los microorganismos, su papel como agentes infecciosos, y sus aplicaciones en áreas como la agricultura, la industria alimentaria y la energía. También se describen conceptos clave como la estructura y diferencias entre células procariotas y eucariotas, y el impacto histórico de las enfermedades infecciosas.
This document outlines the short term goals of Linda L, who is a wife, mother, grandmother, student nurse and friend. Her goals are to complete prerequisites to enter an LPN to RN bridge program in January 2011, graduate in December 2011, pass state RN boards in January 2012, begin working as an RN at a hospital in surgical services in 2012, and increase her income while enjoying more leisure time with family and through community involvement such as volunteering at a Christian clinic and taking a missionary trip.
The document proposes an online education platform called Education Without Borders that enables low-cost distance learning through telepresence on any device. It would allow users to order, conduct, and mark online classes. The platform aims to make education more accessible and affordable by complementing live communication with asynchronous learning at a lower price than traditional LMS systems. It would offer features like an course catalog, teacher ratings, flexible scheduling, and quality control. The founders believe this platform could expand access to education for both students and teachers.
La Tierra se formó hace 4.500 millones de años a partir de rocas y gases. Con el tiempo, se enfrió y solidificó la corteza terrestre, mientras que el agua y la atmósfera primitiva comenzaron a formarse. La actividad volcánica generó grandes cantidades de gases que dieron lugar a la primera atmósfera, permitiendo la aparición del agua líquida y la formación de los océanos. Actualmente, la Tierra tiene 7 continentes y los geógrafos usan proyecciones y escalas de mapas para representar
Este documento presenta los objetivos de aprendizaje de una asignatura relacionada con la microbiología. Los objetivos incluyen conocer la estructura, fisiología y diversidad de los microorganismos, su papel como agentes infecciosos, y sus aplicaciones en áreas como la agricultura, la industria alimentaria y la energía. También se describen conceptos clave como la estructura y diferencias entre células procariotas y eucariotas, y el impacto histórico de las enfermedades infecciosas.
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
1. A TECNICA
ASISTENCI
SERVICIO
010
902105
N
196
5H- 11C2 in EU
Mod. 1HV1
Made
Typ. 901015093 6
1277
AR46
Cod. : 0712
Serie
HZ
230V/50 W
3570
W max
555
555 min
min
590
N N
597 +3
-0
+4
600 -0
+4
L L
+4 560 -0
560 -0 8
8
=
=
3. e s p a ñ o l
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y
accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con
0 Identificación
Identifica el modelo de tu horno (“a”, “b”,
, . Valida pulsando
comenzar la cuenta atrás.
(2.3.2) para
Transcurrido el tiempo el horno emite una
señal acústica. Pulsa cualquier tecla para
“c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu silenciar.
aparato con el de las ilustraciones.
2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por
primera vez caliéntalo en vacío (sin
1 Instalación
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
alimento, en posición , 250ºC y 30
minutos de duración). Puede producir humo
o mal olor (es normal debido al calentamiento
de restos de grasa, etc). Una vez se haya
enfriado, efectúa una limpieza previa pasando
protección. por el interior un paño húmedo.
1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre 2.5 Accesorios. Según modelos, dispones
en cuenta los datos de la placa de de Bandeja Estándar (2.5.1), Bandeja
características (1.2.1) y las medidas del Profunda (2.5.2) y Parrilla Estándar
mueble en el que se va encastrar el horno (2.5.3) que funcionan de forma independiente.
(1.2.2, 1.2.3). Además puedes combinar cualquier
bandeja con la parrilla estándar
El aparato debe conectarse a la red (2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla
mediante una conexión fija monofásica, en de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de
la cual, la conexión neutro (color azul) con extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de
neutro debe quedar garantizada (1.2.4). las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de
Introduce el horno y céntralo en el hueco guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas
(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no primero en el horno sin la bandeja (2.5.9).
quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al Las guías ”impulse” salen automáticamente
mueble con los dos tornillos suministrados con el peso de la bandeja al abrir el horno,
(1.2.7). según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo
(2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como
soporte de los alimentos con las guías ”impulse”
2 Uso
El horno ilumina sólo las teclas sobre las que
(2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas
al introducirlos en el interior. Disponen de topes
laterales antivuelco (2.5.12).
2.6 Posición accesorio. Dispones de 5
puedes actuar. posiciones para colocar los accesorios
.
2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor
parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con , 2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento
y pulsa para validar (2.1.2). en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su
Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un posición recomendada o consulta la tabla de
corte de suministro eléctrico. cocción. Cierra la puerta.
2.2 Modificación de hora. Enciende el horno PREPARAR UN PLATO
y pulsa 2 veces , el visor parpadea
(2.2.1). Modifica la hora con , y valida 2.8 Selección función de cocinado. Enciende el
pulsando (2.2.2). horno con , selecciona la función
de cocinado deseada según modelo.
2.3 Función avisador. Enciende el horno Descongelación. Descongela en tiempos
. Pulsa , el visor pasa a mínimos cualquier producto.
1
4. e s p a ñ o l
Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles Mientras el horno está a la espera en el
rellenos y carnes magras. display se visualizará una línea discontinua
Calor de solera intenso. El fuerte calor en movimiento (2.11.3). La cocción
inferior se reparte uniformemente. ideal para termina a la hora indicada. Al terminar,
paellas, pizzas. el horno emite una señal sonora. Pulsa
Grill suave. Hamburguesas, tostadas y cualquier tecla para silenciar.
alimentos con pequeña superficie. Nota: Durante la cocción el termómetro
Grill fuerte. Gratinados: pastas, soufflé y parpadea. Una vez alcanzada la temperatura
salsa bechamel. seleccionada, emite un pitido.
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el
calor de modo uniforme. Ideal para asados 2.12 Desconexión automática. Si por olvido
de gran tamaño. no has desconectado el horno, éste se
Turbo plus. El calor es producido por la desconecta automáticamente al cabo de
resistencia central. un tiempo. Con una temperatura inferior a
Calor tradicional ventilado. Para cualquier 100ºC el horno se desconecta en 10 horas.
tipo de plato. Se pueden cocinar varios Con una temperatura superior a 100ºC se
platos a la vez sin que se mezclen sabores ni desconecta al cabo de 3 horas.
olores.
Alimentos delicados. Para yogures o 2.13 Función Celeris . Recomendada para
desecado de alimentos (setas). platos que requieren un calentamiento
Calor 3D. Permite cocinar con varias previo.
bandejas a la vez. Horno pyrolytico: Selecciona una función
Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor (2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante
duración que en un grill normal. 5 segundos, hasta que aparezca en el
Mantenimiento. Mantiene calientes los display . Valida pulsando . (2.13.1)
alimentos ya cocinados. Una vez alcanzada la temperatura
Consulta la tabla para comprobar cual desaparece.
función es la más adecuada para el alimento Horno no pyrolytico: Enciende el horno
a cocinar. Valida y el horno se pondrá en y selecciona una función (2.9). Pulsa
funcionamiento. (2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la
temperatura requerida para esa función. Una
2.9 Selección de temperatura . Una vez vez alcanzada el símbolo desaparece y
seleccionado el programa, pulsa . puedes introducir los alimentos.
Modifica la temperatura con , . Nota: En algunos programas la función
Valida pulsando . Si mantienes pulsado la Celeris no es aplicable.
tecla ºC, se visualizará la temperatura real del
interior del horno. 2.14 Calor residual . Si el horno una vez
Nota: Se puede detener la cocción en apagado todavía se mantiene caliente
cualquier momento pulsando la tecla . visualizarás en la pantalla mientras la
Para apagar el horno pulsa . temperatura interior sea superior a 60ºC.
