SlideShare a Scribd company logo
BILINGUALISM
Assigned By
Sir Ajmal Dass
Presented by Waheed Shahzad
IMPORTANCE OF LEARNING MORE THAN ONE
LANGUAGE
 In today’s global society, the ability to speak
more than one language is a valuable asset.
Pakistanis fluent in languages other than
Urdu enhance our economic competitiveness
abroad, improve global communication, help
to maintain our political and security
interests, and promote tolerance and
intercultural awareness.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
2
…..
 Research has found a positive link between
proficiency in more than one language and
cognitive and academic skills (Armstrong &
Rogers, 1997; Bialystock & Hakuta, 1994:
Cummins, 1992; Hakuta, 1986).
 Some studies indicate that individuals who learn
a second language are more creative and better
at solving complex problems than those who do
not (Bamford & Mizokawa, 1991; Cummins,
1992).
 Standardized test results show that students who
have focused on foreign language studies
routinely achieve among the highest scores in all
subjects tested (The SAT College Board, 2002).
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
3
LINGUALS
 Monolinguals
 Bilinguals
 Double-semilinguals
 Trilinguals
 Multilinguals
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
4
MONOLINGUALS
 According to “Cambridge Advance Lerner’s
Dictionary” 3rd edition “speaking or using only
one language” is called monolingual.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
5
BILINGUALISM
 The individual’s capacity to speak a second
language while following the concepts and
structures of that language rather than
paraphrasing his or her mother tongue (Titone,
1972)
 “Native-like control of two languages”
 A person who in most situations can use two
languages to communicate and switch between
languages if necessary.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
6
DOUBLE-SEMILINGUALS
 They are viewed to have insufficient
competence in either language. Semilinguals
are considered to have a small vocabulary
and incorrect grammar and think about
language production all the time. At the same
time they think it is difficult to think and
express emotions in either language.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
7
TRILINGUALS
 A person able to speak three languages with
equal proficiency.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
8
MULTILINGUAL
 Using, speaking or writing in several different
languages.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
9
SKUTNABB-KANGAS (1981: 93) DEFINITIONS
‘BILINGUAL’
 Her definition is divided into four subfields
and these cover several different aspects of
bilingualism.
1. Origin
2. Competence
3. Function
4. Attitude
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
10
ORIGIN
 Has learned two languages from the
beginning, in the family, by native speakers
 Has been communicating in parallel with two
languages from the beginning
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
11
COMPETENCE
 Totally controls two languages.
 Controls two languages as a native speaker.
 Controls two languages equally good.
 Can produce significant utterances in their
second language.
 Has at least some kind of control over the other
language’ grammatical structure.
 Has been in contact with another language.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
12
FUNCTION
 Can use two languages in most situations
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
13
ATTITUDES
 Identifies themselves as bilingual or with
access to two cultures
 Is identified by others as bilingual (Skutnabb-
Kangas 1981: 94)
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
14
OTHER TERMS ASSOCIATED TO BILINGUALISM:
• Submersion: the situation encountered by
some children wherein they must make a
home-school language switch, while others can
already function in the school language
(Cummins, 1986)
• Immersion: situation in which children from the
same linguistic and cultural background who
have had no prior contact with the school
language are put together in a classroom
setting in which the second language is used
as the medium of instruction (Cummins, 1986)
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
15
CONCLUSION
 “Nearly every sector of our increasingly
global economy and culturally diverse
workforce needs multilingual,
cross-culturally aware workers.”
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
16
…….
 It is very important for us to be a valuable
part of Globalization we must adopt the new
learning styles and techniques for 2nd
language, because Bilingual person has
more chance to achieve higher lever in
every aspect of life.
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad,
(Linguistic)
17
8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic)
18
Thank You……

More Related Content

What's hot

Ph d 4 powerpoint grazia imperiale
Ph d 4 powerpoint   grazia imperialePh d 4 powerpoint   grazia imperiale
Ph d 4 powerpoint grazia imperiale
RMBorders
 
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. NewmeyerCan One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
Phoenix Tree Publishing Inc
 
Bilingualism's benefits
Bilingualism's benefitsBilingualism's benefits
Bilingualism's benefits
speakingintongues
 
Debate (3)
Debate (3)Debate (3)
Rodriguez 2012
Rodriguez 2012Rodriguez 2012
Rodriguez 2012
Markcacciatore
 
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.comNATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
William Kritsonis
 
Debate (4)
Debate (4)Debate (4)
bilingualism
bilingualism bilingualism
bilingualism
Rai Shoaib Ali
 
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
Jade Meneses
 
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
martiniqueanna
 
Diversity Romney
Diversity RomneyDiversity Romney
Diversity Romney
Aiden Yeh
 
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
KISK FF MU
 
Poster for Tin Roof Global
Poster for Tin Roof GlobalPoster for Tin Roof Global
Poster for Tin Roof Global
Jordan Thompson
 
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
Amanda M. Bent
 
The Role of Language in Social Justice in Education
The Role of Language in Social Justice in EducationThe Role of Language in Social Justice in Education
The Role of Language in Social Justice in Education
Ruslana Westerlund, Ed.D.
 
