SlideShare a Scribd company logo
1 of 592
. . . all human languages do share the same structure. More
explicitly: they have
essentially the same primitive elements and rules of
composition . . . , although
of course there may be variations, such as the obvious ones
derived from the
arbitrary association between sounds and meanings . . .
(Moro, 2016, p. 15)
3.1 Introduction
In this chapter, we start to consider individual theoretical
perspectives on
L2 learning in greater detail. Our first topic is the Universal
Grammar (UG)
approach (the generative linguistics approach), developed by
the American
linguist Noam Chomsky and numerous followers over the last
few decades.
This has been the most influential linguistic theory in the field,
and has
inspired a wealth of publications (for full-length treatments, see
Hawkins,
2001; Herschensohn, 2000; Lardiere, 2007; Leung, 2009;
Slabakova, 2016;
Snape & Kupisch, 2016; Thomas, 2004; White, 2003; Whong,
Gil, & Mars-
den, 2013).
The main aim of linguistic theory is twofold: firstly, to
characterize what
human languages are like (descriptive adequacy), and, secondly,
to explain
why they are that way (explanatory adequacy). In terms of L2
acquisition,
a linguistic approach sets out to describe the evolving language
produced
by L2 learners, and to explain its characteristics. UG is
therefore a prop-
erty theory (as defined in Chapter 1); that is, it attempts to
characterize
the underlying linguistic knowledge in L2 learners’ minds. In
contrast, a
detailed examination of the learning process itself (transition
theory) will
be the main concern of the cognitive approaches which we
describe in
Chapters 4 and 5.
First in this chapter, we will give a broad definition of the aims
of the
Chomskyan tradition in linguistic research, in order to identify
the aspects
of second language acquisition (SLA) to which this tradition is
most relevant.
Secondly, we will examine the concept of UG itself in some
detail, and
finally we will consider its application in L2 learning research.
3 Linguistics and Language
Learning
The Universal Grammar
Approach
C
o
p
y
r
i
g
h
t
2
0
1
9
.
R
o
u
t
l
e
d
g
e
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
M
a
y
n
o
t
b
e
r
e
p
r
o
d
u
c
e
d
i
n
a
n
y
f
o
r
m
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
f
r
o
m
t
h
e
p
u
b
l
i
s
h
e
r
,
e
x
c
e
p
t
f
a
i
r
u
s
e
s
p
e
r
m
i
t
t
e
d
u
n
d
e
r
U
.
S
.
o
r
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
c
o
p
y
r
i
g
h
t
l
a
w
.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed
on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX
AN: 2006630 ; Mitchell, Rosamond, Myles, Florence, Marsden,
Emma.; Second Language Learning Theories : Fourth Edition
Account: s9814295.main.ehost
82 Linguistics and Language Learning
3.2 Why a Universal Grammar?
3.2.1 Aims of Linguistic Research
The main goals of linguistic theory, as defined by Chomsky
(1986a), are to
answer three basic questions about human language:
1. What constitutes knowledge of language?
2. How is knowledge of language acquired?
3. How is knowledge of language put to use?
(“Knowledge of language” is an ambiguous term. Here, it means
the subcon-
scious mental representation of language which underpins all
language use.)
All three questions are also of concern to SLA researchers.
They can be
briefly developed as follows:
1. What Constitutes Knowledge of Language?
From a generative perspective, linguistic theory aims to
describe the rep-
resentations of language which are stored in the human mind. It
aims to
define what all human languages have in common, as well as the
distinc-
tive characteristics which make human language different from
other sys-
tems of communication. It also needs to specify in what ways
individual
human languages can differ from one another, as they clearly
do. However,
Chomsky (e.g. 2000) argues that to a Martian landing on Earth,
the dif-
ferences between human languages would seem like variations
on a single
theme.
The UG approach views language as a genetic endowment. In
the 1980s,
this was conceptualized by claiming that all human beings
inherit a universal
set of abstract principles and parameters which constrain (limit)
the shape
human languages can take, and which make human languages
similar to
one another. In his Government and Binding theory, Chomsky
(1981, 1986a,
1986b) argues that the core of human language must comprise
these two
components. His proposed principles are unvarying and apply to
all natural
languages (see Section 3.3.1). In contrast, parameters possess a
limited num-
ber of open values which characterize differences between
languages (para-
metric variation; see Section 3.3.2). In recent years, the notion
of parameter
has undergone major reconceptualization following Chomsky’s
Minimalist
Program (1995, 2000, 2005, 2007a, 2007b), in which he argues
that the core
of human language is the lexicon (the morpheme and word
store). The lexi-
con itself consists of two elements:
lexical categories (dog; give)
Lexicon
functional categories (the; which)
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 83
We will define these elements in more detail later (in Section
3.3.1). Basi-
cally, lexical categories include “content” words such as verbs
and nouns,
and functional categories include “grammatical” words such as
determin-
ers or auxiliaries, as well as abstract grammatical features such
as tense or
agreement.
In the Minimalist Program, parametric variation is located
within the
lexicon, primarily within functional categories. UG makes
available a set
of features (phonological; semantic; formal morphosyntactic),
and languages
select and combine these features differently, causing the
various surface
differences in word order, morphology and so on which we are
familiar
with. UG in this view is thought to consist of a universal
computational
system which specifies how words can combine to form
syntactic units,
and a universal inventory of features. These features are then
assembled
into lexical and functional items (Domínguez, 2013; Eguren,
Fernandez-
Soriano, & Mendikoetxea, 2016; Lardiere, 2012; Roberts,
2017b; Slabakova,
2016; Sorace, 2011; White, 2009b). Parametric variation in this
view is due
to different languages selecting different features from the
universal set avail-
able, and also bundling them differently within functional
categories, giving
rise to different form-function mappings. Within SLA
theorizing, the earlier
principles and parameters approach is gradually being replaced
by this newer
conceptualization of parametric variation being localized in the
different
ways in which languages map functional features onto
functional categories.
SLA involves remapping of these features as appropriate to the
L2, which can
be the source of considerable difficulty for the learner.
UG is a general theory of language, which should therefore
apply to
learner language, as one possible variety of language alongside
other lan-
guage varieties. In practice, one of the main interests of the UG
approach
for SLA research is that it provides a detailed descriptive
framework which
enables researchers to formulate well-defined hypotheses about
the task
facing the learner, and to analyse learner language in a more
principled
manner.
2. How Is Knowledge of Language Acquired?
Evidently each language is the result of the interplay of two
factors: the initial
state and the course of experience. We can think of the initial
state as a “language
acquisition device” that takes experience as “input” and gives
the language as an
“output”—an “output” that is internally represented in the
mind/brain.
(Chomsky, 2000, p. 4)
How does the child create the mental construct that is language?
Chomsky
first resorted to the concept of UG because he believes that
children could
not learn their first language so quickly and effortlessly without
the help of
an innate language faculty to guide them. The so-called logical
problem of
language learning is that on the basis of highly complex and
often messy
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
84 Linguistics and Language Learning
input (spoken language is full of false starts, unfinished
sentences, slips of
the tongue and so on), children create a mental representation of
language
which not only goes beyond the input they are exposed to
(children use
language creatively), but is also strikingly similar to that of
other speakers of
the same language variety. Children achieve this at an age when
they have
difficulty grasping abstract concepts, yet language is among the
most abstract
pieces of knowledge they will ever possess. If there is a
biologically endowed
UG, this would make the task facing children much easier, by
providing a
genetic blueprint which predetermines much of the shape which
language
will take.
If we now turn to L2 learning, learners are faced with the same
logical
problem of having to construct abstract mental representations
of the new
language on the basis of limited samples of language. But this
does not mean
to say that L2 learners necessarily set about the learning
challenge in the
same way as children. After all, their needs are very different, if
only because
they are already successful communicators in one language, and
because they
already have a mental representation of language, with the
parameters set
to the values of their L1. Moreover, L2 learners are cognitively
mature and
therefore presumably much better equipped to solve problems
and to deal
with abstract concepts. From a theoretical point of view,
therefore, different
possible scenarios are open to consideration:
• L2 grammars are fully constrained by UG (Full Functional
Representation). The L2 is one example of a natural language,
and it is
constrained by UG in the same way as native grammars. Within
this view,
there is a range of different possibilities. For example, some
researchers
believe that L2 learners start off with the parameter settings of
their L1,
and reset them on the basis of input. Others believe that L2
learners have
the full range of UG parameters available to them from the
beginning,
like L1 children, and do not resort to L1 parameter settings in
the first
instance. Others again believe that L2s gradually draw on UG,
and that,
e.g., functional categories are not available to learners at the
beginning
of the learning process but are acquired gradually. Within the
Minimal-
ist view of parameters as the various options available for
selecting and
mapping features onto lexical items, the task facing learners is
seen as
having to remap features and morphophonological forms
appropriately
onto the L2. All these approaches believe that the L2 grammar
is con-
strained by UG and can (but does not necessarily) become
native-like
(Hawkins, 2008a, 2008b; Lardiere, 2000, 2007, 2009, 2012;
Rothman &
Slabakova, 2018; Schwartz & Sprouse, 1996; Slabakova, 2016;
Vainikka &
Young-Scholten, 1996a; White, 2003, 2009a, 2009b).
• UG does not constrain L2 grammars OR UG is impaired (Rep-
resentational Deficit). Some researchers believe that L2
grammars
are fundamentally different from L1 grammars because they are
not
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 85
constrained any longer by UG, and learners have to resort to
general
learning mechanisms (Bley-Vroman, 1989), potentially giving
rise to
“wild” grammars, i.e. grammars which do not necessarily
conform
to the general rules underlying natural human languages (e.g.
Mei-
sel, 1997), although that view has not received much support
recently
(Schwartz & Sprouse, 2017). Other researchers believe that only
the
parameters instantiated (activated) in the learners’ L1 will be
available,
and that parameter resetting is impossible; for example, features
which
have not been selected in the L1 are no longer available
(grammati-
cal gender in genderless languages for example). Within this
view, the
L2 grammar does not violate UG principles and parameters (it is
not
“wild”), but it can never become identical with that of L1
speakers
of the same language (Hawkins, 2001, 2009; Hawkins & Chan,
1997;
Hawkins & Franceschina, 2004; Tsimpli & Dimitrakopoulou,
2007).
There is considerable controversy around all these issues, and
we revisit
them in Section 3.5.
3. How Is Knowledge of Language Put to Use?
The UG approach is concerned with the abstract mental
representation
of language and the computational mechanisms associated with
it which
all human beings possess. This mental representation is
commonly called
competence. It is not about performance, i.e. about how
language is used
in real life. Performance requires a theory of language use, in
which lin-
guistic competence is only one aspect, and psycholinguistic
factors such
as the brain’s information processing systems also come into
play, as well
as domain-general cognitive variables and sociocultural factors.
Although
Chomsky acknowledges that this is an important area for
research, he has
been concerned almost exclusively with exploring linguistic
competence,
and this has also been true for UG-inspired research in SLA.
Recently, how-
ever, generative linguists have been increasingly concerned
with how dif-
ferent language modules (syntax, phonology, semantics)
interface with one
another (Domínguez, 2013; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004;
Sorace & Ser-
ratrice, 2009), and with non-linguistic modules such as the
sensory-motor
system (SM—involved in perception and production of
language) and the
conceptual-intentional system (CI—involved in thought and
information
structure), as well as the processing system (Sharwood Smith,
2017: see dis-
cussion in Chapter 10). In turn, these new foci, as well as the
new methodol-
ogies available to researchers to investigate language processing
in real time,
have led to somewhat increased attention to the domain of
performance and
what it can tell us about competence (Chomsky, 2005, 2007b; de
Villiers &
Roeper, 2011; Di Sciullo et al., 2010; Lardiere, 2012; Rothman,
Bayram,
Cunnings, & González Alonso, in press; Sharwood Smith, 2017;
Tsimpli &
Sorace, 2006; White, 2009a). Additionally, the role of the input
in providing
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
86 Linguistics and Language Learning
sufficient evidence and clear cues about certain properties is
increasingly
seen as crucial within generative SLA (Rankin & Unsworth,
2016; Roth-
man & Slabakova, 2018).
3.2.2 Arguments for UG from L1 Acquisition
In this section, we will review in more detail the arguments
which sup-
port the existence of an innate language faculty in children. We
will start
from the characteristics of L1 acquisition outlined in Chapter 2,
and sum-
marized here:
1. Children go through developmental stages;
2. These stages are very similar among children learning the
same lan-
guage, although individual children’s rate of progress is
variable;
3. These stages are similar across languages;
4. Child language is rule-governed and systematic, though the
rules cre-
ated by the child often do not correspond to adult ones;
5. Children are resistant to correction;
6. Children’s processing capacity limits the number of rules
they can apply
at any one time, and they will revert to earlier hypotheses when
two or
more rules compete.
Universalists could not conclude from such evidence alone that
there must
be a specific language module in the brain. These regularities,
although very
striking, could be due to the more general cognitive makeup of
human
beings. After all, children learning maths or learning to play the
piano also
go through fairly well-defined stages, although not at such a
young age and
not necessarily so successfully, and they need to be taught these
skills, unlike
language. Indeed, many non-UG researchers believe that
language acquisi-
tion uses the same kind of information processing as other kinds
of learning,
as we will see in Chapters 4 and 5.
However, another striking feature of child language is that it
does not
seem to be linked in any clear way to intelligence. Children do
vary in the
age and speed at which they go through each developmental
step. By age
4 or 5, though, individual differences have largely disappeared,
and the late
starter has usually caught up with the precocious child.
Not only is language development not directly linked to
intelligence, but
it also involves mastering a highly complex and abstract kind of
knowledge.
To give an example of the complexities which children have to
disentangle,
consider the following English reflexive sentences, some of
them grammati-
cal and others ungrammatical:
a. John saw himself.
b. *Himself saw John.
c. Looking after himself bores John.
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 87
d. John said that Fred liked himself.
e. *John said that Fred liked himself.
f. John told Bill to wash himself.
g. *John told Bill to wash himself.
h. John promised Bill to wash himself.
i. John believes himself to be intelligent.
j. *John believes that himself is intelligent.
k. John showed Bill a picture of himself.
(Examples are taken from White, 1989, cited in Lightbown &
Spada, 2013,
pp. 20–21. In all these sentences, italics are used to indicate the
noun and the
pronoun which refer to the same person; asterisks indicate
ungrammaticality—
i.e. the two words in italics cannot co-refer.)
Now imagine you are the child trying to work out the
relationship
between the reflexive pronoun and its antecedent. You might
conclude from
(a) and (b) that the reflexive pronoun must follow the noun it
refers to, but
(c) disproves this. Sentences (d), (e), (f) and (g) might lead you
to believe that
the closest noun is the antecedent, but (h) shows that this cannot
be right
either. It is also evident from (h) that the reflexive and its
antecedent do not
have to be in the same clause. Furthermore, the reflexive can be
in subject
position in (i), an untensed clause, but not in (j), a tensed
clause. Moreover,
the reflexive can sometimes have two possible antecedents, as
in (k), where
himself can refer to either John or Bill.
These few sentences illustrate the magnitude of the task facing
children; how
can they make sense of data like this, and invariably arrive at
the correct rule?
In support of the view that language is not linked to
intelligence, there is
also relevant evidence from children with cognitive deficits who
nonethe-
less develop language normally (Bartke & Siegmuller, 2004;
Bishop, 2001;
Bishop & Mogford, 1993). For example, Bellugi, Van Hoek,
Lillo-Martin, and
O’Grady (1993) studied children suffering from Williams
syndrome, a rare
metabolic disorder which causes mental impairment, as well as
other physical
symptoms. They demonstrated that individuals whose overall
mental develop-
ment is otherwise very slow and remains below that of a 7-year-
old can make
sophisticated use of language with complex syntax and adult-
like vocabulary.
Smith and Tsimpli (1995; Smith, Tsimpli, Morgan, & Woll,
2011) have
studied in detail the exceptional case of a brain-damaged man,
Christopher,
who is institutionalized because he is unable to look after
himself, but who
can read, write and communicate in many languages:
The most salient feature is a striking mismatch between his
verbal and
non-verbal abilities, supported by test results over a prolonged
period
and with recent documentation across a wide range of different
tests.
The basic generalization is that he combines a relatively low
perfor-
mance IQ with an average or above average verbal IQ.
(Smith & Tsimpli, 1995, p. 4)
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
88 Linguistics and Language Learning
Evidence of the opposite is also found: children who are
cognitively “nor-
mal”, but whose language is impaired, sometimes severely. This
condition,
known as Specific Language Impairment (SLI), is characterized
by “(persis-
tent) difficulties with the productive rules of word-formation,
the morpho-
syntactic prerequisites of feature agreement and the
construction of complex
phonological units” (Lorenzo & Longa, 2003, p. 645; see also
van der Lely,
1998; J. Paradis, Rice, Crago, & Marquis, 2008). One English-
speaking fam-
ily has been studied, in which 16 out of 30 members in the last
three gen-
erations suffer from SLI, suggesting that it is an inherited
disorder, and that
some aspects of language at least might be genetically
controlled (Gopnik &
Crago, 1991). Recently, the gene FOXP2 has been discovered,
whose muta-
tion apparently leads to SLI (Lai, Fisher, Hurst, Vargha-
Khadem, & Faraneh,
2001; Pinel et al., 2012; Reuter et al., 2017).
The picture we have just outlined of the relationship between
brain and
language is necessarily very oversimplified. (For more detailed
accounts, see,
for example, Friederici, 2017; Jenkins, 2000; Lorenzo & Longa,
2003.) From
such evidence, it has been concluded that specific areas of the
brain deal
with specific aspects of language. Recent advances in brain-
imaging tech-
niques have also supported this view, although the picture is
becoming more
complex as techniques become more sophisticated (Carter,
1998; Dörnyei,
2009; M. Paradis, 2004).
Evidence such as this has been used by universalists to propose
that there
must be some kind of innate language faculty which is
biologically trig-
gered, in order to explain why language in children just seems
to “grow”.
An influential book by Lenneberg (1967) called The Biological
Foundations of
Language outlined the characteristics which are typical of
biologically trig-
gered behaviour (such as learning to walk), and argued that
language con-
forms to these.
Aitchison (2008, p. 71) presents Lenneberg’s criteria as a list of
six features:
1. “The behaviour emerges before it is necessary”. Children
start talking
long before they need to: they are still being fed and looked
after, and
therefore do not need language for survival.
2. “Its appearance is not the result of a conscious decision”. It
is quite
obvious that children do not get up one morning and decide to
start
talking, whereas they might consciously decide to learn to ride a
bike
or play the piano.
3. “Its emergence is not triggered by external events (though the
sur-
rounding environment must be sufficiently ‘rich’ for it to
develop ade-
quately)”. Although children need language around them in
order to
learn it, there is no single event which will suddenly trigger
language
development.
4. “Direct teaching and intensive practice have relatively little
effect”. We
have seen in Chapter 2 how oblivious children seem to be to
correction.
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 89
5. “There is a regular sequence of ‘milestones’ as the behaviour
develops,
and these can usually be correlated with age and other aspects
of devel-
opment”. Just as a baby will sit up before standing up before
walking
before running, we have seen how children go through well-
defined
stages in their language development, which tend to run parallel
to
physical development. The onset of the first words usually
roughly cor-
responds to the onset of walking for example.
6. “There may be a ‘critical period’ for the acquisition of the
behaviour”. It
is often argued that for normal development, human beings have
to be
exposed to language before puberty. This is a controversial
issue; the evi-
dence from children who have been deprived of language in
their early
years is difficult to interpret, as it is not usually known whether
they
might have been born with other disabilities (Curtiss, 1977;
Eubank &
Gregg, 1999; Smith, 1999). We examine in Section 3.5.3 the
evidence
that adult L2 learners bring to this ongoing debate.
After having reviewed the kind of argumentation used by
universalists in
order to propose the existence of a language-specific module in
the brain,
we now turn to the question of what this so-called language
faculty or UG
might be like.
3.3 What Does UG Consist Of?
The aim of this section is to illustrate UG sufficiently to
understand how it has
been applied to the study of language acquisition. Generative
linguistics is very
complex and has changed considerably in the last 60 years or
so, from the early
phase of phrase structure rules to the more recent Minimalist
Program. How-
ever, its primary goal has remained the same, that is, to
characterize the innate
language faculty: “The problem that has virtually defined the
serious study of
language since its ancient origins, if only implicitly, is to
identify the specific
nature of this distinctive human possession” (Chomsky, 2007a,
p. 1). The vary-
ing emphases over the years have essentially resulted from
tension between
“descriptive” and “explanatory” adequacy. In the case of UG,
the search for
descriptive adequacy has attempted to account for the details of
increasing
numbers of typologically unrelated languages, while the search
for explanatory
adequacy has aimed to make effective cross-language
generalizations:
A theory of language must show how each particular language
can be
derived from a uniform initial state under the “boundary
conditions” set
by experience . . . The search for descriptive adequacy seems to
lead to
ever greater complexity and variety of rule systems, while the
search for
explanatory adequacy requires that language structure must be
invariant,
except at the margins.
(Chomsky, 2000, p. 7)
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
90 Linguistics and Language Learning
In recent accounts, three factors are argued to contribute to
language design
(Berwick & Chomsky, 2016; Chomsky, 2005; Huang & Roberts,
2017; Yang,
Crain, Berwick, Chomsky, & Bolhuis, 2017):
• Genetic endowment (UG);
• Experience (PLD—Primary Linguistic Data);
• Principles not specific to the faculty of language (located in
general
cognitive systems such as logical reasoning and memory,
computational
efficiency, minimality and general laws of nature).
Whatever exact description of UG is entertained, the general
concept
remains the same: “UG will be the smallest amount of innate
structure
needed to explain outcome competence that ultimately cannot be
reduced
to deduction from the input and domain-general cognition
alone” (Roth-
man et al., in press, p. 5).
Next, we will examine more concretely what UG consists of,
that is, what
might be invariant in human language (the principles of the
Principles and
Parameters model; the inventory of features and the
computational system in
the Minimalist Program), and what varies across languages (the
parameters
of Principles and Parameters and, in the Minimalist Program,
the parametric
variation linked to feature selection and feature mapping onto
functional
categories). We consider both the earlier Principles and
Parameters model
and the later Minimalist Program, as both remain active points
of reference
in L2 research.
3.3.1 What Is Invariant in Human Language?
We have seen earlier that, according to early generative views,
the L1 learner’s
initial state consists of a set of universal language principles.
Individual lan-
guages vary in limited ways, expressible in terms of innate
parameters which
need to be selected on the basis of exposure to language
evidence (Lardiere,
2012; Slabakova, 2016; White, 2009a). In current Minimalist
thinking, the
genetic endowment for languages is thought to consist only of a
closed
inventory of universal features which languages select from and
assemble in
different ways, and the unique structure-building operation
Merge, which
we will exemplify (Eguren et al., 2016; Roberts, 2017a).
From the point of view of acquisition, the general idea is that
language
learning is highly constrained in advance, thus making the task
for the child
much more manageable. In this section, we will first of all
examine one
concrete example of a principle common to all languages. Next,
we will
consider the array of lexical and functional categories which
UG also makes
available, and how the Minimalist idea of universal features is
relevant to
language learning (de Villiers & Roeper, 2011; Meisel, 2011).
Our first example is the well-known principle of structure
dependency,
which states that language organization depends on the
structural relation-
ships between elements in a sentence, which are combined in a
binary
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 91
fashion through a single operation, Merge. That is to say,
individual words
and morphemes are regrouped into higher level abstract
structures which
are the building blocks of language. Intuitively, we know that
this is the case.
In the following sentences,
a. She bought a new car yesterday
b. My friend bought a new car yesterday
c. The friend that I met in Australia last year bought a new car
yesterday
d. The friend I am closest to and who was so supportive when I
lost my job two
years ago bought a new car yesterday.
we know that she, my friend, the friend that I met in Australia
last year, and the
friend I am closest to and who was so supportive when I lost my
job two years ago are
groupings which play the same role in the sentence, and in fact
might refer to
one single individual. Moreover, we also know that we could
carry on adding
details about this friend more or less indefinitely by using
devices such as and,
that, which etc., running the risk of boring our listener to tears!
We also know
that the crucial word in these groupings is friend, or she if we
have already
referred to this person earlier in the conversation. This kind of
grouping is
called a Phrase; in the examples above, we are dealing with a
Noun Phrase, as
the main or central element (the head) of this phrase is a noun
(or pronoun).
It turns out that all languages in the world are structured in this
way, and are
made up of sentences which consist of at least a Noun Phrase
(NP) and a
Verb Phrase (VP), as in [
NP
Paul][
VP
sings], which in turn may optionally con-
tain other phrases or even whole sentences, as in (d) above.
This knowledge—that languages are structure-dependent—is a
crucial
aspect of all human languages which has many implications; it
is a principle
or invariant feature of UG which explains many of the
operations we rou-
tinely perform on language. For example, when we ask a
question in English,
we change the basic order of the sentence:
Your cat is friendly
Subject Verb Complement
Is your cat friendly?
Verb Subject Complement
This movement is not based on the linear order of the sentence,
but is
structure-dependent. We do not move the first verb we
encounter, or, say, the
third word in the sentence, rules which would work in the above
example,
but would generate ungrammatical sentences in the following
example:
The cat who is friendly is ginger
*Is the cat who friendly is ginger?
*Who the cat is friendly is ginger?
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
92 Linguistics and Language Learning
The correct question here is of course Is the cat who is friendly
ginger?, where
the second is is moved to the beginning of the sentence. Note
that there
is no immediately obvious reason why this should be the case;
computers
would have no problems dealing with either of the two artificial
rules above.
In fact, computers find it considerably more difficult to apply a
rule which
is based on a hierarchical structure, as is the case in this natural
language
example.
To take another example, the same restrictions apply to passive
sentences.
The sentence The car hit the girl can be made into a passive by
raising the
object NP to the subject position: The girl was hit by the car.
Notice that it is
the whole NP which is moved to the front; it could just as well
have been
Lisa, or The girl with the blue trousers, or The girl who won
first prize in the crea-
tive writing competition. French passive constructions work in
exactly the same
way: L’enfant chatouille le nounours (= the child tickles the
teddy) becoming