FUNCIONES DE TIEMPO 2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar
manipulaciones por parte de los niños.
2.10 Selección de la duración . Una vez Con el horno cocinando o totalmente
seleccionado el programa y modificada la apagado mantén pulsada la tecla durante
temperatura si es necesario. Pulsa hasta unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el
visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con horno repite la operación.
, y valida con (2.10.2). La cuenta En algunos modelos, con el horno cocinando
atrás comienza inmediatamente después del o totalmente apagado, pulsa durante
ajuste. unos segundos (2.15.2). Para desbloquear
Al final de la cocción el horno emite una repite la operación.
señal sonora. Pulsa cualquier tecla para Nota: Si bloqueas el horno estando
silenciar. encendido, puedes apagarlo manteniendo
pulsado .
2.11 Selección hora fin : Selecciona una
función de cocinado, temperatura y duración 2.16 Función Recetas . Enciende el
(2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1). horno Pulsa (2.16.1), con ,
Pulsa , para regular la hora selecciona la receta adecuada de entre las
fin de cocinado y valida con (2.11.2). incluidas.
2
5. e s p a ñ o l
ab Receta cd Nota: Durante la cocción al mantener pulsado
se muestra la información de la receta en
Tomates rellenos
curso (2.16.6).
Pimientos rojos asados
Paella 2.17 Función luz interior del horno: Cuando el
Pastel de merluza con gambas horno está en modo ahorro de energía la luz
Hojaldre de puerros se enciende sólo durante unos segundos al
* pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la
Arroz con conejo
luz permanezca encendida permanentemente
Pizza 4 quesos (masa fresca) * durante el cocinado. Para ello, con el horno
* Merluza o bacalao asado * apagado pulsa simultáneamente las teclas
Salmón a la cerveza , hasta oír un pitido. Para volver al modo
* * ahorro de energía repite la operación.
* Truchas con champiñones
*
Langostinos *
*
Rape con almejas *
Besugo asado
Rodajas de bonito encebolladas
Anchoas abiertas
Langosta
*
*
*
3 Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para
Cinta de lomo de cerdo lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente
Cordero asado de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la
Roti de ternera limpieza.
Conejo asado
Hornos no pyrolyticos
Pollo asado
Costilla de ternera 3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a
Solomillo mechado * temperatura templada, pasando un paño con
Rollo de carne relleno agua caliente y jabón.
Pato a la naranja
3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.
Codornices asadas * En estos hornos la placa posterior y los paneles
Bizcocho tradicional laterales están recubiertos con un esmalte
Magdalenas autolimpiante que elimina la grasa mientras el
* * horno está en funcionamiento. Los paneles
Flan de huevo
laterales son reversibles de esta forma duplican
Pan, Baguetinas precocinadas
la duración del revestimiento.
Tarta de almendras *
Tarta de manzana Cuando lo paneles no se limpian lo suficiente
Petichoux * por sí mismos es necesario regenerarlos. Para
ello retira todos los accesorios y recipientes del
Brazo gitano * interior del horno. Limpia a fondo las superficies
Manzanas asadas
del horno que no son autolimpiantes. Enciende
el horno y selecciona la función . Pon la
valida (2.16.2). Ajusta el peso con , y temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60
valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado ( minutos dependiendo del grado de suciedad.
poco hecho a muy hecho) con
, y valida (2.16.4). El horno se pone en Cuando el programa de limpieza termine
funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas y el horno se enfríe pasa con una esponja
con (*) requieren de un calentamiento previo humedecida los elementos autolimpiantes que
, excepto en programación diferida. volverán a ser completamente funcionales.
Alcanzada la temperatura te avisa mediante
unos pitidos. En ese momento puedes Hornos pyrolyticos
introducir el alimento en el horno. Si lo deseas
puedes programar una hora de fin de cocinado 3.4 Limpieza por pyrolysis.
(2.11.1, 2.11.2). Al finalizar la cocción, el horno
emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla • La limpieza se produce por eliminación de la
para silenciar. suciedad a altas temperaturas.
3
6. e s p a ñ o l
• Los humos y olores se eliminan al pasar por Introduce hora de fin de limpieza con , .
un catalizador. Valida (3.5.2).
• No es necesario esperar a que el horno tenga 3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías
mucha grasa para efectuar la limpieza. laterales para limpiar los restos de grasa o
ceniza que puedan quedar tras los procesos
• Después de la pyrolysis, cuando el horno de limpieza. Según modelos las guías laterales
esté frío, pasa un paño húmedo para retirar disponen de dos tipos de fijación, sin soporte
los restos de ceniza blanca. (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una
vez extraídas utiliza un paño húmedo para
• Antes de poner en marcha la pyrolysis limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez
saca todos los accesorios del horno, limpias las paredes del horno vuelve a colocar
incluyendo los accesorios de cocina y guías las guías.
telescópicas.
Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia
• Si hay desbordamientos importantes, retíralos arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el
antes de efectuar la pyrolysis para evitar que techo con un paño húmedo (3.6.7).
se inflamen o se produzca demasiado humo.
3.7 Limpieza de los cristales.
• Durante la pyrolysis las superficies se
calientan más que durante el uso normal. Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave
mantén alejados a los niños. empapado con producto limpiacristales.
Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para Limpieza interior: Si el interior de los cristales
efectuar la limpieza. está sucio, puedes desmontarlos para su
limpieza.
Pyro Turbo : Realiza la limpieza en 2 horas.
Cuando el horno esté frío, abre la puerta del
Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se
limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2).
en el nivel 2 y previamente retira el exceso de Introduce los dos accesorios restantes para
grasa acumulado. levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3).
Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con
Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30 un paño (3.7.5). Si es necesario retira el
minutos. conjunto de cristales interiores de la puerta.
Este conjunto puede estar formado por uno o
Auto Pyro : La duración depende del dos cristales según modelo con un tope negro
grado de suciedad del horno. en cada esquina. Para extraerlos introduce la
mano por la parte inferior de la puerta y tira
Para activar, enciende el horno , pulsa hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los
hasta seleccionar el modo de limpieza topes para limpiar los cristales (3.7.7).
deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis
comienza inmediatamente. Cuando los cristales estén limpios (3.7.8),
vuelve a encajarlos en los topes de goma, con
Nota: En la pyrolysis, los parámetros de el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales
tiempo y temperatura son fijos y no pueden de forma que “L” izquierda y “R” derecha
modificarse. queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para
terminar coloca el cristal restante de forma que
Al comenzar el proceso el horno alcanza leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los
temperaturas muy altas, por seguridad la topes (3.7.12) y cierra la puerta.
puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).
Cuando la temperatura baje, el símbolo Advertencias de uso:
desaparece y puedes abrir la puerta. • Asegúrate de que el horno está apagado.
• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la • Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.
hora a la que termina el proceso de pyrólysis.
Enciende el horno y pulsa para 3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos
seleccionar el modo de pyrolisys adecuado neutros. Sécalo bien con un paño suave.
(3.5.1). Pulsa y visualizarás el símbolo .
4
7. e s p a ñ o l
4
antes de sustituir la lámpara, para evitar
Solución de posibles choques eléctricos.
problemas • No utilizar productos de limpieza abrasivos
o estropajos metálicos duros para limpiar la
puerta del horno, ya que se puede arañar la
Hay una serie de incidencias que puedes superficie y provocar la rotura en añicos del
solucionar tú mismo. vidrio.