Sociopresentation
SociopresentationSociopresentation
Sociopresentation
zoyayaya
 
Cultural issues of_education_and_schooling (1)
Cultural issues of_education_and_schooling (1)Cultural issues of_education_and_schooling (1)
Cultural issues of_education_and_schooling (1)
Wayne McMahon
 
Prescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
Prescriptive & Descriptive Language, and Code SwitchingPrescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
Prescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
TaniaGidney
 
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace EducationA Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
Cheryl Woelk
 
Language culture and education (John Edwards, 1994)
Language culture and education (John Edwards, 1994)Language culture and education (John Edwards, 1994)
Language culture and education (John Edwards, 1994)
Hamid Darmadi
 

What's hot (20)

Ph d 4 powerpoint grazia imperiale
Ph d 4 powerpoint   grazia imperialePh d 4 powerpoint   grazia imperiale
Ph d 4 powerpoint grazia imperiale
 
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. NewmeyerCan One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
Can One Language Be ‘More Complex’ Than Another? - Prof. Fredreck J. Newmeyer
 
Bilingualism's benefits
Bilingualism's benefitsBilingualism's benefits
Bilingualism's benefits
 
Debate (3)
Debate (3)Debate (3)
Debate (3)
 
Rodriguez 2012
Rodriguez 2012Rodriguez 2012
Rodriguez 2012
 
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.comNATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
NATIONAL FORUM JOURNALS - www.nationalforum.com
 
Debate (4)
Debate (4)Debate (4)
Debate (4)
 
bilingualism
bilingualism bilingualism
bilingualism
 
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
MULTICULTURAL EDUCATION Bilingualism and Multilingualism (BSED TLE 3)
 
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
 
Diversity Romney
Diversity RomneyDiversity Romney
Diversity Romney
 
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
 
Poster for Tin Roof Global
Poster for Tin Roof GlobalPoster for Tin Roof Global
Poster for Tin Roof Global
 
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
 
The Role of Language in Social Justice in Education
The Role of Language in Social Justice in EducationThe Role of Language in Social Justice in Education
The Role of Language in Social Justice in Education
 
Sociopresentation
SociopresentationSociopresentation
Sociopresentation
 
Cultural issues of_education_and_schooling (1)
Cultural issues of_education_and_schooling (1)Cultural issues of_education_and_schooling (1)
Cultural issues of_education_and_schooling (1)
 
Prescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
Prescriptive & Descriptive Language, and Code SwitchingPrescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
Prescriptive & Descriptive Language, and Code Switching
 
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace EducationA Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
A Right to Our Voice: Linguistic Human Rights and Peace Education
 
Language culture and education (John Edwards, 1994)
Language culture and education (John Edwards, 1994)Language culture and education (John Edwards, 1994)
Language culture and education (John Edwards, 1994)
 

Similar to Bilingualism

13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
sanjar sattarov
 
Academic Language Barriers And Language Freedom
Academic Language Barriers And Language FreedomAcademic Language Barriers And Language Freedom
Academic Language Barriers And Language Freedom
Lori Moore
 
Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes Lam
Parth Bhatt
 
Esl education research
Esl education researchEsl education research
Esl education research
Nicole Parker
 
Measuring language anxiety in an efl context
Measuring language anxiety in an efl contextMeasuring language anxiety in an efl context
Measuring language anxiety in an efl context
Alexander Decker
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
Hema Kesevan
 
Case study pushpibagchi
Case study pushpibagchiCase study pushpibagchi
Case study pushpibagchi
PushpiBagchi
 
Onslow splash immersion_2014
Onslow splash immersion_2014Onslow splash immersion_2014
Onslow splash immersion_2014
VIF-IE
 
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptxChallenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
GondwanaFoundation
 
Case study pushpibagch_withcoveri
Case study pushpibagch_withcoveriCase study pushpibagch_withcoveri
Case study pushpibagch_withcoveri
PushpiBagchi
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
Hema Kesevan
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
Novie Akako Eclarin
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptxDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
NurarifahAuliaRahmah
 
Presentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 octoberPresentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 october
barr0336
 
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
RodrigoAlcazar5
 
Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool
Tp 6 translanguaging as a pedagogical toolTp 6 translanguaging as a pedagogical tool
Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool
Lujan Castagneto
 
What is bilingualism
What is bilingualismWhat is bilingualism
What is bilingualism
RALLICampaign
 
best practices in teaching math to english learners
best practices in teaching math to english learnersbest practices in teaching math to english learners
best practices in teaching math to english learners
Jenny Yang
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
YousaEldaik
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
YousaEldaik
 

Similar to Bilingualism (20)

13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
 
Academic Language Barriers And Language Freedom
Academic Language Barriers And Language FreedomAcademic Language Barriers And Language Freedom
Academic Language Barriers And Language Freedom
 
Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes Lam
 
Esl education research
Esl education researchEsl education research
Esl education research
 