Le nounours est chatouillé par l’enfant (= the teddy is tickled
by the child). The
general claim can be made that:
structure-dependency can therefore be put forward as a
universal prin-
ciple of language: whenever elements of the sentence are moved
to
form passives, questions, or whatever, such movement takes
account of
the structural relationships of the sentence rather than the linear
order
of words.
(Cook & Newson, 1996, p. 11)
The movement we have just described, underlying the formation
of inter-
rogative and passive sentences, is a very common feature of
many languages,
called Move α.
Finally, according to this theory, the lexical and functional
categories used
in language also form part of our UG endowment, and do not
have to be
learned. UG includes a universal inventory of categories and
features which
the child selects from on the basis of the input, as not all
languages will nec-
essarily make use of all categories or their features.
The task for L2 learners, then, is to identify which syntactic
categories are
required in the L2, where the selection might be different from
that of their
L1. For example, some syntacticians argue that Japanese lacks
the functional
category Det (Determiner) (Fukui & Speas, 1986). The features
associated
with syntactic categories might also be different; for example,
the French
determiner phrase has a grammatical gender feature, whereas
the English
determiner phrase does not, as in la (feminine) chaise, “the
chair”; le (mascu-
line) fauteuil, “the armchair”. The way in which features are
“assembled” or
packaged to form functional and lexical categories can vary
from language
to language. Thus, the French determiner phrase has gender and
number
features, while the German determiner phrase has gender,
number and case
features. Feature values can also vary: for instance, Infl
(Inflection) is said to
be “strong” in French and “weak” in English, which leads to
different word
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 93
orders in these two languages in the context of negative
structures, interrog-
atives and adverb placement (White, 2003, p. 10). The task of
the L2 learner
is to “identify, select, and redistribute the required features
among the lexical
items of the L2” (Lardiere, 2012, p. 110).
We will come back to these sources of variation shortly. Before
doing so,
let us define in more detail what is meant by these functional
categories.
What we call lexical categories are groups such as nouns, verbs
or adjec-
tives, that is, so-called content words that carry a specific
meaning. The
kind of items we are now turning our attention to are
grammatical words
or “function” words, such as determiners (the, my) and
complementizers
(whether), or grammatical morphemes such as plural -s, past
tense -ed and
so on. Another way of conceptualizing the difference between
lexical and
functional categories is in terms of an open class of language
items, and a
closed class. An open class (a lexical category) is one to which
you can add
new items quite freely; for example, in the lexical categories
Noun or Verb,
words such as selfie or fracking are being added all the time. A
closed class
(a functional category) is one to which items cannot easily be
added. For
example, you cannot add new determiners or new past tense
morphemes
to a language, in the straightforward way in which you can add
new nouns,
verbs or adjectives.
In itself, this distinction between content words and functional
items is not
new to linguistics. However, generative theory claims that these
“functional”
items, whether words or morphemes, also have phrases attached
to them in
the same way as “lexical” words do. These functional phrases
are organized
in the same way as any other phrase, with the function word or
morpheme
as head of that phrase. We will therefore have Determiner
Phrases (DP) and
Complementizer Phrases (CP), with determiners such as the or
complemen-
tizers such as whether as their heads, and also Inflection
Phrases (IP) made
up of Tense Phrases (TP) and Agreement Phrases (AgrP), which
carry tense
and agreement markers such as past tense -ed or 3rd person
singular -s in
English. The structure of these functional phrases is basically
the same as that
of lexical phrases, such as NPs, and they can be represented in
the same way.
3.3.2 Parameters and Language Variation
The structure dependency principle which we discussed earlier
is common
to all languages, so they are all organized hierarchically in
terms of phrases
(Noun Phrases, Verb Phrases, Prepositional Phrases and so on).
From a UG
perspective, such a principle would form part of the innate
computational
module and will therefore not have to be learned. However, we
also know
that not all languages have identical structural properties. This
is where
parameters come in. Parametric variation across languages is
due to the fact
that languages select different sets of features out of the
universal inventory
provided by UG, and also bundle them differently onto
functional phrases.
These features can reflect grammatical meanings (for example
tense, case,
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
94 Linguistics and Language Learning
finiteness or grammatical gender) or conceptual meanings (for
example evi-
dentiality, habituality, definiteness or animacy). The features
that contribute
to the meaning of the sentence, for example tense or
definiteness, are called
“interpretable features”; those that do not contribute to meaning
but have a
grammatical role only, such as grammatical gender or case, are
termed “unin-
terpretable features” (Rothman & Slabakova, 2018).
Universal Grammar provides a common store of atomic
elements of
meaning (such as semantic and grammatical features);
languages select
and assemble these features into lexical items (LIs). Now, one
language
may choose to assemble one array of these features into one L1,
while
another language may assemble a slightly different array into
what
superficially looks like an equivalent lexical item. A lexical
item is noth-
ing but a bundle of features, including phonological,
grammatical and
semantic features.
(Slabakova, 2016, p. 43)
In the Minimalist Program (Berwick & Chomsky, 2016;
Chomsky, 1995,
2000, 2002, 2005, 2007a, 2007b, 2008, 2013), Chomsky
suggests that the lan-
guage faculty consists of a computational procedure, sometimes
called “nar-
row syntax”, which contains operations such as Merge (the
operation by
which two syntactic objects are combined to form a new
syntactic unit, for
example a verb and its complement combining to form a Verb
Phrase), Move
α (described above) or Agree (when two items have to match for
features
such as number or gender). This narrow syntax is virtually
invariant across
languages, and the lexicon is the site of parametric variation.
The functional
lexicon in particular will contain features dictating, for
example, whether
movement or agreement is required. In this view, languages are
different
from one another only because their lexicons are different
(Chomsky, 2005;
Domínguez, 2013; Eguren et al., 2016; Lardiere, 2012; Roberts,
2017b).The
task facing children (or L2 learners) is therefore to learn the
lexicon of the
language around them, including the settings of the parameters
applying to
that language. This is the “lexical parameterization hypothesis”,
which sug-
gests that parameters are contained in the lexicon, primarily
attaching to
the functional categories. For example, the functional category
Agr, which
governs agreement phenomena, contains a gender feature in
languages such
as French or Italian, but not in others such as English.
Let us now turn our attention to an often-discussed example of a
param-
eter, which was proposed to account for one of the more
obvious ways in
which languages can vary: the so-called head parameter
(Chomsky, 1981).
(For more detailed analyses, see, for example, Cook & Newson,
2007; Eguren
et al., 2016; Hawkins, 2001; Herschensohn, 2000; Huang &
Roberts, 2017;
Slabakova, 2016).
The head parameter deals with the way in which phrases
themselves
are structured. It applies to phrases headed by both lexical and
functional
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 95
categories. Each phrase has a central element, called a head; in
the case of
a Noun Phrase, the head is the noun; in the case of a Verb
Phrase, it is the
verb; in the case of a Determiner Phrase, it is the determiner;
and so on.
One dimension along which languages vary is the position of
the head
in relation to other elements inside the phrase, called
complements. For
example, in the Noun Phrase (the) girl with blue trousers, the
head noun girl
appears to the left of the complement with blue trousers; in the
Verb Phrase
hit the girl, the head hit appears to the left of its complement
the girl; similarly,
in the Prepositional Phrase with blue trousers, the head with is
on the left of
its complement blue trousers; in the Complementizer Phrase
whether he is too
old, the complement he is too old follows the head whether. In
fact, English
is a head-first language, because the head of the phrase
normally appears
before its complements.
Japanese, on the other hand, is a head-last language, because the
comple-
ments precede the head within the phrase:
E wa kabe ni kakatte imasu
(picture wall on is hanging)
“The picture is hanging on the wall”.
The head verb kakatte imasu occurs on the right of the verb
complement
kabe ni, and the postposition ni (on) comes on the right of the
PP comple-
ment kabe.
(Cook & Newson, 2007, pp. 42–43)
Because of its head-last setting, all Japanese phrases will be
ordered in that
way. So, the head parameter tells us how the head and its
complements are
ordered in relation to one another in a given language, and it
has two pos-
sible settings: head-first (like English) or head-last (like
Japanese). (Some
languages are not unidirectional, but these are rare: Eguren et
al., 2016.)
From an acquisitional point of view, what this means is that
children do
not need to discover that language is structured hierarchically
into phrases,
as this principle forms part of the UG blueprint for language in
their mind
(Guasti, 2017). They also assume that all phrases in the
language they are
learning are going to behave in the same way, a phenomenon
which has
been called the Uniformity Principle (Boeckx, 2011), Harmonic
Systems
(Baker, 2008) or Generalization of the Input (Roberts, 2012,
2016; Rob-
erts & Holmberg, 2010). These terms allude in this case to
learners’ expecta-
tions that a value assigned to one head will apply to all heads,
unless there
is contrary evidence in the input (Eguren et al., 2016, p. 21).
The only task
remaining is to learn which parameter setting actually applies in
the lan-
guage which the child is learning: in this case, is it head-first or
head-last? In
theory, the only input the child needs in order to set the head
parameter to
the correct value is one example of one phrase, and they will
then automati-
cally “know” the internal structure of all other phrases.
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
96 Linguistics and Language Learning
In this view, the task facing children is considerably simpler
than if they
had to discover the order of constituents within each type of
phrase. Moreo-
ver, they only need minimal exposure in order to make wide-
ranging gen-
eralizations which affect different parts of the syntax of the
language they are
learning. For example, Radford claims:
young children acquiring English as their native language seem
to set
the head parameter at its appropriate head-first setting from the
very
earliest multiword utterances they produce (at around age 18
months),
and seem to know (tacitly, not explicitly, of course) that
English is a
head-first language.
(1997, p. 22)
Remember also the puzzle which we posed in Section 3.2.2,
when we asked
how children could work out the precise relationships which
apply between
reflexives such as himself and their NP antecedents, in English?
The answer
offered by UG theory to this problem is another classic UG
parameter, the
“Governing Category” parameter. This parameter determines
which “bind-
ing domains” are possible in a given language, that is to say,
what elements in
the sentence can co-refer across which structural boundaries.
For example,
in English, reflexive pronouns must be bound within a local
domain (such
as a clause), which means that in the sentence Mark wanted
Tom to treat him-
self, “himself ” can only refer to Tom and not to Mark. In other
languages
which allow long distance binding (across clause boundaries),
such as Chi-
nese, “himself ” could refer to either Tom or Mark. Once again,
the assump-
tion is that the relevant Binding principles, and the associated
Governing
Category parameter, are already pre-existing in the child’s
language module.
So, acquiring a highly complex area of grammar is reduced to
the simple
matter of picking the appropriate binding domain out of a
restricted set of
possibilities (for further details, see, for example, Hawkins,
2001; Herschen-
sohn, 2000).
Let us now illustrate parametric variation for a functional
category, Inflec-
tion (Infl, or I). Inflection is the functional category which
contains the tense
and agreement features of verbs (tense, person, number: whence
its name,
as these features are often realized through an inflectional
paradigm). Just as
nouns and verbs can head NPs and VPs, Infl can also head an
Inflectional
Phrase (IP). Features associated with functional categories can
have either
weak or strong values, with implications for syntactic properties
of that lan-
guage. For example, Infl in English is weak, whereas in French
it is strong.
This parametric variation (+/- strong) has consequences for
word order. In
languages like French, finite verbs have to move to the I
position for feature
checking (i.e. to “collect” their tense, number and agreement
features), result-
ing in the verb preceding the adverb. In English, however,
where Infl is weak,
the verb remains in the VP. This is illustrated in the tree
diagrams that follow:
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 97
This parametric variation in feature strength has important
consequences
for other areas of grammar, and explains a number of word
order differences
between French and English, which otherwise have very similar
structures.
These differences are summarized here:
English French
Declaratives Patrick reads the newspaper
S V O
Patrick lit le journal
S V O
Adverb
placement
Patrick often reads the newspaper
S A V O
Patrick lit souvent le journal
S V A O
Negation Patrick doesn’t read the newspaper
S neg V O
Patrick (ne) lit pas le journal
S V neg O
Questions Does he read the newspaper?
S V O
Lit-il le journal?
V S O
(pronominal subjects only)
Within this view of learning, all learners should have to do is
set the
parameter (called the Verb Movement parameter for obvious
reasons) to
either weak or strong, on the basis of the input (French or
English), and all
these properties should be in place. Empirical evidence,
however, shows that
L2 learners do not acquire them all at the same time (White,
1991; Trahey &
White, 1993). (For fuller treatments, see, e.g., Hawkins, 2001;
Herschensohn,
2000; White, 2003.)
But let us now turn specifically to the way in which UG
explains lan-
guage acquisition data.
English French
IP IP
Spec I’ Spec I’
David David
I VP I
VP
joue
Adv V’ Adv
V’
always toujours
V NP V PP
plays football ti
P NP
au football
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
98 Linguistics and Language Learning
It is claimed in generative syntax that the same underlying
structural con-
figuration of head, complement and specifier usually applies to
all phrases in
a given language. The following examples show how this works
in English
for the Verb Phrase (Diagram B), the Adjectival Phrase
(Diagram C) and the
Prepositional Phrase (Diagram D):
Diagram B: [
NP
My brother] [
VP
regularly wins the first prize]
3.4 UG and L1 Acquisition
So, what is the evidence in the child acquisition literature for
the UG view-
point? Do children indeed build grammars guided by UG, as
described
above?
Before we can deal with this question, we need to first examine
in more
detail the structure of phrases (see Hawkins, 2001, pp. 13–16).
We have seen
already that all languages are made up of phrases consisting of a
head cat-
egory (the core element of the phrase) and of complements
which option-
ally modify the head. Another type of modifier—also optional—
is called a
specifier, as shown in the example of an English Noun Phrase
(Diagram A).
Here the head noun holiday is modified by its complement in
the Caribbean
Islands, and the grouping holiday in the Caribbean Islands is
itself modified by
the specifier my mother’s.
Diagram A: [
NP
my mother’s holiday in the Caribbean Islands] [
VP
was
fantastic]
NP
Specifier N’
my mother's N0 Complement
holiday in the Caribbean Islands
VP
Specifier V’
regularly V0 Complement
wins the first prize
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 99
Diagram D: [
VP
He did this] [
PP
quite without reason]
Diagram C: [
VP
She became] [
AP
incredibly clever at making excuses]
AP
Specifier A’
incredibly A0 Complement
clever at making excuses
PP
Specifier P’
quite P0 Complement
without reason
XP
Specifier X’
X0 Complement
All phrases are organized in this hierarchical manner, with an
optional speci-
fier modifying an X′, itself consisting of an X0 (the head)
modified by an
optional complement, where X can be any of the head
categories: N0 (noun),
V0 (verb), A0 (adjective), P0 (preposition), D0 (determiner),
Infl0 (inflection).
(The notation X′, X0 is used to indicate the different levels in
the hierarchi-
cal structure of phrases, with X0 representing the head element
on its own,
X′ representing the unit “head element + complement” and so
on.) The
only possible variant is the situation of head, specifier and
complement in
relation to one another. Thus, in a language such as English, the
general con-
figuration illustrated in Diagrams A–D above can be summed up
as follows:
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
100 Linguistics and Language Learning
Following this pattern, a literal translation of the examples
given above
would be my mother’s in the Caribbean Islands holiday,
incredibly at making
excuses clever and quite reason without.
A third possible ordering also found in natural languages
comprises the
head followed by both complement and specifier:
That is, in all types of phrase in English, the specifier typically
precedes the
head element, and the complement follows it. However, in
languages such as
Japanese, Turkish and Burmese, both specifier and complement
precede the
head (Hawkins, 2001, p. 15):
XP
Specifier X’
Complement X0
XP
X’ Specifier
X0 Complement
This would give rise to the following reordering of our
examples: holiday
in the Caribbean Islands my mother’s, clever at making excuses
incredibly and with-
out reason quite. This configuration is found in languages such
as Malagasy,
Gilbertese and Fijian (Hawkins, 2001, p. 15).
In terms of L1 acquisition, what are the implications? We have
noted that
the structure of phrases is an invariant principle of UG, part of
the narrow
syntax, the universal computational system containing
operations such as
Merge. Children would therefore “know” that sentences are
made of phrases
which consist of (specifier)—head—(complement), and would
not have to
work this out. However, they would not know the precise
ordering of these
elements which is found in their own language; that is, they
would have to
“set” the head parameter on the basis of language input. Notice,
though, that
the number of possibilities is very limited; specifiers either
precede or fol-
low X′ categories, and complements either follow or precede X0
categories
(Hawkins, 2001, p. 16).
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 101
There is evidence from L1 acquisition research that children
have set the
head parameter as early as the two-word stage (Radford, 1997,
p. 22), and that
they “know how to project productively X0 categories into X′
categories,
and X′ categories into XP categories” (Towell & Hawkins,
1994, p. 65), at
least as far as lexical categories are concerned. This is shown in
the examples
that follow (from Radford, 1990, cited in Towell & Hawkins,
1994, p. 66):
X0 Complement
cup tea (N′) “a cup of tea”
ball wool (N′) “a ball of wool”
open box (V′) “open the box”
get toys (V′) “get my toys”
(put) in there (P′) “put it in there”
(get) out cot (P′) “I want to get out of the cot”
Specifier X′
Mummy car (NP) “Mummy’s car”
Hayley dress (NP) “Hayley’s dress”
Dolly hat (NP) “Dolly’s hat”
Daddy gone (VP) “Daddy has gone”
Hayley draw (boat) (VP) “Hayley is drawing (a boat)”
Paula play (with ball) (VP) “Paula is playing (with a ball)”
UG theory would predict these findings, as the result of the
general prin-
ciple underlying phrase structure. However, it would also
predict that chil-
dren have to learn the particular parameter settings for the
language they are
exposed to on the basis of language input; these are not
“inbuilt” (Guasti,
2017; Lidz & Gagliardi, 2015).
There is also evidence that the kind of parametric variation
found in
functional features which we have illustrated earlier (strong or
weak Infl) is
acquired by children in a cluster-like fashion. That is to say,
when L1 French
children start to use inflected verbs (or in formal terms, when
they project
the Inflection Phrase), all properties linked to the “strong Infl”
parameter
setting fall into place. Notably, the verb rises to I, past adverbs,
negators and
so on. We find such children producing sentences such as Pas
aller dodo (“no
go bed”), in which IP has not yet been projected and the verb is
there-
fore non-finite and has not moved from its VP-internal position.
They may
almost simultaneously produce sentences in which IP has been
projected
and the verb is therefore finite and has risen past elements like
negators, such
as bébé va pas dodo (“baby goes not bed”). What we do not
find, however, are
sentences in which non-finite verbs have risen past adverbs or
negators, e.g.
*bébé aller pas dodo (“baby go not bed”), or in which the finite
verb does not
rise, e.g. *bébé pas va dodo (“baby not goes bed”) (Pierce,
1992).
Guasti (2016, p. 189), reviewing the available evidence, claims
that “from
the earliest syntactic productions there is evidence that children
have assigned
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
102 Linguistics and Language Learning
the correct value to the parameters that govern clausal structure
(head direc-
tion parameter, verb movement parameter, V2 parameter)”. (In
languages
like German or Dutch, the “V2 parameter” specifies that the
finite verb must
appear in second position.) Overall, the notion of parameters
remains an
important tool for generativist L1 acquisition researchers.
This simplified account has illustrated the kinds of predictions a
UG
approach can offer, in the context of children acquiring their
L1. Controver-
sies remain, not least regarding how soon functional categories
are acquired.
For a discussion of these issues, and for wider accounts of the
UG approach
to L1 acquisition, see Guasti (2009, 2016), Snyder (2007),
Ambridge and
Lieven (2011), Meisel (2011) and de Villiers and Roeper
(2011). We next
consider how far the approach can also be applied to L2
acquisition.
3.5 UG and L2 Acquisition
3.5.1 Theoretical Relevance of UG to L2 Learning
To address the potential of the UG model for L2 acquisition, we
need to go
back to the 1970s developments outlined in Chapter 2. For
example, in that
chapter we outlined similarities in the development of a number
of English
morphemes and of English negative and interrogative structures,
in both L1
and L2 acquisition. In L1 acquisition, the UG explanation was
that there was
some kind of language blueprint in the brain constraining the
hypotheses
that children can entertain. This is the work we have
summarized so far in
this chapter.
If L2 learners also go through fairly rigid stages when acquiring
certain
constructions in the L2, producing interim forms which are
unlike both
their L1 and the L2 input they are receiving, and which are not
unlike the
stages children go through, then a similar explanation is surely
worth inves-
tigating. However, there are several complicating factors:
• L2 learners are cognitively mature;
• L2 learners already know at least one other language;
• L2 learners have different learning motivations (language
learning does
not take place in order to answer the basic human need to
communicate).
These points have important implications, and even if the UG
hypothesis is
correct for L1 learning, there are still a number of logical
possibilities con-
cerning its role in L2 learning:
1. L2s Are Not UG-Constrained
L2s are not constrained by UG principles and parameters, and
they do not
behave like natural languages.
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 103
2. L2s Are UG-Constrained
FULL ACCESS
The whole of UG is available to L2 learners, as it is to L1
learners. Within
this view, there are different hypotheses about the initial
grammars of L2
learners, which we will review shortly.
PARTIAL ACCESS
Some parts of UG are not available any longer. For example,
functional fea-
tures which are not activated in the L1, particularly
uninterpretable features
such as grammatical gender, cannot be acquired. Within this
view, L2 gram-
mars do not violate principles and parameters, but learners
might not be able
to reset parameters, and therefore continue to operate with L1
settings for
some parts of the new language.
3.5.2 Principles and Parameters in SLA
3.5.2.1 The Head Parameter
To begin to address these possibilities, let us return to the first
examples
which we used to illustrate L1 acquisition, namely the structure
dependency
principle and the head parameter.
Firstly, there seems to be no evidence in L2 grammars that
learners ever
violate the structure dependency principle. From the onset of L2
develop-
ment, learners seem to know that the L2 will be hierarchically
structured in
terms of phrases.
Secondly, we saw that there are two possible settings for the
head param-
eter, head-first and head-last. Both French and English are
head-first lan-
guages; i.e. the head precedes its complements. However, in
French, although
all phrases normally exhibit this order, there is one exception
(Hawkins,
2001, pp. 11–12): the case of unstressed object pronouns, as
exemplified here:
1. Le chat [
VP
mange [
NP
la souris]] (“the cat eats the mouse”)
2. Le chat [
VP
[
NP
la] mange] (the cat it eats = “the cat eats it”)
In VPs in French where the complement is a full NP (1), the
head verb
precedes its complement as normal; however, when the
complement is an
unstressed pronoun (2), the head verb follows it.1 From an
acquisitional point
of view, we have seen that children quickly set the head-
direction param-
eter, as all phrases in a given language normally follow the
same order. For
French children, there is ample evidence in the language around
them that
French is head-first. We would therefore expect French children
to set the
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
104 Linguistics and Language Learning
parameter early on, and place the head before its complement.
This is in fact
the case, and children produce utterances such as *Le chat
mange la, before
going through a stage of omitting the pronoun altogether *Le
chat mange ⊘,
only later still inserting it in its target position Le chat la mange
(Clark, 1985;
Hamann, Rizzi, & Frauenfelder, 1996).
If French children follow this developmental sequence for
ordering of
unstressed object pronouns, then we should expect the same to
happen for
L2 French learners, if they are also guided by UG. There is
indeed evidence
to support this:
In fact, the stages of development that L1 English speakers go
through
in acquiring this pattern in L2 French are very similar to the
stages that
child L1 learners of French go through in acquiring it.
Following an ini-
tial stage where learners leave object pronouns postverbally in
the posi-
tion occupied by full noun phrases, e.g. Le chien a mangé les,
“The dog
has eaten them” (Zobl, 1980; Clark, 1985), they go to a stage of
omission
of the pronoun: Le chien a mangé ⊘ (Adiv, 1984; Schlyter,
1986; Véro-
nique, 1986) before eventually acquiring preverbal object
pronouns: Le
chien les a mangés.
(Towell & Hawkins, 1994, p. 69)
On the other hand, L1 French learners of L2 English do not
have problems
in acquiring object pronouns in English, and do not go through
a stage of
preposing the pronoun (*the cat it eats), which would be
expected if they
transferred the French order, nor through a stage of omitting the
pronoun
(Zobl, 1980). This is to be expected if we assume that, on the
basis of ample
evidence in English that it is head-first, L2 learners set the
head-direction
parameter early on and apply it consistently. In the absence of
evidence in
the input that pronouns can precede the verb, they do not alter
their initial
hypothesis.
Because both French and English are head-first languages, we
cannot say
whether these observations are due to the fact that L2 learners
reset the
parameter to its correct value, or simply transfer their L1
parameter value.
What is interesting, however, is that French learners do not
transfer the idi-
osyncratic property of French for pronoun placement.
In order to know whether the head parameter can be reset, it is
neces-
sary to investigate the acquisition of, say, a head-first language
by learners
whose L1 is head-last. Flynn has studied this question with
Japanese learn-
ers of English. (We have already seen that Japanese is a head-
last language.)
She concludes “that, from the earliest stages of acquisition,
Japanese speakers
learning English as a Second Language (ESL), are able to
acquire the English
value of the head-direction parameter” (Flynn, 1996, p. 135).
The evidence presented here therefore seems to suggest that, in
the case of
the head parameter at least, L2 learners have access to UG in
the same way
that children do. We cannot draw hasty conclusions on the basis
of evidence
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 105
relating to one structure only, however, and other non-UG
explanations
have indeed been put forward.
3.5.2.2 Strong/Weak Infl (I)
We have explained earlier that the functional lexicon is now
seen as the
main site for parametric variation, as different languages select
and bundle
together functional features from the universal inventory
differently, giving
rise to the variations in word order and morphology evident in
the world’s
languages. Here we return to the example of strong/weak Infl in
French and
English, introduced in Section 3.3.1.
Remember that in French, Infl is strong, so that the verb rises
past adverbs
and negators, unlike in English, where Infl is weak and the verb
remains
within the Verb Phrase (except for auxiliaries and modals,
which do rise to
SpecIP, i.e. the specifier position in the Inflection Phrase).
French learners
of English therefore have to reset the verb movement parameter
located in
Infl to [-strong], and English learners of French have to reset it
to [+strong].
Several studies have investigated this property (see White,
2003, for a review).
Yuan (2001) studied the acquisition of L2 Chinese (weak Infl)
by French
(strong Infl) and English (weak Infl) learners. He found that all
learners,
regardless of their L1 or their proficiency level, realized the
ungrammati-
cality of verb-raising in Chinese, suggesting that they were able
to reset
this parameter. Rogers (2009), in her study of English learners
of French,
shows similar findings. Another study by White (1992),
however, found