4.1 El horno no calienta. Comprueba si está • Mantener alejados del horno a los niños
conectado o el fusible no está fundido. pequeños. Durante el funcionamiento, hay
Incrementa la temperatura seleccionada. partes accesibles que pueden calentarse.
4.2 La luz interior no funciona. Cambia la • Evitar tocar los elementos calefactores dentro
bombilla o cambia el fusible. del horno.
4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la • Este aparato no está destinado al uso por
temperatura y/o limpia el horno. parte de personas (incluidos niños) cuyas
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza. capacidades físicas, sensoriales o mentales
Comprueba que la puerta está bien cerrada. estén reducidas o que carezcan de experiencia
Fallo del sistema de bloqueo o sensor de o conocimiento, salvo bajosupervisión o
temperatura. Llama al Servicio Técnico. después de recibir instrucciones relativas al uso
4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado del aparato de una persona responsable de
la temperatura de elección. El ciclo de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por
cocción está finalizado. parte de los niños para evitar que jueguen con
4.6 Hace ruido después de la cocción. Es el aparato.
normal, el ventilador sigue funcionando hasta
reducir la temperatura del interior y la del
exterior.
4.7 Avisos de incidencias.
Fallo del sensor de temperatura.
Puerta bloqueada (4.7.1).
6 Medio-ambiente
No es posible realizar la pyrolysis. El horno ha sido diseñado pensando en la
Fallo de bloqueo de la puerta. conservación del medio ambiente.
Fallo del software.
Corte de la alimentación eléctrica Respeta el medio ambiente. Precalienta el
durante el cocinado. horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).
Desconexión automática por llevar Usa preferentemente moldes de color oscuro.
varias horas funcionando (4.7.2). Para largos periodos de horneado desconecta el
No manipules el horno. Para repararlo llama horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.
al servicio técnico.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
5 Seguridad
• La instalación del horno, debe ser efectuada
El símbolo indica que no debe eliminarse el
aparato utilizando los contenedores tradicionales
para residuos domésticos.
Entrega tu horno en un centro especial de
por un instalador autorizado, que seguirá las recogida.
instrucciones y esquemas del fabricante. El reciclado de electrodomésticos evita
• La instalación eléctrica debe de estar consecuencias negativas para la salud, el medio
dimensionada a la potencia máxima indicada ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
en la placa de características y la toma Para mas información, contacta con las
de corriente eléctrica con toma a tierra autoridades locales o establecimiento donde
reglamentaria. adquiriste el horno.
• El circuito de la red que alimenta el horno, debe
tener un interruptor de corte omnipolar de al
menos 3 mm de separación entre contactos.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por su servicio postventa o
personal cualificado similar, con el fin de evitar
un peligro.
• Asegúrate de que el aparato está desconectado
5
8. e s p a ñ o l
Tabla de Cocción
Precalen-
Alimento Programa y temperatura Tiempo Posición Accesorios
tamiento
ternera
190º C 210º C 50 - 60 min 1 no
1,5 Kg
cerdo
150º C 180º C 85 - 95 min 2 no
1,5 Kg
carnes y aves
cordero
200º C 220º C 40 - 50 min 2 no
1,2 Kg
pavo
170º C 190º C 115 - 125 min 1 no
4 Kg
pollo
210º C 230º C 50 - 60 min 1 no
1,25 Kg
pimientos rojos
asados 190º C 210º C 30 - 40 min 2 no
verduras
1,25 Kg
tomates
rellenos 200º C 220º C 15 - 19 min 2 no
4 unid.
merluza
asada 210º C 230º C 7 - 9 min 2 si
1,5 Kg
pescados y mariscos
langostino al
horno 220º C 240º C 4 - 5 min 4 si
1 Kg
pescados
asados 200º C 220º C 13 - 17 min 2 si
1 Kg
bacalao al
horno 210º C 220º C 7 - 9 min 2 si
1,5 Kg
pizza 200º C 220º C 18 - 22 min 1 si
pan 200º C 220º C 18 - 22 min 2 no
varios
magdalenas 190º C 210º C 15 - 19 min 2 si
flan 130º C 150º C 30 - 40 min 1 no
descongelación
para todo tipo 75º C 2 no
de alimentos
6
9. français
Notice d’utilisation
Très important : Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser votre four. Retirez la
documentation et les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.
Les textes des documents sont accompagnés de croquis, pour faciliter leur compréhension.
2.3 Fonction minuterie. Allumez le four
0 Identification
Identifier le modèle de four (“a”, “b”, “c”, “d”)
. Appuyez sur
appuyant sur
commence.
, pour faire clignoter
sur l’afficheur (2.3.1). Ajustez le
temps avec les touches , . Validez en
(2.3.2). Le compte à rebours
en comparant le bandeau de commande de votre
appareil avec celui des illustrations. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet
un signal sonore. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour arrêter ce signal.
1 Installation
1.1 Déballage. Enlevez tous les éléments de
2.4 Avant d’utiliser votre four pour la
première fois, chauffez-le à vide (sans
aliment, en position et à 250º C ) pendant
30 minutes. Vous constaterez peut-être une
protection. odeur particulière ou un petit dégagement de
fumée (c’est tout à fait normal). Une fois le
1.2 Raccordement électrique. Vérifiez et four complètement refroidi, utilisez un chiffon
respectez les caractéristiques de l’appareil humide pour le nettoyer.
figurant sur la plaque signalétique (1.2.1),
ainsi que les dimensions du meuble destiné à 2.5 Accessoires. Selon modèle, votre four est
recevoir votre four (1.2.2, 1.2.3). livré avec un Plat Standard (2.5.1), Plat
Creux (2.5.2) et Grille Standard (2.5.3),
Votre four doit être branché sur un réseau que vous pouvez utiliser séparément ou en
électrique monophasé à une prise de courant combinant l’un des plateaux avec la grille
fixe, en veillant à bien raccorder le neutre standard (2.5.4). La Grille d’extraction
du four (fil bleu) au neutre du réseau (1.2.4). partielle (2.5.5) et la Grille d’Extraction totale
Centrez le four dans le meuble (1.2.5), en (2.5.6, 2.5.7) constituent le support des
prenant soin de ne pas laisser l’excès de plateaux ou de l’ensemble plateau-grille
câble d’alimentation sur la partie supérieure (2.5.8). Si votre four est équipé de glissières
du four (1.2.6). Fixez le four au meuble à télescopiques à extraction automatique «
l’aide des deux vis fournies. (1.2.7). impulse », introduisez-les en premier lieu dans
le four sans le plateau (2.5.9). Grâce aux
glissières « impulse », il suffit d’ouvrir la porte
2 Utilisation
Seules les touches que vous pouvez
pour que le plateau sorte automatiquement.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, s/
modèle annuler cette fonction (2.5.10). Il est
obligatoire de toujours utiliser un plateau
comme support des aliments avec les
manipuler s’allument. glissières « impulse » (2.5.11). Veillez à mettre
correctement en place les grilles, elles sont
2.1 Réglage de l’heure. À la mise sous tension munies de butées latérales anti-basculement
du four, l’afficheur clignote (2.1.1). Réglez (2.5.12).
l’heure à l’aide des touches , et
appuyez sur pour valider (2.1.2). 2.6 Mise en place des accessoires. Ce four
Note : Après une panne de courant, il vous dispose de 5 positions pour les accessoires
faudra régler à nouveau l’heure. .