Measuring language anxiety in an efl context
Measuring language anxiety in an efl contextMeasuring language anxiety in an efl context
Measuring language anxiety in an efl context
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
 
Case study pushpibagchi
Case study pushpibagchiCase study pushpibagchi
Case study pushpibagchi
 
Onslow splash immersion_2014
Onslow splash immersion_2014Onslow splash immersion_2014
Onslow splash immersion_2014
 
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptxChallenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
Challenges and Issues in Promoting Language Diversity in India.pptx
 
Case study pushpibagch_withcoveri
Case study pushpibagch_withcoveriCase study pushpibagch_withcoveri
Case study pushpibagch_withcoveri
 
Code switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.pptCode switching and code mixing.ppt
Code switching and code mixing.ppt
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptxDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
 
Presentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 octoberPresentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 october
 
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
06. tp n°6- translanguaging as a pedagogycal tool
 
Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool
Tp 6 translanguaging as a pedagogical toolTp 6 translanguaging as a pedagogical tool
Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool
 
What is bilingualism
What is bilingualismWhat is bilingualism
What is bilingualism
 
best practices in teaching math to english learners
best practices in teaching math to english learnersbest practices in teaching math to english learners
best practices in teaching math to english learners
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 

Bilingualism

  • 1. BILINGUALISM Assigned By Sir Ajmal Dass Presented by Waheed Shahzad
  • 2. IMPORTANCE OF LEARNING MORE THAN ONE LANGUAGE  In today’s global society, the ability to speak more than one language is a valuable asset. Pakistanis fluent in languages other than Urdu enhance our economic competitiveness abroad, improve global communication, help to maintain our political and security interests, and promote tolerance and intercultural awareness. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 2
  • 3. …..  Research has found a positive link between proficiency in more than one language and cognitive and academic skills (Armstrong & Rogers, 1997; Bialystock & Hakuta, 1994: Cummins, 1992; Hakuta, 1986).  Some studies indicate that individuals who learn a second language are more creative and better at solving complex problems than those who do not (Bamford & Mizokawa, 1991; Cummins, 1992).  Standardized test results show that students who have focused on foreign language studies routinely achieve among the highest scores in all subjects tested (The SAT College Board, 2002). 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 3
  • 4. LINGUALS  Monolinguals  Bilinguals  Double-semilinguals  Trilinguals  Multilinguals 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 4
  • 5. MONOLINGUALS  According to “Cambridge Advance Lerner’s Dictionary” 3rd edition “speaking or using only one language” is called monolingual. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 5
  • 6. BILINGUALISM  The individual’s capacity to speak a second language while following the concepts and structures of that language rather than paraphrasing his or her mother tongue (Titone, 1972)  “Native-like control of two languages”  A person who in most situations can use two languages to communicate and switch between languages if necessary. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 6
  • 7. DOUBLE-SEMILINGUALS  They are viewed to have insufficient competence in either language. Semilinguals are considered to have a small vocabulary and incorrect grammar and think about language production all the time. At the same time they think it is difficult to think and express emotions in either language. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 7
  • 8. TRILINGUALS  A person able to speak three languages with equal proficiency. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 8
  • 9. MULTILINGUAL  Using, speaking or writing in several different languages. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 9
  • 10. SKUTNABB-KANGAS (1981: 93) DEFINITIONS ‘BILINGUAL’  Her definition is divided into four subfields and these cover several different aspects of bilingualism. 1. Origin 2. Competence 3. Function 4. Attitude 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 10
  • 11. ORIGIN  Has learned two languages from the beginning, in the family, by native speakers  Has been communicating in parallel with two languages from the beginning 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 11
  • 12. COMPETENCE  Totally controls two languages.  Controls two languages as a native speaker.  Controls two languages equally good.  Can produce significant utterances in their second language.  Has at least some kind of control over the other language’ grammatical structure.  Has been in contact with another language. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 12
  • 13. FUNCTION  Can use two languages in most situations 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 13
  • 14. ATTITUDES  Identifies themselves as bilingual or with access to two cultures  Is identified by others as bilingual (Skutnabb- Kangas 1981: 94) 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 14
  • 15. OTHER TERMS ASSOCIATED TO BILINGUALISM: • Submersion: the situation encountered by some children wherein they must make a home-school language switch, while others can already function in the school language (Cummins, 1986) • Immersion: situation in which children from the same linguistic and cultural background who have had no prior contact with the school language are put together in a classroom setting in which the second language is used as the medium of instruction (Cummins, 1986) 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 15
  • 16. CONCLUSION  “Nearly every sector of our increasingly global economy and culturally diverse workforce needs multilingual, cross-culturally aware workers.” 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 16
  • 17. …….  It is very important for us to be a valuable part of Globalization we must adopt the new learning styles and techniques for 2nd language, because Bilingual person has more chance to achieve higher lever in every aspect of life. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 17
  • 18. 8/8/2017M.Phil Scholar, Waheed Shahzad, (Linguistic) 18 Thank You……