somewhat different results. She studied the acquisition of verb-
raising in
questions, negatives and adverb placement, by French learners
of L2 English.
Her learners (beginners) seemed to have realized that English
has weak Infl
in the context of questions and negatives, but not in the context
of adverbs.
Learners rejected sentences such as:
• Like you pepperoni pizza?
• The boys like not the girls.
with a high degree of accuracy. However, they commonly
accepted:
• Linda takes always the metro.
White argues this might be because we are dealing with two
different
parameters underlying these properties (2003, pp. 129–132),
though results
to date are somewhat inconclusive.
3.5.3 Current Debates about the Role of UG in SLA
It should be clear by now that the general question which has
generated so
much research over several decades, namely whether UG is
available to L2
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
106 Linguistics and Language Learning
learners or not, is being replaced by more focused questions and
debates
among generativist researchers, some of which we now
introduce.
The Initial State
One area of active debate concerns what is termed the Initial
State (the
subconscious linguistic representations L2 learners have at the
start of
L2 learning). By its very nature, the Initial State of L2
acquisition differs
from that of L1 acquisition by the very presence of another fully
fledged
language (as well as important cognitive and maturational
differences).
As in L1 acquisition (see Section 3.4), some generativist
researchers have
argued that functional categories are absent in the very early
stages of
adult L2 acquisition (Vainikka & Young-Scholten, 1996b, 1998,
2007;
White, 2003; Hawkins, 2001, 2009; Myles, 2005), evidenced by
a lack
of morphological markings and of syntactic movement. Others,
how-
ever, have argued that functional categories are indeed present
in the
early stages in child L2 (Grondin & White, 1996; Haznedar,
2001) and
also in adult L2 (Prévost & J. Paradis, 2004; Prévost & White,
2000;
Renaud, 2014; Schwartz & Sprouse, 1996) and that the lack of
morpho-
logical markings is not a syntactic issue, but a processing
difficulty. Some
accounts argue that L2 learners gradually “build” syntactic
structure,
starting in local domains (the Structure-Building approach:
Hawkins,
2001; Herschensohn, 2000). Yet others argue that the Initial
State is the
L1 with all its parameter values fixed (Schwartz & Sprouse,
1996). This
exchange of views is complicated by the fact that the exact
nature of
functional features and categories themselves is a subject of
debate in
UG theory, and that L1 influences have to be taken into account
(Lar-
diere, 2012).
Ultimate Attainment/Steady State
Interest in L2 learners’ “ultimate attainment” arises from the
well-docu-
mented fact that the vast majority of them do not become
native-like, even
when the context is optimal—i.e. input and interaction are
plentiful—as
might be the case for immigrants who operate in their L2 on a
daily basis.
This is of course in stark contrast to children, who always
become native-like
in their L1. Another difference concerning L2 attainment is that
it is less stable
than L1 grammars, with learners sometimes applying a rule,
other times not.
This phenomenon is referred to as optionality (Sorace, 2005,
2011; Sorace &
Serratrice, 2009). For example, Lardiere (1998a, 1998b, 2007)
has worked
in detail over time with a very proficient L2 user of English
named Patty,
an L1 Chinese speaker who has lived and worked in the USA for
18 years.
Yet Patty’s L2 morphological system is still unstable and
deviates from the
target in specific ways, in spite of plentiful input; for example,
she regularly
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 107
omits the 3rd person singular -s or past tense -ed. Researchers
within the
generative paradigm have argued that it is important to study
learners—like
Patty—whose development has reached its end point, in order to
be able to
assert that certain linguistic features are or are not acquirable
by L2 learners.
Such research has generally found systematic, if subtle,
differences between
end-state L2 learners and L1 speakers (Abrahamsson &
Hyltenstam, 2009;
Birdsong, 2009; DeKeyser, 2012; Herschensohn, 2007, 2013),
especially when
learning has begun post-puberty. These findings have been used
to inform
debates around the Critical Period Hypothesis, which claims
that UG is no
longer available to adult L2 learners, although no consensus has
yet been
reached, as we will discuss in Section 3.5.4.
The Role of Interfaces
Another departure from previous work focusing primarily on the
availability
of UG in SLA has been the recent interest in interfaces. This
shift occurred
as a result of research findings showing that some areas of
syntax which
require parameter resetting are acquired by L2 learners without
undue dif-
ficulty, yet learners have persistent problems in using those
same structures
in appropriate discourse contexts. For example, so-called pro-
drop languages
such as Italian or Spanish allow the subject of a sentence to be
omitted, giv-
ing rise to sentences such as:
(egli) mangia la mela
(he) eats the apple (“he eats the apple”)
piove
rains (“it’s raining”)
Selection of the + pro-drop value on this Null Subject parameter
is usually
linked in those languages to other properties such as much freer
word order
and richer inflectional morphology:
la mangia il ragazzo
it eats the boy (“the boy eats it”)
Languages like English and French, on the other hand, do not
allow subjects
to be dropped in this way, and their word order is much more
rigid. This
property does not seem to pose many problems for L2 learners
of pro-drop
languages. For example, English or French learners do not have
difficulties
with dropping the subject or inverting the verb and its subject in
L2 Italian
or Spanish. However, even at very advanced levels, they have
continuing
problems with knowing when to do it. L1 speakers obey
discourse constraints
when choosing whether or not to omit the pronoun: they prefer
to omit
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
108 Linguistics and Language Learning
the subject pronoun when there is no change in topic, and to
have an overt
subject pronoun when there is a change of topic. To offer an
Italian example:
Mia madre ha comprato un dolce perche *lei/Ø aveva fame
“My mother bought a cake because she was hungry”
In this case native speakers would omit the pronoun lei if
“mother” is the
subject of “was hungry”, as the topic remains constant (unless
wishing
to stress or contrast lei in some way). If a different (female)
person was
the subject of “was hungry”, however, they would produce the
pronoun.
L2 users have been shown to produce the overt pronoun
optionally, in
both cases, suggesting that they are not sensitive to the relevant
discourse
constraints.
The Interface Hypothesis has been proposed to explain findings
like this.
The suggestion is that “language structures involving an
interface between
syntax and other cognitive domains are less likely to be
acquired completely
than structures that do not involve this interface” (Sorace, 2011,
p. 1). (For
detailed discussion of this issue, see, for example, Domínguez,
2013; Roth-
man & Slabakova, 2011; Sorace & Filiaci, 2006; Sorace &
Serratrice, 2009;
White, 2009a.) The Interface Hypothesis has received much
attention, but
mixed support. For example, Mai and Yuan (2016, p. 247), in
their study of
L2 Chinese by L1 English learners, conclude that the
reassembly of features
involving cross-domain operations (e.g. from prosody to syntax)
is more
difficult than reassembly within the same linguistic domain.
Conversely,
in a study of L2 Chinese by L1 Russian learners, Dugarova
(2014, p. 431)
concludes that wh-topicalization, a syntax-discourse
phenomenon, can be
acquired by very advanced learners, suggesting that not all
interface phe-
nomena are beyond L2 learners. Özçelik’s (2018) study of
English learners
of Turkish, and Turkish learners of English, found that learners
had more
difficulties with internal than external interfaces. In a study of
L2 Japanese
and Korean, Laleko and Polinsky (2016) suggest that interfaces
might play
a part in explaining difficulty, but they argue that structural
complexity as
well as memory demands also play a role. What the Interface
Hypothesis has
enabled researchers to do, however, is to generate testable (and
increasingly
sophisticated) hypotheses about how different modules of
language might
interact with one another during the acquisition process, and
with other
aspects of cognition.
The Relationship between Linguistic Knowledge
and Language Processing
A longstanding debate in SLA research centres around L2
learners’ ultimate
attainment, which is typically not fully native-like. Reasons put
forward by
generativist researchers include the (non)availability of UG
reviewed above,
and/or difficulties in processing linguistic knowledge in real
time. Because
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 109
L2 learners’ mental representations of language can only be
inferred indi-
rectly, whether from their productions or their intuitions about
language,
teasing these two explanations apart has proved difficult, and
researchers
have engaged in lively debates about which explanation can best
account for
the same empirical findings. For example, the well-documented
failure, even
at advanced stages, to supply verb morphology consistently (3rd
person -s
or past tense -ed), in spite of its focus in instruction and its
abundance in the
input, has been explained as either a representational deficit
(the syntax of
these learners has not fully developed) or a processing problem
(the learner
has acquired and stored the morphological forms, but cannot
retrieve them
reliably).
The advent of new psycholinguistic and neurolinguistics
methodologies
has enabled new insights into how learners process specific
language struc-
tures in real time. For example, self-paced reading and eye-
tracking have
been widely used by SLA researchers to test whether L2
learners are sensi-
tive to the same syntactic constraints as L1 speakers. (In self-
paced reading,
the participants are presented with a text word by word on a
computer
screen and have to press a button for the next word to appear—
they are
slower at pressing the button when encountering something
unexpected
or ungrammatical, showing processing difficulty. In eye-
tracking studies,
the movement of the eyes while reading a text is recorded—
again here,
processing difficulties lead to backtracking while reading the
text, and the
landing site of this backtracking, and the length of pausing, are
indicative
of where exactly processing is hindered.) Many phenomena of
interest to
UG researchers have been tested in this way, for example the
constraints
underpinning wh-movement (Juffs & Harrington, 1995, 1996),
or anaphora
resolution, i.e. what the pronouns him and himself can take as
antecedents; see
Section 3.2.2 above (Felser & Cunnings, 2012). These empirical
studies are
producing a range of fresh proposals from generativists about
the source of
differences in L2 vs L1 processing, and what these tell us about
the under-
pinning linguistic representations (Rothman et al., in press).
Neurolinguistic tools are also now used in SLA research as a
means to
explore the linguistic representations underpinning L2 use. The
main tech-
niques used are electroencephalography (EEG), which measures
Event-
Related Potentials (the brain’s electrophysiological response to
a stimulus),
or functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI), which
measures brain
activity by detecting changes associated with blood flow. These
tools are
increasingly used by both UG and non-UG researchers to
investigate and
compare L1 and L2 speakers’ processing of linguistic stimuli;
for a recent
review of this work, see Benati and Rastelli (2018). Recent
longitudinal
research has shown, for example, that brain processes change
with increased
grammatical knowledge, becoming increasingly native-like (L.
Roberts,
González Alonso, Pliatsikas, & Rothman, 2018). These
methodologies are
further discussed in Chapter 5. And in Chapter 10, we discuss
the MOGUL
framework, as a recent principled approach to integrate a UG
view of how
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
110 Linguistics and Language Learning
language is represented in the mind, with a transition theory
grounded in
language processing.
What Attrition and Heritage Language Speakers Can Tell Us
about SLA
Increasingly, L2 acquisition is conceptualized as the
development and
interaction of multiple languages in the mind of an individual.
Research
has convincingly shown that when we learn a second or third
language,
our L1 and any other previously acquired language change as a
result. The
interaction between L1 and L2 is not unidirectional, with L1
properties
transferring onto the L2; it is bidirectional, with changes also
taking place
in our L1 (see Cook’s Multi-competence Model, 2016, or
Dynamic Sys-
tems Theory, discussed here in Chapter 10). As Schmid and
Köpke (2018,
p. 638) put it:
Research on second language acquisition and bilingual
development
strongly suggests that when a previously monolingual speaker
becomes
multilingual, the different languages do not exist in isolation:
they are
closely linked, dependent on each other, and there is constant
interac-
tion between these different knowledge systems.
There are many long-term transnational migrants today who use
one or
more L2s for most functions of daily life, and make only
infrequent use of
their L1. Under such circumstances, the L1 can become affected
through
competition with the L2. This phenomenon is described as
language attri-
tion (Schmid, 2011); typical problems include forgetting some
words,
becoming hesitant and disfluent, using odd expressions and
developing a
“foreign” accent. Current UG-inspired research on language
attrition is pro-
viding useful information about the nature and resilience of the
underpin-
ning linguistic system established in early childhood, the extent
to which
feature reassembly may take place within the L1 over extended
periods of
time, and the role of age in language acquisition, maintenance
and change
(Schmid, 2014; Domínguez, 2018).
Heritage language speakers are another multilingual population
of cur-
rent interest to UG researchers. Heritage speakers are L1
speakers of a
minority language they learn at home, who live in a community
where
a different language is spoken. In such cases, it is usual for the
heritage
language not to fully develop (Montrul, 2015). If these speakers
are acquir-
ing their home language from birth, any representational deficit
cannot
be explained through lack of access to UG, and other factors
have to be
explored. Which elements of the linguistic system are
vulnerable, and why?
And how far do the representational deficits of heritage
speakers resemble
those of L2 learners, whether children or adults? All these
questions have
been investigated recently, with mixed results. For example,
Silva-Corvalán
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 111
(2014) and Montrul (2018) found that heritage speakers have
difficulties
with the discourse-pragmatic rules underlying the use of subject
pronouns in
Spanish, just like adult L2 learners. Polinsky (2011) showed
that Russian adult
heritage speakers performed differently from monolingual
Russian adults
and from Russian child heritage speakers in their
comprehension of relative
clauses, suggesting that their grammar has actually attrited.
Kaltsa, Tsimpli,
and Rothman (2015) compared monolingual speakers of Greek
with groups
of attriters and heritage speakers who were bilingual in Greek
and Swedish.
They again focused on the use of null versus overt pronouns,
and found the
two bilingual groups to be different from the monolingual
group. However,
they suggest that the source of divergence is different in the two
groups:
. . . while L1 attrition is clearly loss at some abstract level,
heritage
speaker divergence can be viewed as the outcome of a
developmental
path that is destined to be distinct from monolinguals as a result
of a
general byproduct of bilingualism, qualitative input differences
among
other factors.
(p. 283)
The inclusion of these different populations where multiple
languages are
learned and used in different contexts at different times of life
brings a new
dimension to UG-inspired attempts to understand how different
languages
are acquired, are represented and coexist/compete in the human
mind, with
important implications for our understanding of the nature of
human lan-
guage and its genetic endowment.
3.5.4 Empirical Evidence
After having illustrated the UG perspective and its relevance to
L2 learn-
ing, taking the example of one principle (structure dependency)
and two
parameters (head-direction and strength of Infl), and having
introduced
some more recent theoretical debates and concepts, we can now
reassess the
theoretical positions we outlined in 3.5.1. These various
positions attempt to
reconcile somewhat contradictory facts about L2 acquisition:
• Learners do not seem to produce “wild” grammars, i.e.
grammars which
fall outside the constraints of UG (Schwartz & Sprouse, 2017).
Does
that suggest that UG is available to them? Additionally, learners
have
grammatical knowledge that does not appear to derive from
experience,
known as Poverty of the Stimulus (POS) phenomena (Hawkins,
2004,
2008a; Rothman & Slabakova, 2018; Schwartz & Sprouse,
2013);
• Learners produce grammars which are not necessarily like
either their
L1 or their L2. Does this suggest that parameter settings other
than
those of their L1 or L2 are available to them?
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
112 Linguistics and Language Learning
• Some parameters seem to be easy to reset (like the head
parameter), oth-
ers more difficult, or even impossible. Why?
• Learners sometimes fail to fully acquire properties of the L2
in spite of
abundant evidence in the input and after extended exposure to
the L2
(as for Lardiere’s participant Patty: Lardiere, 2007).
3.5.4.1 Hypothesis 1: UG Does Not Play a Role in SLA
UG theorists who believe that UG is no longer available to adult
L2 learn-
ers argue that there is a “critical period” for language
acquisition during
children’s early development, and that adults have to resort to
other learning
mechanisms. There are several reasons for adopting such a
position (Slaba-
kova, 2009; Bley-Vroman, 1989, 2009), but perhaps the most
convincing
one is the common-sense observation that immigrant children
generally
become native-like speakers of their L2, whereas their parents
rarely do. For
example, an influential study (Johnson & Newport, 1989) found
a correla-
tion between age of arrival in the USA and native-like
judgements on a
number of grammatical properties of English. Immigrants who
had arrived
before age 7 performed in a native-like way, and the older
learners were on
arrival, the more errors they made in the test. More recently,
Abrahamsson
and Hyltenstam (2009) have conducted very detailed analyses of
the L2 of
advanced adult learners who pass as L1 speakers, and suggest
that they still
differ from those speakers in subtle ways. This study failed to
find a clear cut-
off point, however, which would be the best indicator of a
critical period for
the availability of UG. (Some UG researchers have challenged
the Johnson
and Newport study, arguing their evidence is compatible with
continuing
availability of UG: Hawkins, 2001; White, 2003. See Chapter 5
for further
discussion of age effects in SLA, from another theoretical
perspective.)
In an extensive study of the acquisition of negation in French
and Ger-
man by L1 and L2 learners, Meisel (1997, p. 258) concluded: “I
would like
to hypothesize that second language learners, rather than using
structure-
dependent operations constrained by UG, resort to linear
sequencing strat-
egies which apply to surface strings”. Here, Meisel was
claiming that one
of the most fundamental principles of UG (structure
dependency) is not
available to L2 learners any more. It must be said, however, that
this view has
not received much support, and Meisel himself (2011) reviewed
his posi-
tion, claiming that “L2 learners’ hybrid systems are indeed
natural grammars”
(p. 251), and that “L2 knowledge and acquisition processes are
in large part
domain-specific and share with native grammars the crucial
property of
structure dependency” (p. 252). Evidence for wild grammars
which violate
UG has not been forthcoming in L2 research (Schwartz &
Sprouse, 2017).
Researchers from outside the UG framework, and in particular
propo-
nents of the “emergentist” position, of course also compare
more broadly
whether a usage-based account better explains some of the facts
of SLA, and
conclude that UG is not involved (see Chapter 4).
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 113
3.5.4.2 Hypothesis 2: UG Is Fully Available to Second
Language Learners
FULL ACCESS/NO TRANSFER
Some early UG work adopted this position. For example, Flynn
(1996)
argued that UG continues to underpin L2 learning, for adults as
well as
children, and that there is no such thing as a critical period after
which UG
ceases to operate. If it can be shown that learners can acquire
the principles
and/or parameter settings of the L2, which differ from those of
their L1,
she claimed, the best interpretation is the continuing operation
of UG, a
view supported by her review of a range of empirical work with
L2 learners
moving from Japanese to English (pp. 134–148). We have
already met her
claim that adult Japanese learners of L2 English can
successfully reset the
head-direction parameter (i.e. from head-last to head-first). She
also claimed
that similar learners can activate principles which do not
operate in Japanese,
such as the Subjacency principle (which controls wh-movement
in English;
i.e. the way in which we move the wh- phrase to the beginning
of the sen-
tence, which is subject to certain constraints), and can acquire
functional
categories which are supposedly non-existent in Japanese. Flynn
concluded
her review thus:
It appears that L2 learners do construct grammars of the new
TLs [tar-
get languages] under the constraints imposed by UG; those
principles of
UG carefully investigated thus far indicate that those not
instantiated or
applying vacuously in the L1 but operative in the L2, are in fact
acquir-
able by the L2 learner.
We are thus forced to the conclusion that UG constrains L2
acquisi-
tion; the essential language faculty involved in L1 acquisition is
also
involved in adult L2 acquisition.
(Flynn, 1996, pp. 150–151)
Other researchers who have argued that UG is still available to
L2 learners
include Thomas (1991), on the basis of work on the acquisition
of reflexive
binding, and White, Travis, and MacLachlan (1992), on the
basis of work
on wh-movement. However, more recent research which argues
for full
access to UG usually acknowledges that the L1 is involved in
shaping initial
hypotheses at least.
FULL TRANSFER/FULL ACCESS
This position agrees that L2 learners have full access to UG and
its param-
eters, whether they are present in the learners’ L1 or not (Ionin,
Zubi-
zarreta, & Maldonado, 2008; Schwartz & Sprouse, 1994, 1996).
But in this
view, L2 learners are thought to begin by transferring all the
parameter set-
tings from their L1, and to revise their hypotheses afterwards,
when the L2
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
114 Linguistics and Language Learning
fails to conform to these L1 settings. Learners then develop new
hypotheses
which are UG-constrained. For example, a study of the
acquisition of Eng-
lish articles by Spanish and Russian learners (Ionin et al., 2008)
found that
Spanish learners (whose article system encodes definiteness and
specificity
in the same way as English) transfer their L1 settings. Russian
learners, how-
ever, whose L1 does not have articles, access the semantic
universals of defi-
niteness and specificity, and initially fluctuate between them
before adopting
the correct setting for English. This suggests that they have full
access to uni-
versal features not realized in their L1. In a recent study of the
L2 acquisition
of the count/mass distinction in English by Korean and
Mandarin speakers,
Choi, Ionin, and Zhu (2017) found that learners had access to
the semantic
universal of atomicity. For a review of studies supporting the
full transfer/full
access hypothesis, see White (2003).
FULL ACCESS/IMPAIRED EARLY REPRESENTATIONS
Some researchers also believe that learners can reset parameters
to the L2
values, but that initially they are lacking functional categories
altogether. The
Minimal Trees approach, later renamed as Organic Grammar
(Vainikka &
Young-Scholten, 1996b, 1998, 2007, 2011), forms the starting
point for a
number of accounts of the development of syntax: only lexical
categories
are projected initially, via transfer from the L1. Functional
categories develop
later, but are not transferred from the L1.
This view has much in common with the approaches we will
review next,
but crucially believes that all parameters can be reset.
3.5.4.3 Hypothesis 3: L2 Grammars Are Partially Constrained
by UG
NO PARAMETER RESETTING
Proponents of this position claim that learners only have access
to UG via
their L1. They have already accessed the range of principles
applying to their
L1, and set parameters to the L1 values, and this is the basis for
their L2
development. Other parameter settings are not available to
them, and if the
L2 possesses parameter settings which are different from those
of their L1,
they will have to resort to other mechanisms in order to make
the L2 data
fit their internal representations. These mechanisms will be
rooted in general
problem-solving strategies, rather than being UG-based.
For example, Schachter studied Korean L1 learners of English
as L2, who
performed randomly in grammaticality judgement tests of wh-
movement
(Schachter, 1990, cited in Schachter, 1996). In English, wh-
movement
is allowed, but is restricted by Subjacency (the extracted wh-
word can
move only across certain structural boundaries). In Korean,
there is no
wh-movement, so Subjacency is presumably not operative. If
UG is still
available to the learner, the absence of Subjacency from their
L1 should
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
Linguistics and Language Learning 115
not matter, and it should still be acquirable in English L2.
Schachter claims
that the Korean subjects’ failure to recognize wh-movement
constraints
reflects the non-availability of aspects of UG which were not
already
operative in their L1. However, other studies have claimed that
adult L2
learners whose L1 lacks overt wh-movement do eventually
observe Sub-
jacency in the L2 (Belikova & White, 2009).
Schachter does accept that UG may be available for child L2
learners, but
believes that a critical period (or periods) applies for the
successful acquisi-
tion of L2 principles and/or parameter settings which have not
been opera-
tive in the learner’s L1 (1996). In support, she cites a study by
Lee (1992)
which tested Korean-English bilinguals on a particular
parameter, the Gov-
erning Category parameter, which is set differently in the two
languages (as
described in Section 3.3.2).
In Lee’s (1992) study, the Korean learners of English were of
different
ages; the youngest and oldest participants had not acquired the
English set-
ting for the Governing Category parameter, while the older
children had
apparently succeeded in doing so. Schachter concludes that
these findings
show a Window of Opportunity not yet operative for the
youngest learners,
but available to the older children. However, she concludes that
the only
parameter settings easily available to the adult L2 learner are
those already
activated in the L1.
IMPAIRED FUNCTIONAL FEATURES
Finally, we will review influential approaches which believe
that L2 gram-
mars are UG-constrained, but that not all parameter settings are
available
to learners. Different terms have been used to describe this
approach: the
Failed Functional Features Hypothesis (Hawkins, 2001;
Hawkins & Chan,
1997), the Representational Deficit Hypothesis (Hawkins &
Liszka, 2003)
and the Interpretability Hypothesis (Hawkins & Hattori, 2006;
Tsimpli &
Dimitrakopoulou, 2007). This approach argues that
uninterpretable func-
tional features (explained above in Section 3.3.2) cannot be
reset in the
L2. For example, Cantonese learners of English studied by
Hawkins and
Chan (1997) failed to acquire properties linked with wh-
movement, which
does not exist in Cantonese. Similarly, Franceschina (2005)
showed that the
grammatical gender feature is not available to L2 learners
whose L1 does
not activate it.
3.5.4.4 Access to UG Revisited
With the advent of Minimalism, the role of UG in L2
acquisition has been
reconceptualized somewhat. With language variation now
understood as
being located in the different selection and bundling of
universal features,
the questions being asked in generativist SLA research have
shifted; UG
researchers are now making close comparisons of how the
feature inventory
EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY
OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
use
116 Linguistics and Language Learning
is grammaticalized (or not) in different languages. This has led
to the pro-
posal by Lardiere (1998a, 1998b, 2000, 2007, 2009, 2012) of
the Feature
Reassembly Hypothesis, which argues that L2 learners’
problems with mor-
phology are due to mapping problems: functional categories in
different
languages not only select different functional features from the
universal set
provided by UG, but also bundle features in different ways
when mapping
onto specific morphosyntactic forms. The task facing L2
learners is there-
fore not only to realize which features are operational in the L2,
but also
to discover how they map onto specific forms in the L2. For
Lardiere, this
mapping or reassembling of features in new clusters is the main
source of
persistent difficulties.
Other proposals such as Slabakova’s Bottleneck Hypothesis also
argue
that functional morphemes and their features are the main
challenge in L2
acquisition; acquisition of universal syntax, semantics and
pragmatics flows
smoothly (Slabakova, 2006, 2008, 2013).
The accounts reviewed in this section all share the belief that
L2 acquisi-
tion is UG-constrained, but that the acquisition of parametric
options might
be problematic and unlike L1 acquisition. However, they have
different
views on the Initial State, on the role of the L1, on the
possibility of param-
eter resetting, on the Steady State and on the role of non-UG-
constrained
mechanisms.
To round off this section, it is fair to say that the argument
concerning
access to UG in L2 learning is not concluded, and that
defenders of all
these positions can still be found. Often, they seem to be
arguing about the
best technical interpretation of admittedly indirect and
tantalizing evidence.
Research in this area has shifted from the initial question of the
availability
versus non-availability of UG, towards a more modular view of
language
and the language faculty, while understandings of UG itself
have also been
evolving in fundamental ways.
3.6 Evaluation of UG-Based Approaches
to L2 Acquisition
3.6.1 The Scope and Achievements of the UG Approach
UG is a well-established theory which aims to describe and
explain all
human language. In evaluating the relevance of UG theory to L2
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx
 . . . all human languages do share the same structure. More e.docx