2.2 Pour remettre à l’heure l’horloge. Allumez 2.7 Cuisson. Sélectionnez l’accessoire/les
le four et appuyez 2 fois sur , pour accessoires et la position recommandée ou
faire clignoter l’afficheur (2.2.1). Réglez consultez le tableau de cuisson. Placez votre
l’heure avec les touches , et validez plat dans le four. Fermez la porte.
en appuyant sur (2.2.2).
7
10. français
PRÉPARER UN PLAT 2.11 Départ différé : Choisissez le mode de
cuisson souhaité et ajustez la température et la
2.8 Sélection du mode de cuisson. Allumez le durée de cuisson (2.10). Appuyez sur jusqu’à
four . Sélectionnez le mode de cuisson de faire afficher (2.11.1). Pour régler l’heure de
votre choix selon modèle à l’aide de , . fin de cuisson, appuyez sur les touches
Décongélation. Décongèle rapidement tous , et validez en appuyant sur (2.11.2).
les aliments. Durant l’enregistrement, le four affiche une ligne
Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux discontinue en mouvement (2.11.3).
fourrés et viandes maigres. La cuisson s’achève à l’heure programmée. En
Sole intensive. Chaleur intensive par le fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour
dessous répartie uniformément. Idéale pour l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche.
paellas et pizzas. Note : Durant la cuisson, le thermomètre
Gril doux. Pour hamburgers et pour faire clignote. Un bip sonore retentit lorsque le four
dorer des toasts ou toute autre petite portion atteint la température sélectionnée.
d’aliment.
Gril fort. Pour gratins : pâtes, soufflés et sauce 2.12 Arrêt automatique. Si vous avez oublié
béchamel. d’éteindre le four, il s’arrête automatiquement
Gril fort pulsé. Pour gratiner avec répartition au bout d’un certain temps. À une température
uniforme de la chaleur. Idéal pour plats de inférieure à 100º C, le four s’arrête au bout de 10
grandes dimensions. heures. À une température supérieure à 100º C,
Turbo plus. La cuisson s’effectue par la il s’arrête au bout de 3 heures.
résistance centrale.
Cuisson traditionnelle pulsée. Pour tous les 2.13 Fonction Celeris . Recommandée pour
plats. Permet de cuisiner plusieurs plats à la plats nécessitant un préchauffement du four.
fois sans mélange d’odeurs ni de saveurs. Four pyrolytique : Sélectionnez une fonction
Aliments délicats. Pour faire du yaourt ou (2.9). Appuyez sur et appuyez à nouveau sur
dessécher certains aliments (champignons). pendant 5 secondes, jusqu’à faire afficher
Chaleur 3D. Permet une cuisson parfaite sur . Validez en appuyant sur . (2.13.1).
trois niveaux à la fois. Lorsque le four atteint la température requise, le
Gril 4 puissances. Pour des gratins vraiment symbole disparaît.
réussis. Four non pyrolytique : Allumez le four et
Maintien au chaud. Pour maintenir au chaud sélectionnez une fonction (2.9). Appuyez sur
les plats cuisinés. (2.13.2). Lorsque le four atteint la température
Consultez sur le tableau la fonction qui requise, le symbole disparaît et vous pouvez
convient le mieux à chaque plat. Validez en placer votre plat dans le four.
appuyant sur et le four démarre. Note : La fonction Celeris n’est pas applicable à
tous les programmes.
2.9 Modifier la température . Une fois le
programme sélectionné, appuyez sur . 2.14 Chaleur résiduelle . Indique que le four, une fois
Modifiez la température à l’aide des touches éteint, est encore chaud. Le thermomètre reste
, . Validez en appuyant sur . Pour affiché tant que la température à l’intérieur du four
visualiser la température réelle à l’intérieur du est supérieure à 60º C.
four, appuyez sur la touche ºC.
Note : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout 2.15 Fonction verrouillage (touche) : Verrouillage de
moment en appuyant sur la touche . sécurité enfants.
Pour éteindre le four, appuyez sur . Vous pouvez l’activer durant la cuisson ou lorsque
le four est éteint. Appuyez sur la touche durant
CUISSON PROGRAMMÉE quelques secondes (2.15.1). Procédez de la même
manière pour le déverrouillage.
2.10 Départ immédiat . Choisissez le mode Sur certains modèles, durant la cuisson ou
de cuisson souhaité et ajustez la température lorsque le four est éteint, appuyez sur durant
si nécessaire. Appuyez sur pour faire quelques secondes (2.15.2). Procédez de la
afficher (2.10.1) Réglez le temps de même manière pour le déverrouillage.
cuisson souhaité à l’aide des touches , Note : Si vous verrouillez le four durant la
et validez en appuyant sur (2.10.2). Le cuisson, vous pourrez l’éteindre en appuyant sur
compte à rebours commence. la touche .
En fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour
l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche. 2.16 Fonction recettes . Allumez le four
Appuyez sur (2.16.1). Sélectionnez la recette
souhaitée à l’aide des touches , .
8
11. français
ab Recette cd recette en cours (2.16.6), appuyez quelques
secondes sur .
Tomates farcies
Poivrons rouges rôtis 2.17 Éclairage intérieur : Lorsque le four est en
mode économie d’énergie, l’éclairage ne
Paella
s’allume que pendant quelques secondes
Pudding de merlu aux crevettes lorsque ºC est activée. Pour désactiver ce
Feuilleté aux oignons * mode, appuyez simultanément sur les touches
Riz au lapin , jusqu’à l’émission d’un bip sonore.
Procéder de la même manière pour réactiver le
Pizza aux 4 fromages (pâtes fraîches) * mode économie d’énergie.
* Merlu ou morue rôti(e) *
* Saumon à la bière *
*
*
Truites aux champignons
Grosses crevettes
Lotte aux palourdes
Daurade rôtie
*
*
*
3 Entretien et
nettoyage
3.1 Entretien des accessoires. Lavables au
lave-vaisselle ou à la main, avec un peu de
Tranches de thon aux oignons * détergent. Les faire tremper s’ils sont très sales.
Anchois ouverts *
Langouste Fours non pyrolytiques
*
Rôti de porc
3.2 Modèles parois lisses. Nettoyez le four encore
Agneau rôti tiède, avec un chiffon trempé dans de l’eau
Rôti de veau chaude savonneuse.
Lapin rôti
Poulet rôti 3.3 Modèles parois rugueuses autonettoyantes.
Travers de veau Sur ce type de fours, la plaque arrière et les
panneaux latéraux sont recouverts d’un émail
Filet lardé * autonettoyant qui élimine la graisse pendant que
Roulade de viande farcie le four est en marche. Ces panneaux latéraux
Canard à l’orange sont réversibles, ce qui permet de dupliquer la
Cailles rôties * durée de vie du revêtement.
Lorsque les éléments autonettoyants du
Cake traditionnel
four ne sont pas suffisamment propres, une
* Madeleines * régénération est nécessaire. Pour ce faire, retirez
Flan aux oeufs les accessoires et les récipients du four. Nettoyez
Pain, baguettines précuites. en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas
autonettoyantes. Sélectionnez la fonction .
Gâteau aux amandes *
Tarte aux pommes
Réglez la température sur 250º C et la durée entre
Petits choux * 30 et 60 minutes, selon le degré de salissure.