More Related Content

Similar to . . . all human languages do share the same structure. More e.docx

Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisIntan Meldy
 
Learning about language structure
Learning about language structureLearning about language structure
Learning about language structureRoda Menil
 
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist Program
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist ProgramThe Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist Program
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist ProgramBasweti Nobert
 
Dr. Butler & Dr. W.A. Kritsonis
Dr. Butler & Dr. W.A. KritsonisDr. Butler & Dr. W.A. Kritsonis
Dr. Butler & Dr. W.A. KritsonisWilliam Kritsonis
 
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...Takehiko Ito
 
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGE
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGEIMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGE
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGEJamie Boyd
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Hina Honey
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Hina Honey
 
Proposal semantics hyponim
Proposal semantics hyponimProposal semantics hyponim
Proposal semantics hyponimAni Istiana
 
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docxblondellchancy
 
Cuestionario Linguistica Aplicada
Cuestionario Linguistica AplicadaCuestionario Linguistica Aplicada
Cuestionario Linguistica AplicadaJordán Masías
 
Seminar applied linguistics
Seminar applied linguisticsSeminar applied linguistics
Seminar applied linguisticsHani Shakir
 
ways of teaching grammar
 ways of teaching grammar  ways of teaching grammar
ways of teaching grammar Tudosan Alesea
 
Trends_in_linguistics.pptx
Trends_in_linguistics.pptxTrends_in_linguistics.pptx
Trends_in_linguistics.pptxRaj Wali Khan
 
What is Universal Grammar Theory and its Criticism
What is Universal Grammar Theory and its Criticism What is Universal Grammar Theory and its Criticism
What is Universal Grammar Theory and its Criticism Farhad Mohammad
 
Universal Grammar and Language Acquisition Device
Universal Grammar and Language Acquisition DeviceUniversal Grammar and Language Acquisition Device
Universal Grammar and Language Acquisition DeviceGeraldine Lara
 

Similar to . . . all human languages do share the same structure. More e.docx (20)

Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive Analysis
 
Learning about language structure
Learning about language structureLearning about language structure
Learning about language structure
 
linguistics_material.pdf
linguistics_material.pdflinguistics_material.pdf
linguistics_material.pdf
 
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist Program
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist ProgramThe Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist Program
The Ekegusii Determiner Phrase Analysis in the Minimalist Program
 
Dr. Butler & Dr. W.A. Kritsonis
Dr. Butler & Dr. W.A. KritsonisDr. Butler & Dr. W.A. Kritsonis
Dr. Butler & Dr. W.A. Kritsonis
 
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...
R021 Kilborn, K., & Ito, T. (1989). Sentence processing strategies in adult b...
 
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGE
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGEIMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGE
IMPORTANCE OF LINGUISTICS IN ENGLISH LANGUAGE
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Transformational grammar
Transformational grammarTransformational grammar
Transformational grammar
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1
 
Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1Introduction to linguistics lec 1
Introduction to linguistics lec 1
 
Proposal semantics hyponim
Proposal semantics hyponimProposal semantics hyponim
Proposal semantics hyponim
 
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx
9300AWEEK 1 What is language Our relationship with language. T.docx
 
Cuestionario Linguistica Aplicada
Cuestionario Linguistica AplicadaCuestionario Linguistica Aplicada
Cuestionario Linguistica Aplicada
 
Seminar applied linguistics
Seminar applied linguisticsSeminar applied linguistics
Seminar applied linguistics
 
ways of teaching grammar
 ways of teaching grammar  ways of teaching grammar
ways of teaching grammar
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Trends_in_linguistics.pptx
Trends_in_linguistics.pptxTrends_in_linguistics.pptx
Trends_in_linguistics.pptx
 
What is Universal Grammar Theory and its Criticism
What is Universal Grammar Theory and its Criticism What is Universal Grammar Theory and its Criticism
What is Universal Grammar Theory and its Criticism
 
Universal Grammar and Language Acquisition Device
Universal Grammar and Language Acquisition DeviceUniversal Grammar and Language Acquisition Device
Universal Grammar and Language Acquisition Device
 

More from ShiraPrater50

Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docx
Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docxRead Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docx
Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docxShiraPrater50
 
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docx
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docxRead Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docx
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docxShiraPrater50
 
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docx
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docxRead Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docx
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docxShiraPrater50
 
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docxRead chapter 7 and write the book report  The paper should be .docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docxShiraPrater50
 
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docx
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docxRead Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docx
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docxShiraPrater50
 
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docx
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docxRead chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docx
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docxShiraPrater50
 
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docx
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docxRead Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docx
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docxShiraPrater50
 
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docxRead chapter 7 and write the book report  The paper should b.docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docxShiraPrater50
 
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docx
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docxRead Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docx
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docxShiraPrater50
 
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docx
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docxRead Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docx
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docxShiraPrater50
 
Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx
 Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx
Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docxShiraPrater50
 
Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx
 Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx
Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docxShiraPrater50
 
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx
 Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docxShiraPrater50
 
Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx
 Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx
Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docxShiraPrater50
 
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx
 Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docxShiraPrater50
 
MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx
 MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx
MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docxShiraPrater50
 
Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx
 Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx
Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docxShiraPrater50
 
It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx
 It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx
It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docxShiraPrater50
 
MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx
 MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx
MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docxShiraPrater50
 
MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx
 MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx
MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docxShiraPrater50
 

More from ShiraPrater50 (20)

Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docx
Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docxRead Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docx
Read Chapter 3. Answer the following questions1.Wha.docx
 
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docx
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docxRead Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docx
Read Chapter 15 and answer the following questions 1.  De.docx
 
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docx
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docxRead Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docx
Read Chapter 2 and answer the following questions1.  List .docx
 
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docxRead chapter 7 and write the book report  The paper should be .docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should be .docx
 
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docx
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docxRead Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docx
Read Chapter 7 and answer the following questions1.  What a.docx
 
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docx
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docxRead chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docx
Read chapter 14, 15 and 18 of the class textbook.Saucier.docx
 
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docx
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docxRead Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docx
Read Chapter 10 APA FORMAT1. In the last century, what historica.docx
 
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docxRead chapter 7 and write the book report  The paper should b.docx
Read chapter 7 and write the book report  The paper should b.docx
 
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docx
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docxRead Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docx
Read Chapter 14 and answer the following questions1.  Explain t.docx
 
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docx
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docxRead Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docx
Read Chapter 2 first. Then come to this assignment.The first t.docx
 
Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx
 Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx
Journal of Public Affairs Education 515Teaching Grammar a.docx
 
Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx
 Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx
Learner Guide TLIR5014 Manage suppliers TLIR.docx
 
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx
 Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2012 by Jone.docx
 
Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx
 Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx
Leveled and Exclusionary Tracking English Learners Acce.docx
 
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx
 Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx
Lab 5 Nessus Vulnerability Scan Report © 2015 by Jone.docx
 
MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx
 MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx
MBA 6941, Managing Project Teams 1 Course Learning Ou.docx
 
Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx
 Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx
Inventory Decisions in Dells Supply ChainAuthor(s) Ro.docx
 
It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx
 It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx
It’s Your Choice 10 – Clear Values 2nd Chain Link- Trade-offs .docx
 
MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx
 MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx
MBA 5101, Strategic Management and Business Policy 1 .docx
 
MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx
 MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx
MAJOR WORLD RELIGIONSJudaismJudaism (began .docx
 

Recently uploaded

POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentInMediaRes1
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docxPoojaSen20
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformChameera Dedduwage
 

Recently uploaded (20)

Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Alper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media ComponentAlper Gobel In Media Res Media Component
Alper Gobel In Media Res Media Component
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
mini mental status format.docx
mini    mental       status     format.docxmini    mental       status     format.docx
mini mental status format.docx
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy ReformA Critique of the Proposed National Education Policy Reform
A Critique of the Proposed National Education Policy Reform
 