Gâteau roulé * Le programme de nettoyage une fois achevé et
Pommes au four lorsque le four est froid, nettoyez avec une éponge
légèrement humide les éléments autonettoyants,
Validez en appuyant sur (2.16.2). Ajustez le qui seront à nouveau totalement fonctionnels.
poids à l’aide des touches , et validez
en appuyant sur (2.16.3). Ajustez le degré Fours pyrolytiques
de cuisson ( peu cuit à très cuit)
à l’aide des touches , et validez en 3.4 Nettoyage par pyrolyse
appuyant sur (2.16.4). La cuisson est
immédiate (2.16.5). Les recettes marquées de • Le nettoyage se produit par destruction à haute
(*) exigent un préchauffement , excepté en température des graisses et salissures.
programmation différée. Une fois la température
atteinte, le four émet plusieurs bips. Vous • Les fumées et odeurs sont détruites par leur
pouvez alors introduire le plat dans le four. passage dans un catalyseur.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, programmer
l’heure de fin de cuisson (2.11.1, 2.11.2). En • Il ne faut pas attendre que le four soit trop
fin de cuisson, un bip sonore est émis. Pour chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage.
l’arrêter, appuyez sur n’importe quelle touche.
Note : Pour afficher les informations sur la • Une fois la pyrolyse achevée, lorsque le four
9
12. français
est froid, utilisez un chiffon humide pour ou avec support (3.6.3, 3.6.4). Une fois les
enlever la cendre blanche. glissières enlevées, utilisez un chiffon humide
pour nettoyer les restes de graisse ou de
• Avant de débuter la pyrolyse, retirez tous les cendre des parois latérales (3.6.5). Une fois les
accessoires à l’intérieur du four, y compris la parois du four nettoyées, remettez en place les
casserolerie et les glissières télescopiques. glissières.
• Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les Si votre four est muni d’un gril rabattable,
débordements importants qui auraient pu se poussez sur le support pour le rabattre (3.6.6)
produire, afin d’éviter le risque d’inflammation et nettoyez le plafond du four avec un chiffon
ou une production excessive de fumée. humide (3.6.7).
• Durant la pyrolyse, les surfaces deviennent 3.7 Nettoyage des vitres.
plus chaudes qu’en usage normal ; éloignez
les enfants du four. Extérieur du four : Utilisez un chiffon
doux imprégné d’un produit nettoyant pour
Vous avez le choix entre 3 modes de pyrolyse. vitres.
Pyro Turbo : Ce type de nettoyage prend 2 Intérieur du four : Si l’intérieur des vitres
heures. est sale, vous pouvez les démonter pour les
nettoyer.
Note : Cette option permet le nettoyage par
pyrolyse de l’accessoire plateau émaillé. Situez- Laisser refroidir complètement l’appareil. Ouvrez
le sur le niveau 2. Enlevez préalablement tout complètement la porte (3.7.1) et bloquez-la à
reste de graisse accumulé. l’aide des deux butées rouges, fournies dans
la pochette des accessoires de votre appareil
Pyro Eco : Ce type de nettoyage prend 1 (3.7.2).
heure 30 minutes.
Insérez les deux autres accessoires pour faire
Auto Pyro : La durée de la pyrolyse levier, afin de déclipper la vitre (3.7.3). Enlevez
dépendra du degré de salissure du four. la vitre (3.7.4), nettoyez-la et séchez-la avec un
chiffon (3.7.5). Si nécessaire, retirez l’ensemble
Pour activer la pyrolyse, allumez le four et des vitres intérieures de la porte. Cet ensemble
appuyez sur jusqu’à l’affichage du mode de est composé d’une ou de deux vitres selon
nettoyage souhaité. Validez en appuyant sur modèle, avec à chaque coin une butée en
(3.4.1). La pyrolyse est immédiate. caoutchouc noire. Pour retirer les vitres,
introduisez la main par-dessous la porte et tirez
Note : Les paramètres de durée et de vers le haut (3.7.6). Une fois les vitres retirées,
température de la pyrolyse ne sont pas enlevez les butées pour nettoyer les glaces
modifiables. (3.7.7).
La pyrolyse s’effectue à une température très Les vitres une fois nettoyées ( 3.7.8)
élevée, la porte se bloque pour des raisons de repositionnez les quatre coins en caoutchouc,
sécurité et l’écran affiche (3.4.2). La pyrolyse avec la butée vers le haut (3.7.9) et remettez
s’arrête automatiquement, le symbole en place les vitres, en veillant à ce que « L » se
disparaît et vous pouvez ouvrir la porte. situe à gauche et « R » à droite côté charnières
(3.7.10). Pour terminer, clippez la dernière vitre
3.5 Pyrolyse différée : Vous pouvez programmer en plaçant l’indication PYROLYTIC vers vous
l’heure de fin de la pyrolyse. Pour ce faire, (3.7.11). Retirez les butées rouges (3.7.12) et
allumez le four et appuyez sur pour fermez la porte.
sélectionner le mode de pyrolyse de votre choix
(3.5.1). Appuyez sur . L’écran affichera Précautions importantes :
. Ajustez l’heure de fin de pyrolyse à l’aide des • Avant de procéder à une quelconque
touches , . Validez en appuyant sur opération de nettoyage, assurez-vous que le
(3.5.2). four est éteint.
• Avant de procéder au déclippage des vitres,
3.6 Nettoyage des parois internes. Commencez laissez-les refroidir complètement.
par enlever les glissières latérales. Selon les • N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour
modèles, deux sont les types de fixation des nettoyer votre four.
glissières latérales : sans support (3.6.1, 3.6.2)
10
13. français
3.8 Nettoyage de l’extérieur du four. Utilisez • Si le câble électrique est endommagé, il doit
toujours des produits neutres. Séchez-le être remplacé par un technicien du service
soigneusement avec un chiffon doux. après-vente ou toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger.
• S’assurer que l’appareil est débranché avant de
4 Résolution des
problèmes
Vous pouvez vous-même résoudre certaines
remplacer la lampe pour éviter un éventuel choc
électrique.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou d’éponges métalliques dures pour
nettoyer la porte du four, car vous risquer de
petites anomalies. la rayer et de provoquer la cassure en petits
4.1 Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four morceaux du verre.
est branché ou si le fusible fonctionne bien. • Maintenir les petits enfants éloignés du four.
Augmentez la température sélectionnée. Pendant le fonctionnement, il existe des parties
4.2 La lampe du four ne fonctionne pas. accessibles qui peuvent chauffer.
Remplacez l’ampoule ou le fusible. • Éviter de toucher les éléments chauffants à
4.3 Le four dégage de la fumée durant la l’intérieur du four.
cuisson. Baissez la température et/ou • Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par
nettoyez le four. des personnes (y compris des enfants) dont les
4.4 Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. capacités physiques, sensorielles ou mentales
Vérifiez la fermeture de la porte. S’il s’agit sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
d’un défaut de verrouillage de la porte ou de connaissance, sauf sous supervision ou après
du capteur de température, faites appel au avoir reçu les instructions relatives à l’utilisation de
Service Technique. l’appareil par une personne responsable de leur
4.5 Votre four émet un bip. Il indique que la sécurité. Son utilisation par des enfants devra
température de votre choix est atteinte ou être surveillée pour éviter qu’ils ne jouent avec
que la cuisson programmée est terminée. l’appareil.
4.6 Le four fait du bruit après la fin de
la cuisson. C’est normal, le ventilateur
continue à fonctionner pour faire baisser la
température à l’intérieur et à l’extérieur du
four.
4.7 Affichage d’anomalies.
Défaillance du capteur de
6 Environnement
Le four a été conçu en pensant à la
température. conservation de l’environnement.
Porte verrouillée (4.7.1).
Impossible d’effectuer la pyrolyse. Respectez l’environnement. Ne préchauffer
Défaut de verrouillage de la porte. le four que si nécessaire (consulter le tableau).
Défaillance du Software. Utiliser de préférence des moules de couleur
Panne de courant durant la cuisson. sombre. Pour de longues périodes de cuisson,
Arrêt automatique après plusieurs arrêter le four 5 ou 10 minutes avant le temps
heures de fonctionnement (4.7.2). prévu.
Ne pas manipuler le four. Pour le réparer,
faites appel au Service Technique. Gestion des appareils électriques ou
électroniques mis au rebut.
5 Sécurité
Le symbole indique que l’on ne doit
pas se débarrasser de l’appareil en utilisant
les conteneurs traditionnels pour les résidus
domestiques.
• L’installation du four doit être confiée à un Remettez votre four dans un centre de collecte
installateur agréé qui suivra les instructions et spécialisé.
les schémas du fabricant. Le recyclage des appareils électroménagers
• L’installation électrique doit être dimensionnée évite des conséquences négatives pour la santé
à la puissance maximale indiquée sur la plaque et l’environnement et permet des économies
signalétique et la prise électrique équipée d’une d’énergie et de ressources.
mise à la terre réglementaire. Pour plus d’information, contacter les autorités
• Le circuit secteur qui alimente le four doit locales ou l’établissement distributeur du four.
disposer d’un dispositif de coupure omnipolaire
avec au moins 3 mm d’écart entre contacts.
11
14. français
Tableau de Cuisson
Préchau-
Aliment Programme et température Temps Position Accessoires
ffage
Veau
190º C 210º C 50 - 60 min 1 non
1,5 kg
Porc
150º C 180º C 85 - 95 min 2 non
viandes et volailles
1,5 kg
Agneau
200º C 220º C 40 - 50 min 2 non
1,2 kg
Dinde
170º C 190º C 115 - 125 min 1 non
4 kg
Poulet
210º C 230º C 50 - 60 min 1 non
1,25 kg
Poivrons
rouges grillés 190º C 210º C 30 - 40 min 2 non
légumes
1,25 kg
tomates
farcies 200º C 220º C 15 - 19 min 2 non
4 unit.
Merlu
au four 210º C 230º C 7 - 9 min 2 oui
poissons et fruits de mer
1,5 kg
Grosses cre-
vettes au four 220º C 240º C 4 - 5 min 4 oui
1 kg
Poissons
grillés 200º C 220º C 13 - 17 min 2 oui
1 kg
Morue
au four 210º C 220º C 7 - 9 min 2 oui
1,5 kg
Pizza 200º C 220º C 18 - 22 min 1 oui
Pain 200º C 220º C 18 - 22 min 2 non
Divers
Madeleines 190º C 210º C 15 - 19 min 2 oui
Flan 130º C 150º C 30 - 40 min 1 non
décongélation
pour tout type 75º C 2 non
d’aliments
12
15. português
Manual de instruções
Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentação e os acessórios
estão no interior do forno.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
Após esse tempo o forno emite um sinal
0 Identificação
Identifique o modelo do seu forno (“a”, “b”,
acústico. Prima qualquer tecla para silenciar o
alarme.
2.4 Antes de utilizar o seu novo forno pela
primeira vez, aqueça-o vazio (sem
“c”, “d”) comparando o painel de comandos do alimentos no forno e na posição ,a
aparelho com as ilustrações. 250ºC e durante 30 minutos. Pode produzir
fumo ou mau cheiro (é normal devido ao
aquecimento de restos de gordura, etc).
1 Instalação
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos
Quando tiver arrefecido, faça uma limpeza ao
forno passando um pano húmido no interior
do forno.
2.5 Acessórios. Consoante os modelos
de protecção. existe um Tabuleiro standard (2.5.1),
Tabuleiro profundo (2.5.2) e Grelha
1.2 Ligação à rede eléctrica. Tenha sempre em standard (2.5.3) que funcionam de forma
conta os dados da placa de características independente. Além disso, pode combinar
(1.2.1) e as medidas do móvel onde vai qualquer tabuleiro com a grelha standard
encastrar o forno (1.2.2, 1.2.3). (2.5.4) formando um conjunto. A
grelha de extracção parcial (2.5.5) e a grelha
O aparelho deve ser ligado à rede através de extracção total (2.5.6, 2.5.7) são o suporte
de uma ligação fixa monofásica, na qual a dos tabuleiros ou do conjunto (2.5.8). Se tem
ligação neutra (cor azul) com neutro deve guias auto extraíveis ”impulso”, introduza-as
ficar garantida (1.2.4). Introduza o forno e primeiro no forno sem o tabuleiro (2.5.9). As
centre-o no espaço (1.2.5). Tenha o cuidado guias ”impulso” saem automaticamente com
de não deixar ficar o cabo que sobra na o peso do tabuleiro quando abrir o forno,
parte superior (1.2.6). Fixe-o ao móvel com s/ modelo para evitá-lo utilize o bloqueio
os dois parafusos fornecidos (1.2.7). (2.5.10). É obrigatório utilizar um tabuleiro
como suporte dos alimentos com as guias
”impulso” (2.5.11). Tenha em conta a posição
2 Utilização
O forno acende apenas as teclas nas quais pode
das grelhas quando as introduzir no interior.
Têm amortecedores laterais anti-viragem
(2.5.12).
2.6 Posição acessório. Tem 5
actuar. posições para colocar os acessórios
.
2.1 Ajuste da hora. Ao ligar o forno, o visor fica
a piscar (2.1.1). Ajuste a hora com , e 2.7 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento
prima para validar (2.1.2). no forno. Seleccione o acessório(s) e a sua
Nota: Volte a ajustar a hora depois de um corte posição recomendada ou consulte a tabela
do fornecimento de energia. de cozedura. Feche a porta.
2.2 Modificação da hora. Ligue o forno PREPARAR UM PRATO
e prima 2 vezes , o visor fica a piscar
(2.2.1). Modifique a hora com , e valide 2.8 Selecção função de cozedura. Ligue o
premindo (2.2.2). forno com , seleccione a função
de cozedura desejada de acordo com o
2.3 Função alarme. Ligue o forno . Prima ,o modelo:
visor passa para e fica a piscar (2.3.1). Descongelação. Descongela em tempos
Ajuste o tempo com , . Valide premindo mínimos qualquer produto.
(2.3.2) para começar a contagem decrescente. Calor tradicional. Pão, tartes, pastéis com
13
16. português
recheio e carnes magras. Enquanto o forno estiver a aguardar é
Calor da placa intenso. O forte calor visualizado no visor uma linha descontínua
inferior reparte-se uniformemente. Ideal para em movimento (2.11.3). A cozedura
paelhas, pizzas. termina na hora indicada. Quando terminar, o
Grelhador suave. Hambúrgueres, torradas e forno emite um sinal sonoro. Prima qualquer
alimentos de pequena dimensão. tecla para silenciar o alarme.
Grelhador forte. Gratinados: massas, soufflé Nota: Durante a cozedura o termómetro
e molho bechamel. fica a piscar. Uma vez atingida a temperatura
Grelhador forte ventilado. Gratina seleccionada, é emitido um apito.
repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal
para assados de grande tamanho. 2.12 Desligação automática: Se por
Turbo plus. O calor é produzido pela esquecimento não tiver desligado o forno,
resistência central. este desliga-se automaticamente após
Calor tradicional ventilado. Para qualquer algum tempo. Com uma temperatura inferior
tipo de prato. Podem cozinhar-se vários a 100ºC o forno desliga-se em 10 horas.
pratos de uma vez, sem que se misturem os Com uma temperatura superior a 100ºC
sabores ou os odores. desliga-se após 3 horas.