. . . all human languages do share the same structure. More e.docx

  • 1. . . . all human languages do share the same structure. More explicitly: they have essentially the same primitive elements and rules of composition . . . , although of course there may be variations, such as the obvious ones derived from the arbitrary association between sounds and meanings . . . (Moro, 2016, p. 15) 3.1 Introduction In this chapter, we start to consider individual theoretical perspectives on L2 learning in greater detail. Our first topic is the Universal Grammar (UG) approach (the generative linguistics approach), developed by the American linguist Noam Chomsky and numerous followers over the last few decades. This has been the most influential linguistic theory in the field, and has inspired a wealth of publications (for full-length treatments, see Hawkins, 2001; Herschensohn, 2000; Lardiere, 2007; Leung, 2009; Slabakova, 2016; Snape & Kupisch, 2016; Thomas, 2004; White, 2003; Whong, Gil, & Mars- den, 2013). The main aim of linguistic theory is twofold: firstly, to characterize what
  • 2. human languages are like (descriptive adequacy), and, secondly, to explain why they are that way (explanatory adequacy). In terms of L2 acquisition, a linguistic approach sets out to describe the evolving language produced by L2 learners, and to explain its characteristics. UG is therefore a prop- erty theory (as defined in Chapter 1); that is, it attempts to characterize the underlying linguistic knowledge in L2 learners’ minds. In contrast, a detailed examination of the learning process itself (transition theory) will be the main concern of the cognitive approaches which we describe in Chapters 4 and 5. First in this chapter, we will give a broad definition of the aims of the Chomskyan tradition in linguistic research, in order to identify the aspects of second language acquisition (SLA) to which this tradition is most relevant. Secondly, we will examine the concept of UG itself in some detail, and finally we will consider its application in L2 learning research. 3 Linguistics and Language Learning The Universal Grammar Approach C o p
  • 8. l a w . EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX AN: 2006630 ; Mitchell, Rosamond, Myles, Florence, Marsden, Emma.; Second Language Learning Theories : Fourth Edition Account: s9814295.main.ehost 82 Linguistics and Language Learning 3.2 Why a Universal Grammar? 3.2.1 Aims of Linguistic Research The main goals of linguistic theory, as defined by Chomsky (1986a), are to answer three basic questions about human language: 1. What constitutes knowledge of language? 2. How is knowledge of language acquired? 3. How is knowledge of language put to use? (“Knowledge of language” is an ambiguous term. Here, it means the subcon- scious mental representation of language which underpins all language use.) All three questions are also of concern to SLA researchers. They can be briefly developed as follows:
  • 9. 1. What Constitutes Knowledge of Language? From a generative perspective, linguistic theory aims to describe the rep- resentations of language which are stored in the human mind. It aims to define what all human languages have in common, as well as the distinc- tive characteristics which make human language different from other sys- tems of communication. It also needs to specify in what ways individual human languages can differ from one another, as they clearly do. However, Chomsky (e.g. 2000) argues that to a Martian landing on Earth, the dif- ferences between human languages would seem like variations on a single theme. The UG approach views language as a genetic endowment. In the 1980s, this was conceptualized by claiming that all human beings inherit a universal set of abstract principles and parameters which constrain (limit) the shape human languages can take, and which make human languages similar to one another. In his Government and Binding theory, Chomsky (1981, 1986a, 1986b) argues that the core of human language must comprise these two components. His proposed principles are unvarying and apply to all natural languages (see Section 3.3.1). In contrast, parameters possess a limited num-
  • 10. ber of open values which characterize differences between languages (para- metric variation; see Section 3.3.2). In recent years, the notion of parameter has undergone major reconceptualization following Chomsky’s Minimalist Program (1995, 2000, 2005, 2007a, 2007b), in which he argues that the core of human language is the lexicon (the morpheme and word store). The lexi- con itself consists of two elements: lexical categories (dog; give) Lexicon functional categories (the; which) EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 83 We will define these elements in more detail later (in Section 3.3.1). Basi- cally, lexical categories include “content” words such as verbs and nouns, and functional categories include “grammatical” words such as determin- ers or auxiliaries, as well as abstract grammatical features such as tense or
  • 11. agreement. In the Minimalist Program, parametric variation is located within the lexicon, primarily within functional categories. UG makes available a set of features (phonological; semantic; formal morphosyntactic), and languages select and combine these features differently, causing the various surface differences in word order, morphology and so on which we are familiar with. UG in this view is thought to consist of a universal computational system which specifies how words can combine to form syntactic units, and a universal inventory of features. These features are then assembled into lexical and functional items (Domínguez, 2013; Eguren, Fernandez- Soriano, & Mendikoetxea, 2016; Lardiere, 2012; Roberts, 2017b; Slabakova, 2016; Sorace, 2011; White, 2009b). Parametric variation in this view is due to different languages selecting different features from the universal set avail- able, and also bundling them differently within functional categories, giving rise to different form-function mappings. Within SLA theorizing, the earlier principles and parameters approach is gradually being replaced by this newer conceptualization of parametric variation being localized in the different ways in which languages map functional features onto functional categories.
  • 12. SLA involves remapping of these features as appropriate to the L2, which can be the source of considerable difficulty for the learner. UG is a general theory of language, which should therefore apply to learner language, as one possible variety of language alongside other lan- guage varieties. In practice, one of the main interests of the UG approach for SLA research is that it provides a detailed descriptive framework which enables researchers to formulate well-defined hypotheses about the task facing the learner, and to analyse learner language in a more principled manner. 2. How Is Knowledge of Language Acquired? Evidently each language is the result of the interplay of two factors: the initial state and the course of experience. We can think of the initial state as a “language acquisition device” that takes experience as “input” and gives the language as an “output”—an “output” that is internally represented in the mind/brain. (Chomsky, 2000, p. 4) How does the child create the mental construct that is language? Chomsky first resorted to the concept of UG because he believes that children could not learn their first language so quickly and effortlessly without
  • 13. the help of an innate language faculty to guide them. The so-called logical problem of language learning is that on the basis of highly complex and often messy EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 84 Linguistics and Language Learning input (spoken language is full of false starts, unfinished sentences, slips of the tongue and so on), children create a mental representation of language which not only goes beyond the input they are exposed to (children use language creatively), but is also strikingly similar to that of other speakers of the same language variety. Children achieve this at an age when they have difficulty grasping abstract concepts, yet language is among the most abstract pieces of knowledge they will ever possess. If there is a biologically endowed UG, this would make the task facing children much easier, by providing a genetic blueprint which predetermines much of the shape which language will take. If we now turn to L2 learning, learners are faced with the same logical
  • 14. problem of having to construct abstract mental representations of the new language on the basis of limited samples of language. But this does not mean to say that L2 learners necessarily set about the learning challenge in the same way as children. After all, their needs are very different, if only because they are already successful communicators in one language, and because they already have a mental representation of language, with the parameters set to the values of their L1. Moreover, L2 learners are cognitively mature and therefore presumably much better equipped to solve problems and to deal with abstract concepts. From a theoretical point of view, therefore, different possible scenarios are open to consideration: • L2 grammars are fully constrained by UG (Full Functional Representation). The L2 is one example of a natural language, and it is constrained by UG in the same way as native grammars. Within this view, there is a range of different possibilities. For example, some researchers believe that L2 learners start off with the parameter settings of their L1, and reset them on the basis of input. Others believe that L2 learners have the full range of UG parameters available to them from the beginning, like L1 children, and do not resort to L1 parameter settings in the first instance. Others again believe that L2s gradually draw on UG,
  • 15. and that, e.g., functional categories are not available to learners at the beginning of the learning process but are acquired gradually. Within the Minimal- ist view of parameters as the various options available for selecting and mapping features onto lexical items, the task facing learners is seen as having to remap features and morphophonological forms appropriately onto the L2. All these approaches believe that the L2 grammar is con- strained by UG and can (but does not necessarily) become native-like (Hawkins, 2008a, 2008b; Lardiere, 2000, 2007, 2009, 2012; Rothman & Slabakova, 2018; Schwartz & Sprouse, 1996; Slabakova, 2016; Vainikka & Young-Scholten, 1996a; White, 2003, 2009a, 2009b). • UG does not constrain L2 grammars OR UG is impaired (Rep- resentational Deficit). Some researchers believe that L2 grammars are fundamentally different from L1 grammars because they are not EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 85 constrained any longer by UG, and learners have to resort to
  • 16. general learning mechanisms (Bley-Vroman, 1989), potentially giving rise to “wild” grammars, i.e. grammars which do not necessarily conform to the general rules underlying natural human languages (e.g. Mei- sel, 1997), although that view has not received much support recently (Schwartz & Sprouse, 2017). Other researchers believe that only the parameters instantiated (activated) in the learners’ L1 will be available, and that parameter resetting is impossible; for example, features which have not been selected in the L1 are no longer available (grammati- cal gender in genderless languages for example). Within this view, the L2 grammar does not violate UG principles and parameters (it is not “wild”), but it can never become identical with that of L1 speakers of the same language (Hawkins, 2001, 2009; Hawkins & Chan, 1997; Hawkins & Franceschina, 2004; Tsimpli & Dimitrakopoulou, 2007). There is considerable controversy around all these issues, and we revisit them in Section 3.5. 3. How Is Knowledge of Language Put to Use? The UG approach is concerned with the abstract mental representation
  • 17. of language and the computational mechanisms associated with it which all human beings possess. This mental representation is commonly called competence. It is not about performance, i.e. about how language is used in real life. Performance requires a theory of language use, in which lin- guistic competence is only one aspect, and psycholinguistic factors such as the brain’s information processing systems also come into play, as well as domain-general cognitive variables and sociocultural factors. Although Chomsky acknowledges that this is an important area for research, he has been concerned almost exclusively with exploring linguistic competence, and this has also been true for UG-inspired research in SLA. Recently, how- ever, generative linguists have been increasingly concerned with how dif- ferent language modules (syntax, phonology, semantics) interface with one another (Domínguez, 2013; Serratrice, Sorace, & Paoli, 2004; Sorace & Ser- ratrice, 2009), and with non-linguistic modules such as the sensory-motor system (SM—involved in perception and production of language) and the conceptual-intentional system (CI—involved in thought and information structure), as well as the processing system (Sharwood Smith, 2017: see dis- cussion in Chapter 10). In turn, these new foci, as well as the new methodol-
  • 18. ogies available to researchers to investigate language processing in real time, have led to somewhat increased attention to the domain of performance and what it can tell us about competence (Chomsky, 2005, 2007b; de Villiers & Roeper, 2011; Di Sciullo et al., 2010; Lardiere, 2012; Rothman, Bayram, Cunnings, & González Alonso, in press; Sharwood Smith, 2017; Tsimpli & Sorace, 2006; White, 2009a). Additionally, the role of the input in providing EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 86 Linguistics and Language Learning sufficient evidence and clear cues about certain properties is increasingly seen as crucial within generative SLA (Rankin & Unsworth, 2016; Roth- man & Slabakova, 2018). 3.2.2 Arguments for UG from L1 Acquisition In this section, we will review in more detail the arguments which sup- port the existence of an innate language faculty in children. We will start from the characteristics of L1 acquisition outlined in Chapter 2, and sum- marized here:
  • 19. 1. Children go through developmental stages; 2. These stages are very similar among children learning the same lan- guage, although individual children’s rate of progress is variable; 3. These stages are similar across languages; 4. Child language is rule-governed and systematic, though the rules cre- ated by the child often do not correspond to adult ones; 5. Children are resistant to correction; 6. Children’s processing capacity limits the number of rules they can apply at any one time, and they will revert to earlier hypotheses when two or more rules compete. Universalists could not conclude from such evidence alone that there must be a specific language module in the brain. These regularities, although very striking, could be due to the more general cognitive makeup of human beings. After all, children learning maths or learning to play the piano also go through fairly well-defined stages, although not at such a young age and not necessarily so successfully, and they need to be taught these skills, unlike language. Indeed, many non-UG researchers believe that language acquisi- tion uses the same kind of information processing as other kinds of learning,
  • 20. as we will see in Chapters 4 and 5. However, another striking feature of child language is that it does not seem to be linked in any clear way to intelligence. Children do vary in the age and speed at which they go through each developmental step. By age 4 or 5, though, individual differences have largely disappeared, and the late starter has usually caught up with the precocious child. Not only is language development not directly linked to intelligence, but it also involves mastering a highly complex and abstract kind of knowledge. To give an example of the complexities which children have to disentangle, consider the following English reflexive sentences, some of them grammati- cal and others ungrammatical: a. John saw himself. b. *Himself saw John. c. Looking after himself bores John. EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 87 d. John said that Fred liked himself. e. *John said that Fred liked himself.
  • 21. f. John told Bill to wash himself. g. *John told Bill to wash himself. h. John promised Bill to wash himself. i. John believes himself to be intelligent. j. *John believes that himself is intelligent. k. John showed Bill a picture of himself. (Examples are taken from White, 1989, cited in Lightbown & Spada, 2013, pp. 20–21. In all these sentences, italics are used to indicate the noun and the pronoun which refer to the same person; asterisks indicate ungrammaticality— i.e. the two words in italics cannot co-refer.) Now imagine you are the child trying to work out the relationship between the reflexive pronoun and its antecedent. You might conclude from (a) and (b) that the reflexive pronoun must follow the noun it refers to, but (c) disproves this. Sentences (d), (e), (f) and (g) might lead you to believe that the closest noun is the antecedent, but (h) shows that this cannot be right either. It is also evident from (h) that the reflexive and its antecedent do not have to be in the same clause. Furthermore, the reflexive can be in subject position in (i), an untensed clause, but not in (j), a tensed clause. Moreover, the reflexive can sometimes have two possible antecedents, as in (k), where himself can refer to either John or Bill. These few sentences illustrate the magnitude of the task facing
  • 22. children; how can they make sense of data like this, and invariably arrive at the correct rule? In support of the view that language is not linked to intelligence, there is also relevant evidence from children with cognitive deficits who nonethe- less develop language normally (Bartke & Siegmuller, 2004; Bishop, 2001; Bishop & Mogford, 1993). For example, Bellugi, Van Hoek, Lillo-Martin, and O’Grady (1993) studied children suffering from Williams syndrome, a rare metabolic disorder which causes mental impairment, as well as other physical symptoms. They demonstrated that individuals whose overall mental develop- ment is otherwise very slow and remains below that of a 7-year- old can make sophisticated use of language with complex syntax and adult- like vocabulary. Smith and Tsimpli (1995; Smith, Tsimpli, Morgan, & Woll, 2011) have studied in detail the exceptional case of a brain-damaged man, Christopher, who is institutionalized because he is unable to look after himself, but who can read, write and communicate in many languages: The most salient feature is a striking mismatch between his verbal and non-verbal abilities, supported by test results over a prolonged period and with recent documentation across a wide range of different
  • 23. tests. The basic generalization is that he combines a relatively low perfor- mance IQ with an average or above average verbal IQ. (Smith & Tsimpli, 1995, p. 4) EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 88 Linguistics and Language Learning Evidence of the opposite is also found: children who are cognitively “nor- mal”, but whose language is impaired, sometimes severely. This condition, known as Specific Language Impairment (SLI), is characterized by “(persis- tent) difficulties with the productive rules of word-formation, the morpho- syntactic prerequisites of feature agreement and the construction of complex phonological units” (Lorenzo & Longa, 2003, p. 645; see also van der Lely, 1998; J. Paradis, Rice, Crago, & Marquis, 2008). One English- speaking fam- ily has been studied, in which 16 out of 30 members in the last three gen- erations suffer from SLI, suggesting that it is an inherited disorder, and that some aspects of language at least might be genetically controlled (Gopnik & Crago, 1991). Recently, the gene FOXP2 has been discovered,
  • 24. whose muta- tion apparently leads to SLI (Lai, Fisher, Hurst, Vargha- Khadem, & Faraneh, 2001; Pinel et al., 2012; Reuter et al., 2017). The picture we have just outlined of the relationship between brain and language is necessarily very oversimplified. (For more detailed accounts, see, for example, Friederici, 2017; Jenkins, 2000; Lorenzo & Longa, 2003.) From such evidence, it has been concluded that specific areas of the brain deal with specific aspects of language. Recent advances in brain- imaging tech- niques have also supported this view, although the picture is becoming more complex as techniques become more sophisticated (Carter, 1998; Dörnyei, 2009; M. Paradis, 2004). Evidence such as this has been used by universalists to propose that there must be some kind of innate language faculty which is biologically trig- gered, in order to explain why language in children just seems to “grow”. An influential book by Lenneberg (1967) called The Biological Foundations of Language outlined the characteristics which are typical of biologically trig- gered behaviour (such as learning to walk), and argued that language con- forms to these. Aitchison (2008, p. 71) presents Lenneberg’s criteria as a list of
  • 25. six features: 1. “The behaviour emerges before it is necessary”. Children start talking long before they need to: they are still being fed and looked after, and therefore do not need language for survival. 2. “Its appearance is not the result of a conscious decision”. It is quite obvious that children do not get up one morning and decide to start talking, whereas they might consciously decide to learn to ride a bike or play the piano. 3. “Its emergence is not triggered by external events (though the sur- rounding environment must be sufficiently ‘rich’ for it to develop ade- quately)”. Although children need language around them in order to learn it, there is no single event which will suddenly trigger language development. 4. “Direct teaching and intensive practice have relatively little effect”. We have seen in Chapter 2 how oblivious children seem to be to correction. EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 26. Linguistics and Language Learning 89 5. “There is a regular sequence of ‘milestones’ as the behaviour develops, and these can usually be correlated with age and other aspects of devel- opment”. Just as a baby will sit up before standing up before walking before running, we have seen how children go through well- defined stages in their language development, which tend to run parallel to physical development. The onset of the first words usually roughly cor- responds to the onset of walking for example. 6. “There may be a ‘critical period’ for the acquisition of the behaviour”. It is often argued that for normal development, human beings have to be exposed to language before puberty. This is a controversial issue; the evi- dence from children who have been deprived of language in their early years is difficult to interpret, as it is not usually known whether they might have been born with other disabilities (Curtiss, 1977; Eubank & Gregg, 1999; Smith, 1999). We examine in Section 3.5.3 the evidence that adult L2 learners bring to this ongoing debate. After having reviewed the kind of argumentation used by universalists in order to propose the existence of a language-specific module in
  • 27. the brain, we now turn to the question of what this so-called language faculty or UG might be like. 3.3 What Does UG Consist Of? The aim of this section is to illustrate UG sufficiently to understand how it has been applied to the study of language acquisition. Generative linguistics is very complex and has changed considerably in the last 60 years or so, from the early phase of phrase structure rules to the more recent Minimalist Program. How- ever, its primary goal has remained the same, that is, to characterize the innate language faculty: “The problem that has virtually defined the serious study of language since its ancient origins, if only implicitly, is to identify the specific nature of this distinctive human possession” (Chomsky, 2007a, p. 1). The vary- ing emphases over the years have essentially resulted from tension between “descriptive” and “explanatory” adequacy. In the case of UG, the search for descriptive adequacy has attempted to account for the details of increasing numbers of typologically unrelated languages, while the search for explanatory adequacy has aimed to make effective cross-language generalizations: A theory of language must show how each particular language can be
  • 28. derived from a uniform initial state under the “boundary conditions” set by experience . . . The search for descriptive adequacy seems to lead to ever greater complexity and variety of rule systems, while the search for explanatory adequacy requires that language structure must be invariant, except at the margins. (Chomsky, 2000, p. 7) EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 90 Linguistics and Language Learning In recent accounts, three factors are argued to contribute to language design (Berwick & Chomsky, 2016; Chomsky, 2005; Huang & Roberts, 2017; Yang, Crain, Berwick, Chomsky, & Bolhuis, 2017): • Genetic endowment (UG); • Experience (PLD—Primary Linguistic Data); • Principles not specific to the faculty of language (located in general cognitive systems such as logical reasoning and memory, computational efficiency, minimality and general laws of nature). Whatever exact description of UG is entertained, the general
  • 29. concept remains the same: “UG will be the smallest amount of innate structure needed to explain outcome competence that ultimately cannot be reduced to deduction from the input and domain-general cognition alone” (Roth- man et al., in press, p. 5). Next, we will examine more concretely what UG consists of, that is, what might be invariant in human language (the principles of the Principles and Parameters model; the inventory of features and the computational system in the Minimalist Program), and what varies across languages (the parameters of Principles and Parameters and, in the Minimalist Program, the parametric variation linked to feature selection and feature mapping onto functional categories). We consider both the earlier Principles and Parameters model and the later Minimalist Program, as both remain active points of reference in L2 research. 3.3.1 What Is Invariant in Human Language? We have seen earlier that, according to early generative views, the L1 learner’s initial state consists of a set of universal language principles. Individual lan- guages vary in limited ways, expressible in terms of innate parameters which need to be selected on the basis of exposure to language
  • 30. evidence (Lardiere, 2012; Slabakova, 2016; White, 2009a). In current Minimalist thinking, the genetic endowment for languages is thought to consist only of a closed inventory of universal features which languages select from and assemble in different ways, and the unique structure-building operation Merge, which we will exemplify (Eguren et al., 2016; Roberts, 2017a). From the point of view of acquisition, the general idea is that language learning is highly constrained in advance, thus making the task for the child much more manageable. In this section, we will first of all examine one concrete example of a principle common to all languages. Next, we will consider the array of lexical and functional categories which UG also makes available, and how the Minimalist idea of universal features is relevant to language learning (de Villiers & Roeper, 2011; Meisel, 2011). Our first example is the well-known principle of structure dependency, which states that language organization depends on the structural relation- ships between elements in a sentence, which are combined in a binary EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 31. Linguistics and Language Learning 91 fashion through a single operation, Merge. That is to say, individual words and morphemes are regrouped into higher level abstract structures which are the building blocks of language. Intuitively, we know that this is the case. In the following sentences, a. She bought a new car yesterday b. My friend bought a new car yesterday c. The friend that I met in Australia last year bought a new car yesterday d. The friend I am closest to and who was so supportive when I lost my job two years ago bought a new car yesterday. we know that she, my friend, the friend that I met in Australia last year, and the friend I am closest to and who was so supportive when I lost my job two years ago are groupings which play the same role in the sentence, and in fact might refer to one single individual. Moreover, we also know that we could carry on adding details about this friend more or less indefinitely by using devices such as and, that, which etc., running the risk of boring our listener to tears! We also know that the crucial word in these groupings is friend, or she if we have already referred to this person earlier in the conversation. This kind of
  • 32. grouping is called a Phrase; in the examples above, we are dealing with a Noun Phrase, as the main or central element (the head) of this phrase is a noun (or pronoun). It turns out that all languages in the world are structured in this way, and are made up of sentences which consist of at least a Noun Phrase (NP) and a Verb Phrase (VP), as in [ NP Paul][ VP sings], which in turn may optionally con- tain other phrases or even whole sentences, as in (d) above. This knowledge—that languages are structure-dependent—is a crucial aspect of all human languages which has many implications; it is a principle or invariant feature of UG which explains many of the operations we rou- tinely perform on language. For example, when we ask a question in English, we change the basic order of the sentence: Your cat is friendly Subject Verb Complement Is your cat friendly? Verb Subject Complement
  • 33. This movement is not based on the linear order of the sentence, but is structure-dependent. We do not move the first verb we encounter, or, say, the third word in the sentence, rules which would work in the above example, but would generate ungrammatical sentences in the following example: The cat who is friendly is ginger *Is the cat who friendly is ginger? *Who the cat is friendly is ginger? EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 92 Linguistics and Language Learning The correct question here is of course Is the cat who is friendly ginger?, where the second is is moved to the beginning of the sentence. Note that there is no immediately obvious reason why this should be the case; computers would have no problems dealing with either of the two artificial rules above. In fact, computers find it considerably more difficult to apply a rule which is based on a hierarchical structure, as is the case in this natural language example.
  • 34. To take another example, the same restrictions apply to passive sentences. The sentence The car hit the girl can be made into a passive by raising the object NP to the subject position: The girl was hit by the car. Notice that it is the whole NP which is moved to the front; it could just as well have been Lisa, or The girl with the blue trousers, or The girl who won first prize in the crea- tive writing competition. French passive constructions work in exactly the same way: L’enfant chatouille le nounours (= the child tickles the teddy) becoming Le nounours est chatouillé par l’enfant (= the teddy is tickled by the child). The general claim can be made that: structure-dependency can therefore be put forward as a universal prin- ciple of language: whenever elements of the sentence are moved to form passives, questions, or whatever, such movement takes account of the structural relationships of the sentence rather than the linear order of words. (Cook & Newson, 1996, p. 11) The movement we have just described, underlying the formation of inter- rogative and passive sentences, is a very common feature of many languages, called Move α.