Alimentos delicados. Para iogurtes ou
secagem de alimentos (setas). 2.13 Função Celeris . Recomendada para
Calor 3D. Permite cozinhar com vários pratos que requerem um aquecimento
tabuleiros ao mesmo tempo. prévio.
Grelhador 4 níveis. Os gratinados são Forno pirolítico: Seleccione uma função
de maior duração do que num grelhador (2.9). Prima e volte a premir durante
normal. 5 segundos, até aparecer no visor .
Manutenção. Mantém quentes os alimentos Valide pressionando . (2.13.1) Uma vez
já cozinhados. alcançada a temperatura desaparece.
Consulte a tabela para verificar qual é a Forno não pirolítico: Ligue o forno e
função que mais se adequa ao alimento selecciona uma função (2.9). Prima
a cozinhar. Valide e o forno começa a (2.13.2). O forno atingirá rapidamente a
funcionar. temperatura referida para essa função. Uma
vez alcançada o símbolo desaparece e
2.9 Alteração da temperatura . Uma pode introduzir os alimentos.
vez seleccionado o programa, prima Nota: Em alguns programas a função Celeris
. Modifique a temperatura com , não é aplicável.
. Valide pressionando . Se mantiver
o botão ºC premido, visualizar-se-á a 2.14 Calor residual . Se o forno estiver
temperatura real do interior do forno. desligado e ainda se mantiver quente irá
Nota: Se pretende parar a cozedura em visualizar no visor, enquanto a temperatura
qualquer momento prima a tecla . interior for superior a 60ºC.
Para desligar o forno prima .
2.15 Função bloqueamento (botões): Para
FUNÇÕES DE TEMPO evitar manipulações por crianças. Com
o forno ainda a cozinhar ou totalmente
2.10 Selecção da duração . Uma vez desligado mantenha premida a tecla
seleccionado o programa e modificada durante alguns segundos (2.15.1). Para
a temperatura se necessário. Prima desbloquear o forno repita a operação.
até visualizar (2.10.1) Regule o tempo Em alguns modelos, com o forno a cozinhar
com , e valide com (2.10.2). A ou totalmente desligado, prima durante
contagem decrescente começa de imediato alguns segundos (2.15.2). Para desbloquear,
após o ajuste. repita a operação.
No final da cozedura o forno emite um sinal Nota: Se bloquear o forno com o forno
sonoro. Prima qualquer tecla para silenciar o ligado, pode desligá-lo mantendo premido
alarme. .
2.11 Selecção hora fim : Seleccione uma 2.16 Função Receitas . Ligue o forno
função de cozedura, temperatura e duração Prima (2.16.1), com , seleccione
(2.10). Prima até visualizar (2.11.1). a receita adequada de entre as receitas
Prima , para regular a hora de fim incluidas.
de cozedura e valide com (2.11.2).
14
17. português
ab Receita cd emite um sinal sonoro. Prima qualquer tecla
para silenciar o alarme.
Tomates recheados Nota: Durante a cozedura, ao manter premida
Pimentos vermelhos assados a tecla é apresentada a informação da
Paella receita em curso (2.16.6).
Pastéis de pescada com gambas
2.17 Função luz interior do forno: Quando o forno
Pastéis de massa folhada com alho-porro * estiver no modo de poupança de energia a luz
Arroz com coelho acende-se apenas alguns segundos ao premir
Pizza 4 queijos (massa fresca) * ºC. Pode desactivar esta função para que a luz
* Pescada ou bacalhau assado * permaneça acessa permanentemente durante
a cozedura. Para isso, com o forno desligado
* Salmão com cerveja * prima simultaneamente as teclas ,
* Truta com cogumelos * até ouvir um apito. Para voltar ao modo de
* Lagostins * poupança de energia repita a operação.
Tamboril com amêijoas *
Besugo assado
*
3
Rodelas de atum de cebolada
Anchovas abertas * Manutenção e
Lagosta * limpeza
Fatias de lombo de porco
Borrego assado 3.1 Limpeza dos acessórios. Podem ir à
máquina de lavar loiça. Se os lavar à mão, use
Roti de vitela detergentes de uso corrente. Coloque-os de
Coelho assado molho para facilitar a limpeza.
Frango assado
Costeletas de vitela Fornos não pirolíticos
Guisado do acém *
3.2 Modelos de paredes lisas. Limpe o forno a
Rolo de carne recheado uma temperatura média, passando um pano
Pato com laranja com água quente e detergente.
Codornizes assadas *
Pão-de-ló tradicional 3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza.
Nestes fornos a placa posterior e os painéis
* Madalenas * laterais estão revestidos com um esmalte de
Pudim flan de ovo auto-limpeza que elimina a gordura enquanto
Pão, Baguetes pré-cocinhadas o forno está a funcionar. Os painéis laterais são
Tarte de amêndoas * reversíveis e desta forma duplicam a duração
Tarte de maça do revestimento.
Petit-choux * Quando os painéis não ficarem suficientemente
Torta * limpos por si próprios tem de os substituir.
Maças assadas Para isso baste retirar todos os acessórios
e recipientes do interior do forno. Limpe em
profundidade as superfícies do forno que não
valide (2.16.2). Ajuste o peso com são de auto-limpeza. Seleccione a função .
, e valide (2.16.3). Ajuste o grau de
acabamento ( pouco assado a Coloque a temperatura a 250º C e o tempo
muito assado) com , e valide entre 30 e 60 minutos dependendo do grau de
(2.16.4). O forno começa a funcionar sujidade.
(2.16.5). As receitas marcadas com (*)
requerem um aquecimento prévio , Quando o programa de limpeza terminar e
excepto na programação diferida. Alcançada o forno arrefecer passe com uma esponja
a temperatura avisa-o mediante alguns humedecida nos elementos de auto-limpeza
apitos. Nesse momento pode introduzir que voltarão a estar completamente funcionais.
o alimento no forno. Se desejar pode
programar uma hora de fim da cozedura
(2.11.1, 2.11.2). No final da cozedura o forno
15
18. português
Fornos pirolíticos 3.5 Pirólise diferida: Pode programar a hora a
que termina o processo de pirólise. Ligue o
3.4 Limpeza por pirólise foorno e prima para seleccionar o
modo de pirólise adequado (3.5.1). Prima
• A limpeza ocorre por eliminação da sujidade a e vai visualizar o símbolo . Introduza a
altas temperaturas. hora de fim da limpeza com , . Valide
(3.5.2).
• Os fumos e odores são eliminados quando
passam por um catalisador. 3.6 Limpeza paredes interiores. Retire as guias
laterais para limpar os restos de gordura
• Não é necessário esperar que o forno tenha ou cinza que possam ter ficado após os
muita gordura para fazer a limpeza. processos de limpeza. De acordo com os
modelos as guias laterais têm dois tipos de
• Depois da pirólise, quando o forno estiver frio, fixação, sem suporte (3.6.1, 3.6.2) ou com
passe um pano húmido para retirar os restos suporte, (3.6.3, 3.6.4). Uma vez retiradas
de cinza branca. utilize um pano húmido para limpar as
paredes laterais (3.6.5). Quando as paredes
• Antes de colocar a pirólise a funcionar retire do forno estiverem limpas volte a colocar as
todos os acessórios do forno, incluindo os guias.
acessórios de cozinha e guias telescópicas.
Se o seu forno dispor de grill rebatível, puxe
• Se ocorrerem transbordamentos grandes, para cima e pressione para baixá-lo (3.6.6) e
retire-os antes de efectuar a pirólise para limpe o tecto com um pano húmido (3.6.7).
evitar que inflamem ou produzam muito fumo.
3.7 Limpeza dos vidros.
• Durante a pirólise as superfícies ficam mais
aquecidas do que durante a sua utilização Limpeza exterior: Utilize um pano suave
normal. Mantenha as crianças afastadas. embebido com um produto para limpeza de
vidros.
Pode optar entre três tipos de pirólise para efectuar
a limpeza. Limpeza interior: Se o interior dos vidros
estiver sujo, pode desmontá-los para
Piro Turbo : Faz a limpeza em 2 horas. proceder à sua limpeza.
Nota: Nesta opção é possível a limpeza por Quando o forno estiver frio, abra totalmente a
pirólise, o acessório bandeja esmaltada. porta (3.7.1), e fixe-a com os amortecedores
Posicione no nível 2 Previamente retire o vermelhos que são fornecidos na bolsa de
excesso de gordura acumulado. acessórios (3.7.2). Introduza os dois acessórios
restantes para levantar o vidro fazendo uma
Piro Eco : Faz a limpeza em 1 hora e 30 alavanca(3.7.3). Retire o vidro (3.7.4), limpe-o
minutos. e seque-o com um pano (3.7.5). Se for
necessário retire o conjunto de vidros interiores
Auto Piro : A duração depende do grau de da porta. Este conjunto pode ser formado por
sujidade do forno. um ou dois vidros de acordo com o modelo e
com um amortecedor preto em cada canto.
Para activar, ligue o forno , prima até Para retirá-los coloque a mão na parte inferior
seleccionar o modo de limpeza desejado. Valide da porte e puxe para cima (3.7.6). Uma vez
(3.4.1). A pirólise começa de imediato. retirados tire os amortecedores para limpar os
vidros (3.7.7).
Nota: Na pirólise, os parâmetros de tempo
e temperatura são fixos e não podem ser Quando os vidros estiverem limpos (3.7.8)
modificados. volte a encaixá-los nos batentes de
borracha, com o bico virado para cima
Ao iniciar o processo o forno atinge (3.7.9) e coloque os vidros de forma que
temperaturas muito elevadas, por segurança “L” esquerda e “R” direita fiquem ao lado
a porta é bloqueada e é visualizado (3.4.2). das dobradiças (3.7.10). Para terminar
Quando a temperatura descer, o símbolo coloque o restante vidro de forma a ler
desaparece e pode abrir a porta. a palavra PIROLÍTICO (3.7.11). Retire os
amortecedores (3.7.12) e feche a porta.
16
19. português
Avisos de utilização: • O circuito da rede que alimenta o forno deve
• Certifique-se de que o forno está desligado. ter um interruptor de corte unipolar de pelo
• Antes de retirar o vidro, deixe que arrefeça. menos 3 mm de separação entre contactos.
• Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo serviço de pós-
3.8 Limpeza exterior do forno: Use produtos venda ou por pessoal qualificado por um cabo
neutros. Seque-o bem com um pano suave. semelhante com o fim de evitar danos.
• Certifique-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para
4 Resolução de
problemas
Existem várias incidências que você mesmo pode
evitar possíveis choques eléctricos.
• Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões de metal duros para limpar a porta
do forno, já que pode arranhar a superfície e
provocar a ruptura no vidro.
solucionar. • Manter as crianças pequenas afastadas do
4.1 O forno não aquece. Verifique se está forno. Durante o funcionamento, existem
ligado ou se o fusível não está fundido. partes acessíveis que podem aquecer.
Aumente a temperatura seleccionada. • Evitar tocar nos elementos aquecedores
4.2 A luz interior não funciona. Mude a dentro do forno.
lâmpada ou o fusível. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por
4.3 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades
temperatura e/ou limpe o forno. físicas, sensoriais ou mentais são diminuídas,
4.4 A limpeza por pirólise não se realiza. ou têm falta de experiência ou conhecimentos,
Verifique se a porta está bem fechada. Falha excepto sob supervisão ou após receber
do sistema de bloqueio ou do sensor de instruções sobre a utilização do aparelho, por
temperatura. Contacte o Serviço Técnico. uma pessoa responsável pela sua segurança.
4.5 O forno emite um apito. Foi alcançada a Deverá supervisionar a sua utilização por
temperatura escolhida. O ciclo de cozedura crianças para evitar que brinquem com o
está finalizado. aparelho.
4.6 Faz ruído depois da cozedura. É normal,
o ventilador continua a funcionar até reduzir
a temperatura do interior e a temperatura do
exterior.
4.7 Avisos de incidências.
Falha do sensor de temperatura.
Porta bloqueada (4.7.1).
6 Meio-ambiente
O forno foi concebido a pensar na
Não é possível realizar a pirólise. conservação do meio ambiente.
Falha de bloqueio da porta.
Falha do Software. Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente
Corte da alimentação eléctrica durante o forno só quando fizer falta (consulte a tabela).
a cozedura. Use preferentemente moldes de cor escura. Para
Desligação automática por estar a grandes períodos de cozedura desligue o forno 5
funcionar há várias horas (4.7.2). ou 10 minutos antes do tempo previsto.
Não manipule o forno. Para repará-lo
contacte o serviço técnico. Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
5 Segurança
• A instalação do forno deve ser efectuada
O símbolo indica que o aparelho não deve
ser eliminado usando os contentores tradicionais
para resíduos domésticos.
Entregue o seu forno num centro especial de
recolha.
por um instalador autorizado, que seguirá as A reciclagem de electrodomésticos evita
instruções e esquemas do fabricante. consequências negativas para a saúde e para
• A instalação eléctrica deve estar o meio ambiente, e permite poupar energia e
dimensionada à potência máxima indicada recursos.
na placa de características e a tomada de Para mais informação, contacte as autoridades
corrente eléctrica com tomada de terra locais ou o estabelecimento onde adquiriu o
regulamentar. forno.
17
20. português
Tabela de cozedura
Pré-aque-
Alimento Programa e temperatura Tempo Posição Acessórios
cimento
vitela
190º C 210º C 50 - 60 min 1 não
1,5 Kg
porco
150º C 180º C 85 - 95 min 2 não
1,5 Kg
carnes e aves
borrego
200º C 220º C 40 - 50 min 2 não
1,2 Kg
peru
170º C 190º C 115 - 125 min 1 não
4 Kg
frango
210º C 230º C 50 - 60 min 1 não
1,25 Kg
pimentos
vermelhos assados 190º C 210º C 30 - 40 min 2 não
verduras
1,25 Kg
tomates
recheados 200º C 220º C 15 - 19 min 2 não
4 unid.
pescada
assada 210º C 230º C 7 - 9 min 2 sim
1,5 Kg
peixes e mariscos
camarão no
forno 220º C 240º C 4 - 5 min 4 sim
1 Kg
peixes
assados 200º C 220º C 13 - 17 min 2 sim
1 Kg
bacalhau no
forno 210º C 220º C 7 - 9 min 2 sim
1,5 Kg
piza 200º C 220º C 18 - 22 min 1 sim
pão 200º C 220º C 18 - 22 min 2 não
vários
madalenas 190º C 210º C 15 - 19 min 2 sim
pudim flan 130º C 150º C 30 - 40 min 1 não
descongelação
para todo o tipo 75º C 2 não
de alimentos
18