  • 35. Finally, according to this theory, the lexical and functional categories used in language also form part of our UG endowment, and do not have to be learned. UG includes a universal inventory of categories and features which the child selects from on the basis of the input, as not all languages will nec- essarily make use of all categories or their features. The task for L2 learners, then, is to identify which syntactic categories are required in the L2, where the selection might be different from that of their L1. For example, some syntacticians argue that Japanese lacks the functional category Det (Determiner) (Fukui & Speas, 1986). The features associated with syntactic categories might also be different; for example, the French determiner phrase has a grammatical gender feature, whereas the English determiner phrase does not, as in la (feminine) chaise, “the chair”; le (mascu- line) fauteuil, “the armchair”. The way in which features are “assembled” or packaged to form functional and lexical categories can vary from language to language. Thus, the French determiner phrase has gender and number features, while the German determiner phrase has gender, number and case features. Feature values can also vary: for instance, Infl (Inflection) is said to be “strong” in French and “weak” in English, which leads to
  • 36. different word EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 93 orders in these two languages in the context of negative structures, interrog- atives and adverb placement (White, 2003, p. 10). The task of the L2 learner is to “identify, select, and redistribute the required features among the lexical items of the L2” (Lardiere, 2012, p. 110). We will come back to these sources of variation shortly. Before doing so, let us define in more detail what is meant by these functional categories. What we call lexical categories are groups such as nouns, verbs or adjec- tives, that is, so-called content words that carry a specific meaning. The kind of items we are now turning our attention to are grammatical words or “function” words, such as determiners (the, my) and complementizers (whether), or grammatical morphemes such as plural -s, past tense -ed and so on. Another way of conceptualizing the difference between lexical and functional categories is in terms of an open class of language
  • 37. items, and a closed class. An open class (a lexical category) is one to which you can add new items quite freely; for example, in the lexical categories Noun or Verb, words such as selfie or fracking are being added all the time. A closed class (a functional category) is one to which items cannot easily be added. For example, you cannot add new determiners or new past tense morphemes to a language, in the straightforward way in which you can add new nouns, verbs or adjectives. In itself, this distinction between content words and functional items is not new to linguistics. However, generative theory claims that these “functional” items, whether words or morphemes, also have phrases attached to them in the same way as “lexical” words do. These functional phrases are organized in the same way as any other phrase, with the function word or morpheme as head of that phrase. We will therefore have Determiner Phrases (DP) and Complementizer Phrases (CP), with determiners such as the or complemen- tizers such as whether as their heads, and also Inflection Phrases (IP) made up of Tense Phrases (TP) and Agreement Phrases (AgrP), which carry tense and agreement markers such as past tense -ed or 3rd person singular -s in English. The structure of these functional phrases is basically
  • 38. the same as that of lexical phrases, such as NPs, and they can be represented in the same way. 3.3.2 Parameters and Language Variation The structure dependency principle which we discussed earlier is common to all languages, so they are all organized hierarchically in terms of phrases (Noun Phrases, Verb Phrases, Prepositional Phrases and so on). From a UG perspective, such a principle would form part of the innate computational module and will therefore not have to be learned. However, we also know that not all languages have identical structural properties. This is where parameters come in. Parametric variation across languages is due to the fact that languages select different sets of features out of the universal inventory provided by UG, and also bundle them differently onto functional phrases. These features can reflect grammatical meanings (for example tense, case, EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 94 Linguistics and Language Learning finiteness or grammatical gender) or conceptual meanings (for
  • 39. example evi- dentiality, habituality, definiteness or animacy). The features that contribute to the meaning of the sentence, for example tense or definiteness, are called “interpretable features”; those that do not contribute to meaning but have a grammatical role only, such as grammatical gender or case, are termed “unin- terpretable features” (Rothman & Slabakova, 2018). Universal Grammar provides a common store of atomic elements of meaning (such as semantic and grammatical features); languages select and assemble these features into lexical items (LIs). Now, one language may choose to assemble one array of these features into one L1, while another language may assemble a slightly different array into what superficially looks like an equivalent lexical item. A lexical item is noth- ing but a bundle of features, including phonological, grammatical and semantic features. (Slabakova, 2016, p. 43) In the Minimalist Program (Berwick & Chomsky, 2016; Chomsky, 1995, 2000, 2002, 2005, 2007a, 2007b, 2008, 2013), Chomsky suggests that the lan- guage faculty consists of a computational procedure, sometimes called “nar- row syntax”, which contains operations such as Merge (the
  • 40. operation by which two syntactic objects are combined to form a new syntactic unit, for example a verb and its complement combining to form a Verb Phrase), Move α (described above) or Agree (when two items have to match for features such as number or gender). This narrow syntax is virtually invariant across languages, and the lexicon is the site of parametric variation. The functional lexicon in particular will contain features dictating, for example, whether movement or agreement is required. In this view, languages are different from one another only because their lexicons are different (Chomsky, 2005; Domínguez, 2013; Eguren et al., 2016; Lardiere, 2012; Roberts, 2017b).The task facing children (or L2 learners) is therefore to learn the lexicon of the language around them, including the settings of the parameters applying to that language. This is the “lexical parameterization hypothesis”, which sug- gests that parameters are contained in the lexicon, primarily attaching to the functional categories. For example, the functional category Agr, which governs agreement phenomena, contains a gender feature in languages such as French or Italian, but not in others such as English. Let us now turn our attention to an often-discussed example of a param- eter, which was proposed to account for one of the more
  • 41. obvious ways in which languages can vary: the so-called head parameter (Chomsky, 1981). (For more detailed analyses, see, for example, Cook & Newson, 2007; Eguren et al., 2016; Hawkins, 2001; Herschensohn, 2000; Huang & Roberts, 2017; Slabakova, 2016). The head parameter deals with the way in which phrases themselves are structured. It applies to phrases headed by both lexical and functional EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 95 categories. Each phrase has a central element, called a head; in the case of a Noun Phrase, the head is the noun; in the case of a Verb Phrase, it is the verb; in the case of a Determiner Phrase, it is the determiner; and so on. One dimension along which languages vary is the position of the head in relation to other elements inside the phrase, called complements. For example, in the Noun Phrase (the) girl with blue trousers, the head noun girl appears to the left of the complement with blue trousers; in the Verb Phrase
  • 42. hit the girl, the head hit appears to the left of its complement the girl; similarly, in the Prepositional Phrase with blue trousers, the head with is on the left of its complement blue trousers; in the Complementizer Phrase whether he is too old, the complement he is too old follows the head whether. In fact, English is a head-first language, because the head of the phrase normally appears before its complements. Japanese, on the other hand, is a head-last language, because the comple- ments precede the head within the phrase: E wa kabe ni kakatte imasu (picture wall on is hanging) “The picture is hanging on the wall”. The head verb kakatte imasu occurs on the right of the verb complement kabe ni, and the postposition ni (on) comes on the right of the PP comple- ment kabe. (Cook & Newson, 2007, pp. 42–43) Because of its head-last setting, all Japanese phrases will be ordered in that way. So, the head parameter tells us how the head and its complements are ordered in relation to one another in a given language, and it has two pos- sible settings: head-first (like English) or head-last (like Japanese). (Some
  • 43. languages are not unidirectional, but these are rare: Eguren et al., 2016.) From an acquisitional point of view, what this means is that children do not need to discover that language is structured hierarchically into phrases, as this principle forms part of the UG blueprint for language in their mind (Guasti, 2017). They also assume that all phrases in the language they are learning are going to behave in the same way, a phenomenon which has been called the Uniformity Principle (Boeckx, 2011), Harmonic Systems (Baker, 2008) or Generalization of the Input (Roberts, 2012, 2016; Rob- erts & Holmberg, 2010). These terms allude in this case to learners’ expecta- tions that a value assigned to one head will apply to all heads, unless there is contrary evidence in the input (Eguren et al., 2016, p. 21). The only task remaining is to learn which parameter setting actually applies in the lan- guage which the child is learning: in this case, is it head-first or head-last? In theory, the only input the child needs in order to set the head parameter to the correct value is one example of one phrase, and they will then automati- cally “know” the internal structure of all other phrases. EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 44. 96 Linguistics and Language Learning In this view, the task facing children is considerably simpler than if they had to discover the order of constituents within each type of phrase. Moreo- ver, they only need minimal exposure in order to make wide- ranging gen- eralizations which affect different parts of the syntax of the language they are learning. For example, Radford claims: young children acquiring English as their native language seem to set the head parameter at its appropriate head-first setting from the very earliest multiword utterances they produce (at around age 18 months), and seem to know (tacitly, not explicitly, of course) that English is a head-first language. (1997, p. 22) Remember also the puzzle which we posed in Section 3.2.2, when we asked how children could work out the precise relationships which apply between reflexives such as himself and their NP antecedents, in English? The answer offered by UG theory to this problem is another classic UG parameter, the “Governing Category” parameter. This parameter determines
  • 45. which “bind- ing domains” are possible in a given language, that is to say, what elements in the sentence can co-refer across which structural boundaries. For example, in English, reflexive pronouns must be bound within a local domain (such as a clause), which means that in the sentence Mark wanted Tom to treat him- self, “himself ” can only refer to Tom and not to Mark. In other languages which allow long distance binding (across clause boundaries), such as Chi- nese, “himself ” could refer to either Tom or Mark. Once again, the assump- tion is that the relevant Binding principles, and the associated Governing Category parameter, are already pre-existing in the child’s language module. So, acquiring a highly complex area of grammar is reduced to the simple matter of picking the appropriate binding domain out of a restricted set of possibilities (for further details, see, for example, Hawkins, 2001; Herschen- sohn, 2000). Let us now illustrate parametric variation for a functional category, Inflec- tion (Infl, or I). Inflection is the functional category which contains the tense and agreement features of verbs (tense, person, number: whence its name, as these features are often realized through an inflectional paradigm). Just as nouns and verbs can head NPs and VPs, Infl can also head an
  • 46. Inflectional Phrase (IP). Features associated with functional categories can have either weak or strong values, with implications for syntactic properties of that lan- guage. For example, Infl in English is weak, whereas in French it is strong. This parametric variation (+/- strong) has consequences for word order. In languages like French, finite verbs have to move to the I position for feature checking (i.e. to “collect” their tense, number and agreement features), result- ing in the verb preceding the adverb. In English, however, where Infl is weak, the verb remains in the VP. This is illustrated in the tree diagrams that follow: EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 97 This parametric variation in feature strength has important consequences for other areas of grammar, and explains a number of word order differences between French and English, which otherwise have very similar structures. These differences are summarized here: English French
  • 47. Declaratives Patrick reads the newspaper S V O Patrick lit le journal S V O Adverb placement Patrick often reads the newspaper S A V O Patrick lit souvent le journal S V A O Negation Patrick doesn’t read the newspaper S neg V O Patrick (ne) lit pas le journal S V neg O Questions Does he read the newspaper? S V O Lit-il le journal? V S O (pronominal subjects only) Within this view of learning, all learners should have to do is set the parameter (called the Verb Movement parameter for obvious reasons) to either weak or strong, on the basis of the input (French or English), and all these properties should be in place. Empirical evidence, however, shows that
  • 48. L2 learners do not acquire them all at the same time (White, 1991; Trahey & White, 1993). (For fuller treatments, see, e.g., Hawkins, 2001; Herschensohn, 2000; White, 2003.) But let us now turn specifically to the way in which UG explains lan- guage acquisition data. English French IP IP Spec I’ Spec I’ David David I VP I VP joue Adv V’ Adv V’ always toujours V NP V PP plays football ti P NP au football EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 49. 98 Linguistics and Language Learning It is claimed in generative syntax that the same underlying structural con- figuration of head, complement and specifier usually applies to all phrases in a given language. The following examples show how this works in English for the Verb Phrase (Diagram B), the Adjectival Phrase (Diagram C) and the Prepositional Phrase (Diagram D): Diagram B: [ NP My brother] [ VP regularly wins the first prize] 3.4 UG and L1 Acquisition So, what is the evidence in the child acquisition literature for the UG view- point? Do children indeed build grammars guided by UG, as described above? Before we can deal with this question, we need to first examine in more detail the structure of phrases (see Hawkins, 2001, pp. 13–16). We have seen already that all languages are made up of phrases consisting of a head cat- egory (the core element of the phrase) and of complements
  • 50. which option- ally modify the head. Another type of modifier—also optional— is called a specifier, as shown in the example of an English Noun Phrase (Diagram A). Here the head noun holiday is modified by its complement in the Caribbean Islands, and the grouping holiday in the Caribbean Islands is itself modified by the specifier my mother’s. Diagram A: [ NP my mother’s holiday in the Caribbean Islands] [ VP was fantastic] NP Specifier N’ my mother's N0 Complement holiday in the Caribbean Islands VP Specifier V’ regularly V0 Complement wins the first prize
  • 51. EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 99 Diagram D: [ VP He did this] [ PP quite without reason] Diagram C: [ VP She became] [ AP incredibly clever at making excuses] AP Specifier A’ incredibly A0 Complement clever at making excuses PP Specifier P’
  • 52. quite P0 Complement without reason XP Specifier X’ X0 Complement All phrases are organized in this hierarchical manner, with an optional speci- fier modifying an X′, itself consisting of an X0 (the head) modified by an optional complement, where X can be any of the head categories: N0 (noun), V0 (verb), A0 (adjective), P0 (preposition), D0 (determiner), Infl0 (inflection). (The notation X′, X0 is used to indicate the different levels in the hierarchi- cal structure of phrases, with X0 representing the head element on its own, X′ representing the unit “head element + complement” and so on.) The only possible variant is the situation of head, specifier and complement in relation to one another. Thus, in a language such as English, the general con- figuration illustrated in Diagrams A–D above can be summed up as follows: EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 53. 100 Linguistics and Language Learning Following this pattern, a literal translation of the examples given above would be my mother’s in the Caribbean Islands holiday, incredibly at making excuses clever and quite reason without. A third possible ordering also found in natural languages comprises the head followed by both complement and specifier: That is, in all types of phrase in English, the specifier typically precedes the head element, and the complement follows it. However, in languages such as Japanese, Turkish and Burmese, both specifier and complement precede the head (Hawkins, 2001, p. 15): XP Specifier X’ Complement X0 XP X’ Specifier X0 Complement This would give rise to the following reordering of our examples: holiday in the Caribbean Islands my mother’s, clever at making excuses
  • 54. incredibly and with- out reason quite. This configuration is found in languages such as Malagasy, Gilbertese and Fijian (Hawkins, 2001, p. 15). In terms of L1 acquisition, what are the implications? We have noted that the structure of phrases is an invariant principle of UG, part of the narrow syntax, the universal computational system containing operations such as Merge. Children would therefore “know” that sentences are made of phrases which consist of (specifier)—head—(complement), and would not have to work this out. However, they would not know the precise ordering of these elements which is found in their own language; that is, they would have to “set” the head parameter on the basis of language input. Notice, though, that the number of possibilities is very limited; specifiers either precede or fol- low X′ categories, and complements either follow or precede X0 categories (Hawkins, 2001, p. 16). EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 101 There is evidence from L1 acquisition research that children
  • 55. have set the head parameter as early as the two-word stage (Radford, 1997, p. 22), and that they “know how to project productively X0 categories into X′ categories, and X′ categories into XP categories” (Towell & Hawkins, 1994, p. 65), at least as far as lexical categories are concerned. This is shown in the examples that follow (from Radford, 1990, cited in Towell & Hawkins, 1994, p. 66): X0 Complement cup tea (N′) “a cup of tea” ball wool (N′) “a ball of wool” open box (V′) “open the box” get toys (V′) “get my toys” (put) in there (P′) “put it in there” (get) out cot (P′) “I want to get out of the cot” Specifier X′ Mummy car (NP) “Mummy’s car” Hayley dress (NP) “Hayley’s dress” Dolly hat (NP) “Dolly’s hat” Daddy gone (VP) “Daddy has gone” Hayley draw (boat) (VP) “Hayley is drawing (a boat)” Paula play (with ball) (VP) “Paula is playing (with a ball)” UG theory would predict these findings, as the result of the general prin- ciple underlying phrase structure. However, it would also predict that chil- dren have to learn the particular parameter settings for the language they are
  • 56. exposed to on the basis of language input; these are not “inbuilt” (Guasti, 2017; Lidz & Gagliardi, 2015). There is also evidence that the kind of parametric variation found in functional features which we have illustrated earlier (strong or weak Infl) is acquired by children in a cluster-like fashion. That is to say, when L1 French children start to use inflected verbs (or in formal terms, when they project the Inflection Phrase), all properties linked to the “strong Infl” parameter setting fall into place. Notably, the verb rises to I, past adverbs, negators and so on. We find such children producing sentences such as Pas aller dodo (“no go bed”), in which IP has not yet been projected and the verb is there- fore non-finite and has not moved from its VP-internal position. They may almost simultaneously produce sentences in which IP has been projected and the verb is therefore finite and has risen past elements like negators, such as bébé va pas dodo (“baby goes not bed”). What we do not find, however, are sentences in which non-finite verbs have risen past adverbs or negators, e.g. *bébé aller pas dodo (“baby go not bed”), or in which the finite verb does not rise, e.g. *bébé pas va dodo (“baby not goes bed”) (Pierce, 1992). Guasti (2016, p. 189), reviewing the available evidence, claims
  • 57. that “from the earliest syntactic productions there is evidence that children have assigned EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 102 Linguistics and Language Learning the correct value to the parameters that govern clausal structure (head direc- tion parameter, verb movement parameter, V2 parameter)”. (In languages like German or Dutch, the “V2 parameter” specifies that the finite verb must appear in second position.) Overall, the notion of parameters remains an important tool for generativist L1 acquisition researchers. This simplified account has illustrated the kinds of predictions a UG approach can offer, in the context of children acquiring their L1. Controver- sies remain, not least regarding how soon functional categories are acquired. For a discussion of these issues, and for wider accounts of the UG approach to L1 acquisition, see Guasti (2009, 2016), Snyder (2007), Ambridge and Lieven (2011), Meisel (2011) and de Villiers and Roeper (2011). We next consider how far the approach can also be applied to L2 acquisition.
  • 58. 3.5 UG and L2 Acquisition 3.5.1 Theoretical Relevance of UG to L2 Learning To address the potential of the UG model for L2 acquisition, we need to go back to the 1970s developments outlined in Chapter 2. For example, in that chapter we outlined similarities in the development of a number of English morphemes and of English negative and interrogative structures, in both L1 and L2 acquisition. In L1 acquisition, the UG explanation was that there was some kind of language blueprint in the brain constraining the hypotheses that children can entertain. This is the work we have summarized so far in this chapter. If L2 learners also go through fairly rigid stages when acquiring certain constructions in the L2, producing interim forms which are unlike both their L1 and the L2 input they are receiving, and which are not unlike the stages children go through, then a similar explanation is surely worth inves- tigating. However, there are several complicating factors: • L2 learners are cognitively mature; • L2 learners already know at least one other language; • L2 learners have different learning motivations (language learning does
  • 59. not take place in order to answer the basic human need to communicate). These points have important implications, and even if the UG hypothesis is correct for L1 learning, there are still a number of logical possibilities con- cerning its role in L2 learning: 1. L2s Are Not UG-Constrained L2s are not constrained by UG principles and parameters, and they do not behave like natural languages. EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 103 2. L2s Are UG-Constrained FULL ACCESS The whole of UG is available to L2 learners, as it is to L1 learners. Within this view, there are different hypotheses about the initial grammars of L2 learners, which we will review shortly. PARTIAL ACCESS Some parts of UG are not available any longer. For example,
  • 60. functional fea- tures which are not activated in the L1, particularly uninterpretable features such as grammatical gender, cannot be acquired. Within this view, L2 gram- mars do not violate principles and parameters, but learners might not be able to reset parameters, and therefore continue to operate with L1 settings for some parts of the new language. 3.5.2 Principles and Parameters in SLA 3.5.2.1 The Head Parameter To begin to address these possibilities, let us return to the first examples which we used to illustrate L1 acquisition, namely the structure dependency principle and the head parameter. Firstly, there seems to be no evidence in L2 grammars that learners ever violate the structure dependency principle. From the onset of L2 develop- ment, learners seem to know that the L2 will be hierarchically structured in terms of phrases. Secondly, we saw that there are two possible settings for the head param- eter, head-first and head-last. Both French and English are head-first lan- guages; i.e. the head precedes its complements. However, in French, although all phrases normally exhibit this order, there is one exception
  • 61. (Hawkins, 2001, pp. 11–12): the case of unstressed object pronouns, as exemplified here: 1. Le chat [ VP mange [ NP la souris]] (“the cat eats the mouse”) 2. Le chat [ VP [ NP la] mange] (the cat it eats = “the cat eats it”) In VPs in French where the complement is a full NP (1), the head verb precedes its complement as normal; however, when the complement is an unstressed pronoun (2), the head verb follows it.1 From an acquisitional point of view, we have seen that children quickly set the head- direction param- eter, as all phrases in a given language normally follow the same order. For French children, there is ample evidence in the language around them that French is head-first. We would therefore expect French children to set the EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
  • 62. use 104 Linguistics and Language Learning parameter early on, and place the head before its complement. This is in fact the case, and children produce utterances such as *Le chat mange la, before going through a stage of omitting the pronoun altogether *Le chat mange ⊘, only later still inserting it in its target position Le chat la mange (Clark, 1985; Hamann, Rizzi, & Frauenfelder, 1996). If French children follow this developmental sequence for ordering of unstressed object pronouns, then we should expect the same to happen for L2 French learners, if they are also guided by UG. There is indeed evidence to support this: In fact, the stages of development that L1 English speakers go through in acquiring this pattern in L2 French are very similar to the stages that child L1 learners of French go through in acquiring it. Following an ini- tial stage where learners leave object pronouns postverbally in the posi- tion occupied by full noun phrases, e.g. Le chien a mangé les, “The dog has eaten them” (Zobl, 1980; Clark, 1985), they go to a stage of omission
  • 63. of the pronoun: Le chien a mangé ⊘ (Adiv, 1984; Schlyter, 1986; Véro- nique, 1986) before eventually acquiring preverbal object pronouns: Le chien les a mangés. (Towell & Hawkins, 1994, p. 69) On the other hand, L1 French learners of L2 English do not have problems in acquiring object pronouns in English, and do not go through a stage of preposing the pronoun (*the cat it eats), which would be expected if they transferred the French order, nor through a stage of omitting the pronoun (Zobl, 1980). This is to be expected if we assume that, on the basis of ample evidence in English that it is head-first, L2 learners set the head-direction parameter early on and apply it consistently. In the absence of evidence in the input that pronouns can precede the verb, they do not alter their initial hypothesis. Because both French and English are head-first languages, we cannot say whether these observations are due to the fact that L2 learners reset the parameter to its correct value, or simply transfer their L1 parameter value. What is interesting, however, is that French learners do not transfer the idi- osyncratic property of French for pronoun placement.
  • 64. In order to know whether the head parameter can be reset, it is neces- sary to investigate the acquisition of, say, a head-first language by learners whose L1 is head-last. Flynn has studied this question with Japanese learn- ers of English. (We have already seen that Japanese is a head- last language.) She concludes “that, from the earliest stages of acquisition, Japanese speakers learning English as a Second Language (ESL), are able to acquire the English value of the head-direction parameter” (Flynn, 1996, p. 135). The evidence presented here therefore seems to suggest that, in the case of the head parameter at least, L2 learners have access to UG in the same way that children do. We cannot draw hasty conclusions on the basis of evidence EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 105 relating to one structure only, however, and other non-UG explanations have indeed been put forward. 3.5.2.2 Strong/Weak Infl (I) We have explained earlier that the functional lexicon is now
  • 65. seen as the main site for parametric variation, as different languages select and bundle together functional features from the universal inventory differently, giving rise to the variations in word order and morphology evident in the world’s languages. Here we return to the example of strong/weak Infl in French and English, introduced in Section 3.3.1. Remember that in French, Infl is strong, so that the verb rises past adverbs and negators, unlike in English, where Infl is weak and the verb remains within the Verb Phrase (except for auxiliaries and modals, which do rise to SpecIP, i.e. the specifier position in the Inflection Phrase). French learners of English therefore have to reset the verb movement parameter located in Infl to [-strong], and English learners of French have to reset it to [+strong]. Several studies have investigated this property (see White, 2003, for a review). Yuan (2001) studied the acquisition of L2 Chinese (weak Infl) by French (strong Infl) and English (weak Infl) learners. He found that all learners, regardless of their L1 or their proficiency level, realized the ungrammati- cality of verb-raising in Chinese, suggesting that they were able to reset this parameter. Rogers (2009), in her study of English learners of French, shows similar findings. Another study by White (1992),
  • 66. however, found somewhat different results. She studied the acquisition of verb- raising in questions, negatives and adverb placement, by French learners of L2 English. Her learners (beginners) seemed to have realized that English has weak Infl in the context of questions and negatives, but not in the context of adverbs. Learners rejected sentences such as: • Like you pepperoni pizza? • The boys like not the girls. with a high degree of accuracy. However, they commonly accepted: • Linda takes always the metro. White argues this might be because we are dealing with two different parameters underlying these properties (2003, pp. 129–132), though results to date are somewhat inconclusive. 3.5.3 Current Debates about the Role of UG in SLA It should be clear by now that the general question which has generated so much research over several decades, namely whether UG is available to L2 EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 67. 106 Linguistics and Language Learning learners or not, is being replaced by more focused questions and debates among generativist researchers, some of which we now introduce. The Initial State One area of active debate concerns what is termed the Initial State (the subconscious linguistic representations L2 learners have at the start of L2 learning). By its very nature, the Initial State of L2 acquisition differs from that of L1 acquisition by the very presence of another fully fledged language (as well as important cognitive and maturational differences). As in L1 acquisition (see Section 3.4), some generativist researchers have argued that functional categories are absent in the very early stages of adult L2 acquisition (Vainikka & Young-Scholten, 1996b, 1998, 2007; White, 2003; Hawkins, 2001, 2009; Myles, 2005), evidenced by a lack of morphological markings and of syntactic movement. Others, how- ever, have argued that functional categories are indeed present in the early stages in child L2 (Grondin & White, 1996; Haznedar, 2001) and also in adult L2 (Prévost & J. Paradis, 2004; Prévost & White,
  • 68. 2000; Renaud, 2014; Schwartz & Sprouse, 1996) and that the lack of morpho- logical markings is not a syntactic issue, but a processing difficulty. Some accounts argue that L2 learners gradually “build” syntactic structure, starting in local domains (the Structure-Building approach: Hawkins, 2001; Herschensohn, 2000). Yet others argue that the Initial State is the L1 with all its parameter values fixed (Schwartz & Sprouse, 1996). This exchange of views is complicated by the fact that the exact nature of functional features and categories themselves is a subject of debate in UG theory, and that L1 influences have to be taken into account (Lar- diere, 2012). Ultimate Attainment/Steady State Interest in L2 learners’ “ultimate attainment” arises from the well-docu- mented fact that the vast majority of them do not become native-like, even when the context is optimal—i.e. input and interaction are plentiful—as might be the case for immigrants who operate in their L2 on a daily basis. This is of course in stark contrast to children, who always become native-like in their L1. Another difference concerning L2 attainment is that it is less stable than L1 grammars, with learners sometimes applying a rule,
  • 69. other times not. This phenomenon is referred to as optionality (Sorace, 2005, 2011; Sorace & Serratrice, 2009). For example, Lardiere (1998a, 1998b, 2007) has worked in detail over time with a very proficient L2 user of English named Patty, an L1 Chinese speaker who has lived and worked in the USA for 18 years. Yet Patty’s L2 morphological system is still unstable and deviates from the target in specific ways, in spite of plentiful input; for example, she regularly EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 107 omits the 3rd person singular -s or past tense -ed. Researchers within the generative paradigm have argued that it is important to study learners—like Patty—whose development has reached its end point, in order to be able to assert that certain linguistic features are or are not acquirable by L2 learners. Such research has generally found systematic, if subtle, differences between end-state L2 learners and L1 speakers (Abrahamsson & Hyltenstam, 2009; Birdsong, 2009; DeKeyser, 2012; Herschensohn, 2007, 2013), especially when
  • 70. learning has begun post-puberty. These findings have been used to inform debates around the Critical Period Hypothesis, which claims that UG is no longer available to adult L2 learners, although no consensus has yet been reached, as we will discuss in Section 3.5.4. The Role of Interfaces Another departure from previous work focusing primarily on the availability of UG in SLA has been the recent interest in interfaces. This shift occurred as a result of research findings showing that some areas of syntax which require parameter resetting are acquired by L2 learners without undue dif- ficulty, yet learners have persistent problems in using those same structures in appropriate discourse contexts. For example, so-called pro- drop languages such as Italian or Spanish allow the subject of a sentence to be omitted, giv- ing rise to sentences such as: (egli) mangia la mela (he) eats the apple (“he eats the apple”) piove rains (“it’s raining”) Selection of the + pro-drop value on this Null Subject parameter is usually linked in those languages to other properties such as much freer word order
  • 71. and richer inflectional morphology: la mangia il ragazzo it eats the boy (“the boy eats it”) Languages like English and French, on the other hand, do not allow subjects to be dropped in this way, and their word order is much more rigid. This property does not seem to pose many problems for L2 learners of pro-drop languages. For example, English or French learners do not have difficulties with dropping the subject or inverting the verb and its subject in L2 Italian or Spanish. However, even at very advanced levels, they have continuing problems with knowing when to do it. L1 speakers obey discourse constraints when choosing whether or not to omit the pronoun: they prefer to omit EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 108 Linguistics and Language Learning the subject pronoun when there is no change in topic, and to have an overt subject pronoun when there is a change of topic. To offer an Italian example: Mia madre ha comprato un dolce perche *lei/Ø aveva fame
  • 72. “My mother bought a cake because she was hungry” In this case native speakers would omit the pronoun lei if “mother” is the subject of “was hungry”, as the topic remains constant (unless wishing to stress or contrast lei in some way). If a different (female) person was the subject of “was hungry”, however, they would produce the pronoun. L2 users have been shown to produce the overt pronoun optionally, in both cases, suggesting that they are not sensitive to the relevant discourse constraints. The Interface Hypothesis has been proposed to explain findings like this. The suggestion is that “language structures involving an interface between syntax and other cognitive domains are less likely to be acquired completely than structures that do not involve this interface” (Sorace, 2011, p. 1). (For detailed discussion of this issue, see, for example, Domínguez, 2013; Roth- man & Slabakova, 2011; Sorace & Filiaci, 2006; Sorace & Serratrice, 2009; White, 2009a.) The Interface Hypothesis has received much attention, but mixed support. For example, Mai and Yuan (2016, p. 247), in their study of L2 Chinese by L1 English learners, conclude that the reassembly of features involving cross-domain operations (e.g. from prosody to syntax) is more
  • 73. difficult than reassembly within the same linguistic domain. Conversely, in a study of L2 Chinese by L1 Russian learners, Dugarova (2014, p. 431) concludes that wh-topicalization, a syntax-discourse phenomenon, can be acquired by very advanced learners, suggesting that not all interface phe- nomena are beyond L2 learners. Özçelik’s (2018) study of English learners of Turkish, and Turkish learners of English, found that learners had more difficulties with internal than external interfaces. In a study of L2 Japanese and Korean, Laleko and Polinsky (2016) suggest that interfaces might play a part in explaining difficulty, but they argue that structural complexity as well as memory demands also play a role. What the Interface Hypothesis has enabled researchers to do, however, is to generate testable (and increasingly sophisticated) hypotheses about how different modules of language might interact with one another during the acquisition process, and with other aspects of cognition. The Relationship between Linguistic Knowledge and Language Processing A longstanding debate in SLA research centres around L2 learners’ ultimate attainment, which is typically not fully native-like. Reasons put forward by generativist researchers include the (non)availability of UG
  • 74. reviewed above, and/or difficulties in processing linguistic knowledge in real time. Because EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 109 L2 learners’ mental representations of language can only be inferred indi- rectly, whether from their productions or their intuitions about language, teasing these two explanations apart has proved difficult, and researchers have engaged in lively debates about which explanation can best account for the same empirical findings. For example, the well-documented failure, even at advanced stages, to supply verb morphology consistently (3rd person -s or past tense -ed), in spite of its focus in instruction and its abundance in the input, has been explained as either a representational deficit (the syntax of these learners has not fully developed) or a processing problem (the learner has acquired and stored the morphological forms, but cannot retrieve them reliably). The advent of new psycholinguistic and neurolinguistics methodologies
  • 75. has enabled new insights into how learners process specific language struc- tures in real time. For example, self-paced reading and eye- tracking have been widely used by SLA researchers to test whether L2 learners are sensi- tive to the same syntactic constraints as L1 speakers. (In self- paced reading, the participants are presented with a text word by word on a computer screen and have to press a button for the next word to appear— they are slower at pressing the button when encountering something unexpected or ungrammatical, showing processing difficulty. In eye- tracking studies, the movement of the eyes while reading a text is recorded— again here, processing difficulties lead to backtracking while reading the text, and the landing site of this backtracking, and the length of pausing, are indicative of where exactly processing is hindered.) Many phenomena of interest to UG researchers have been tested in this way, for example the constraints underpinning wh-movement (Juffs & Harrington, 1995, 1996), or anaphora resolution, i.e. what the pronouns him and himself can take as antecedents; see Section 3.2.2 above (Felser & Cunnings, 2012). These empirical studies are producing a range of fresh proposals from generativists about the source of differences in L2 vs L1 processing, and what these tell us about the under-
  • 76. pinning linguistic representations (Rothman et al., in press). Neurolinguistic tools are also now used in SLA research as a means to explore the linguistic representations underpinning L2 use. The main tech- niques used are electroencephalography (EEG), which measures Event- Related Potentials (the brain’s electrophysiological response to a stimulus), or functional Magnetic Resonance Imaging (fMRI), which measures brain activity by detecting changes associated with blood flow. These tools are increasingly used by both UG and non-UG researchers to investigate and compare L1 and L2 speakers’ processing of linguistic stimuli; for a recent review of this work, see Benati and Rastelli (2018). Recent longitudinal research has shown, for example, that brain processes change with increased grammatical knowledge, becoming increasingly native-like (L. Roberts, González Alonso, Pliatsikas, & Rothman, 2018). These methodologies are further discussed in Chapter 5. And in Chapter 10, we discuss the MOGUL framework, as a recent principled approach to integrate a UG view of how EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 77. 110 Linguistics and Language Learning language is represented in the mind, with a transition theory grounded in language processing. What Attrition and Heritage Language Speakers Can Tell Us about SLA Increasingly, L2 acquisition is conceptualized as the development and interaction of multiple languages in the mind of an individual. Research has convincingly shown that when we learn a second or third language, our L1 and any other previously acquired language change as a result. The interaction between L1 and L2 is not unidirectional, with L1 properties transferring onto the L2; it is bidirectional, with changes also taking place in our L1 (see Cook’s Multi-competence Model, 2016, or Dynamic Sys- tems Theory, discussed here in Chapter 10). As Schmid and Köpke (2018, p. 638) put it: Research on second language acquisition and bilingual development strongly suggests that when a previously monolingual speaker becomes multilingual, the different languages do not exist in isolation: they are closely linked, dependent on each other, and there is constant interac-
  • 78. tion between these different knowledge systems. There are many long-term transnational migrants today who use one or more L2s for most functions of daily life, and make only infrequent use of their L1. Under such circumstances, the L1 can become affected through competition with the L2. This phenomenon is described as language attri- tion (Schmid, 2011); typical problems include forgetting some words, becoming hesitant and disfluent, using odd expressions and developing a “foreign” accent. Current UG-inspired research on language attrition is pro- viding useful information about the nature and resilience of the underpin- ning linguistic system established in early childhood, the extent to which feature reassembly may take place within the L1 over extended periods of time, and the role of age in language acquisition, maintenance and change (Schmid, 2014; Domínguez, 2018). Heritage language speakers are another multilingual population of cur- rent interest to UG researchers. Heritage speakers are L1 speakers of a minority language they learn at home, who live in a community where a different language is spoken. In such cases, it is usual for the heritage language not to fully develop (Montrul, 2015). If these speakers are acquir-
  • 79. ing their home language from birth, any representational deficit cannot be explained through lack of access to UG, and other factors have to be explored. Which elements of the linguistic system are vulnerable, and why? And how far do the representational deficits of heritage speakers resemble those of L2 learners, whether children or adults? All these questions have been investigated recently, with mixed results. For example, Silva-Corvalán EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 111 (2014) and Montrul (2018) found that heritage speakers have difficulties with the discourse-pragmatic rules underlying the use of subject pronouns in Spanish, just like adult L2 learners. Polinsky (2011) showed that Russian adult heritage speakers performed differently from monolingual Russian adults and from Russian child heritage speakers in their comprehension of relative clauses, suggesting that their grammar has actually attrited. Kaltsa, Tsimpli, and Rothman (2015) compared monolingual speakers of Greek with groups of attriters and heritage speakers who were bilingual in Greek
  • 80. and Swedish. They again focused on the use of null versus overt pronouns, and found the two bilingual groups to be different from the monolingual group. However, they suggest that the source of divergence is different in the two groups: . . . while L1 attrition is clearly loss at some abstract level, heritage speaker divergence can be viewed as the outcome of a developmental path that is destined to be distinct from monolinguals as a result of a general byproduct of bilingualism, qualitative input differences among other factors. (p. 283) The inclusion of these different populations where multiple languages are learned and used in different contexts at different times of life brings a new dimension to UG-inspired attempts to understand how different languages are acquired, are represented and coexist/compete in the human mind, with important implications for our understanding of the nature of human lan- guage and its genetic endowment. 3.5.4 Empirical Evidence After having illustrated the UG perspective and its relevance to L2 learn-
  • 81. ing, taking the example of one principle (structure dependency) and two parameters (head-direction and strength of Infl), and having introduced some more recent theoretical debates and concepts, we can now reassess the theoretical positions we outlined in 3.5.1. These various positions attempt to reconcile somewhat contradictory facts about L2 acquisition: • Learners do not seem to produce “wild” grammars, i.e. grammars which fall outside the constraints of UG (Schwartz & Sprouse, 2017). Does that suggest that UG is available to them? Additionally, learners have grammatical knowledge that does not appear to derive from experience, known as Poverty of the Stimulus (POS) phenomena (Hawkins, 2004, 2008a; Rothman & Slabakova, 2018; Schwartz & Sprouse, 2013); • Learners produce grammars which are not necessarily like either their L1 or their L2. Does this suggest that parameter settings other than those of their L1 or L2 are available to them? EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use 112 Linguistics and Language Learning
  • 82. • Some parameters seem to be easy to reset (like the head parameter), oth- ers more difficult, or even impossible. Why? • Learners sometimes fail to fully acquire properties of the L2 in spite of abundant evidence in the input and after extended exposure to the L2 (as for Lardiere’s participant Patty: Lardiere, 2007). 3.5.4.1 Hypothesis 1: UG Does Not Play a Role in SLA UG theorists who believe that UG is no longer available to adult L2 learn- ers argue that there is a “critical period” for language acquisition during children’s early development, and that adults have to resort to other learning mechanisms. There are several reasons for adopting such a position (Slaba- kova, 2009; Bley-Vroman, 1989, 2009), but perhaps the most convincing one is the common-sense observation that immigrant children generally become native-like speakers of their L2, whereas their parents rarely do. For example, an influential study (Johnson & Newport, 1989) found a correla- tion between age of arrival in the USA and native-like judgements on a number of grammatical properties of English. Immigrants who had arrived before age 7 performed in a native-like way, and the older learners were on arrival, the more errors they made in the test. More recently,
  • 83. Abrahamsson and Hyltenstam (2009) have conducted very detailed analyses of the L2 of advanced adult learners who pass as L1 speakers, and suggest that they still differ from those speakers in subtle ways. This study failed to find a clear cut- off point, however, which would be the best indicator of a critical period for the availability of UG. (Some UG researchers have challenged the Johnson and Newport study, arguing their evidence is compatible with continuing availability of UG: Hawkins, 2001; White, 2003. See Chapter 5 for further discussion of age effects in SLA, from another theoretical perspective.) In an extensive study of the acquisition of negation in French and Ger- man by L1 and L2 learners, Meisel (1997, p. 258) concluded: “I would like to hypothesize that second language learners, rather than using structure- dependent operations constrained by UG, resort to linear sequencing strat- egies which apply to surface strings”. Here, Meisel was claiming that one of the most fundamental principles of UG (structure dependency) is not available to L2 learners any more. It must be said, however, that this view has not received much support, and Meisel himself (2011) reviewed his posi- tion, claiming that “L2 learners’ hybrid systems are indeed natural grammars”
  • 84. (p. 251), and that “L2 knowledge and acquisition processes are in large part domain-specific and share with native grammars the crucial property of structure dependency” (p. 252). Evidence for wild grammars which violate UG has not been forthcoming in L2 research (Schwartz & Sprouse, 2017). Researchers from outside the UG framework, and in particular propo- nents of the “emergentist” position, of course also compare more broadly whether a usage-based account better explains some of the facts of SLA, and conclude that UG is not involved (see Chapter 4). EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 113 3.5.4.2 Hypothesis 2: UG Is Fully Available to Second Language Learners FULL ACCESS/NO TRANSFER Some early UG work adopted this position. For example, Flynn (1996) argued that UG continues to underpin L2 learning, for adults as well as children, and that there is no such thing as a critical period after which UG
  • 85. ceases to operate. If it can be shown that learners can acquire the principles and/or parameter settings of the L2, which differ from those of their L1, she claimed, the best interpretation is the continuing operation of UG, a view supported by her review of a range of empirical work with L2 learners moving from Japanese to English (pp. 134–148). We have already met her claim that adult Japanese learners of L2 English can successfully reset the head-direction parameter (i.e. from head-last to head-first). She also claimed that similar learners can activate principles which do not operate in Japanese, such as the Subjacency principle (which controls wh-movement in English; i.e. the way in which we move the wh- phrase to the beginning of the sen- tence, which is subject to certain constraints), and can acquire functional categories which are supposedly non-existent in Japanese. Flynn concluded her review thus: It appears that L2 learners do construct grammars of the new TLs [tar- get languages] under the constraints imposed by UG; those principles of UG carefully investigated thus far indicate that those not instantiated or applying vacuously in the L1 but operative in the L2, are in fact acquir- able by the L2 learner.
  • 86. We are thus forced to the conclusion that UG constrains L2 acquisi- tion; the essential language faculty involved in L1 acquisition is also involved in adult L2 acquisition. (Flynn, 1996, pp. 150–151) Other researchers who have argued that UG is still available to L2 learners include Thomas (1991), on the basis of work on the acquisition of reflexive binding, and White, Travis, and MacLachlan (1992), on the basis of work on wh-movement. However, more recent research which argues for full access to UG usually acknowledges that the L1 is involved in shaping initial hypotheses at least. FULL TRANSFER/FULL ACCESS This position agrees that L2 learners have full access to UG and its param- eters, whether they are present in the learners’ L1 or not (Ionin, Zubi- zarreta, & Maldonado, 2008; Schwartz & Sprouse, 1994, 1996). But in this view, L2 learners are thought to begin by transferring all the parameter set- tings from their L1, and to revise their hypotheses afterwards, when the L2 EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use
  • 87. 114 Linguistics and Language Learning fails to conform to these L1 settings. Learners then develop new hypotheses which are UG-constrained. For example, a study of the acquisition of Eng- lish articles by Spanish and Russian learners (Ionin et al., 2008) found that Spanish learners (whose article system encodes definiteness and specificity in the same way as English) transfer their L1 settings. Russian learners, how- ever, whose L1 does not have articles, access the semantic universals of defi- niteness and specificity, and initially fluctuate between them before adopting the correct setting for English. This suggests that they have full access to uni- versal features not realized in their L1. In a recent study of the L2 acquisition of the count/mass distinction in English by Korean and Mandarin speakers, Choi, Ionin, and Zhu (2017) found that learners had access to the semantic universal of atomicity. For a review of studies supporting the full transfer/full access hypothesis, see White (2003). FULL ACCESS/IMPAIRED EARLY REPRESENTATIONS Some researchers also believe that learners can reset parameters to the L2 values, but that initially they are lacking functional categories
  • 88. altogether. The Minimal Trees approach, later renamed as Organic Grammar (Vainikka & Young-Scholten, 1996b, 1998, 2007, 2011), forms the starting point for a number of accounts of the development of syntax: only lexical categories are projected initially, via transfer from the L1. Functional categories develop later, but are not transferred from the L1. This view has much in common with the approaches we will review next, but crucially believes that all parameters can be reset. 3.5.4.3 Hypothesis 3: L2 Grammars Are Partially Constrained by UG NO PARAMETER RESETTING Proponents of this position claim that learners only have access to UG via their L1. They have already accessed the range of principles applying to their L1, and set parameters to the L1 values, and this is the basis for their L2 development. Other parameter settings are not available to them, and if the L2 possesses parameter settings which are different from those of their L1, they will have to resort to other mechanisms in order to make the L2 data fit their internal representations. These mechanisms will be rooted in general problem-solving strategies, rather than being UG-based.
  • 89. For example, Schachter studied Korean L1 learners of English as L2, who performed randomly in grammaticality judgement tests of wh- movement (Schachter, 1990, cited in Schachter, 1996). In English, wh- movement is allowed, but is restricted by Subjacency (the extracted wh- word can move only across certain structural boundaries). In Korean, there is no wh-movement, so Subjacency is presumably not operative. If UG is still available to the learner, the absence of Subjacency from their L1 should EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of- use Linguistics and Language Learning 115 not matter, and it should still be acquirable in English L2. Schachter claims that the Korean subjects’ failure to recognize wh-movement constraints reflects the non-availability of aspects of UG which were not already operative in their L1. However, other studies have claimed that adult L2 learners whose L1 lacks overt wh-movement do eventually observe Sub- jacency in the L2 (Belikova & White, 2009). Schachter does accept that UG may be available for child L2
  • 90. learners, but believes that a critical period (or periods) applies for the successful acquisi- tion of L2 principles and/or parameter settings which have not been opera- tive in the learner’s L1 (1996). In support, she cites a study by Lee (1992) which tested Korean-English bilinguals on a particular parameter, the Gov- erning Category parameter, which is set differently in the two languages (as described in Section 3.3.2). In Lee’s (1992) study, the Korean learners of English were of different ages; the youngest and oldest participants had not acquired the English set- ting for the Governing Category parameter, while the older children had apparently succeeded in doing so. Schachter concludes that these findings show a Window of Opportunity not yet operative for the youngest learners, but available to the older children. However, she concludes that the only parameter settings easily available to the adult L2 learner are those already activated in the L1. IMPAIRED FUNCTIONAL FEATURES Finally, we will review influential approaches which believe that L2 gram- mars are UG-constrained, but that not all parameter settings are available to learners. Different terms have been used to describe this
  • 91. approach: the Failed Functional Features Hypothesis (Hawkins, 2001; Hawkins & Chan, 1997), the Representational Deficit Hypothesis (Hawkins & Liszka, 2003) and the Interpretability Hypothesis (Hawkins & Hattori, 2006; Tsimpli & Dimitrakopoulou, 2007). This approach argues that uninterpretable func- tional features (explained above in Section 3.3.2) cannot be reset in the L2. For example, Cantonese learners of English studied by Hawkins and Chan (1997) failed to acquire properties linked with wh- movement, which does not exist in Cantonese. Similarly, Franceschina (2005) showed that the grammatical gender feature is not available to L2 learners whose L1 does not activate it. 3.5.4.4 Access to UG Revisited With the advent of Minimalism, the role of UG in L2 acquisition has been reconceptualized somewhat. With language variation now understood as being located in the different selection and bundling of universal features, the questions being asked in generativist SLA research have shifted; UG researchers are now making close comparisons of how the feature inventory EBSCOhost - printed on 4/6/2020 6:13 AM via UNIVERSITY OF ESSEX. All use subject to https://www.ebsco.com/terms-of-
  • 92. use 116 Linguistics and Language Learning is grammaticalized (or not) in different languages. This has led to the pro- posal by Lardiere (1998a, 1998b, 2000, 2007, 2009, 2012) of the Feature Reassembly Hypothesis, which argues that L2 learners’ problems with mor- phology are due to mapping problems: functional categories in different languages not only select different functional features from the universal set provided by UG, but also bundle features in different ways when mapping onto specific morphosyntactic forms. The task facing L2 learners is there- fore not only to realize which features are operational in the L2, but also to discover how they map onto specific forms in the L2. For Lardiere, this mapping or reassembling of features in new clusters is the main source of persistent difficulties. Other proposals such as Slabakova’s Bottleneck Hypothesis also argue that functional morphemes and their features are the main challenge in L2 acquisition; acquisition of universal syntax, semantics and pragmatics flows smoothly (Slabakova, 2006, 2008, 2013).
  • 93. The accounts reviewed in this section all share the belief that L2 acquisi- tion is UG-constrained, but that the acquisition of parametric options might be problematic and unlike L1 acquisition. However, they have different views on the Initial State, on the role of the L1, on the possibility of param- eter resetting, on the Steady State and on the role of non-UG- constrained mechanisms. To round off this section, it is fair to say that the argument concerning access to UG in L2 learning is not concluded, and that defenders of all these positions can still be found. Often, they seem to be arguing about the best technical interpretation of admittedly indirect and tantalizing evidence. Research in this area has shifted from the initial question of the availability versus non-availability of UG, towards a more modular view of language and the language faculty, while understandings of UG itself have also been evolving in fundamental ways. 3.6 Evaluation of UG-Based Approaches to L2 Acquisition 3.6.1 The Scope and Achievements of the UG Approach UG is a well-established theory which aims to describe and explain all human language. In evaluating the relevance of UG theory to L2