SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Dr.Péter László irodalomtörténész
             Szeged
                 ny. egyetemi
tanár, irodalomtörténész, várostörténész, nyelv
                ész, folklorista
         (Jánoshalma, 1926. jan. 21.)
Péter László 86 éves
„Szigorú olvasó , fáradhatatlan író és tanító”
               (Újszászi Ilona)

             86. Születésnapján
        a szőregi könyvtárszobájában
A "legkiválóbb népi mesemondó„
                       ALBERT ANDRÁS
               1905. július 13. -1949. nov. 15.
• „Nem akarom Benedek Elek
  nagyságát kétségbe
  vonni, érdemeit
  kisebbíteni, csupán nagyon
  határozott különbséget tenni:
  Benedek Elek a legnagyobb
  magyar meseíró; ám akinek
  méltatlanul elfeledett alakját föl
  akarom idézni, és kiválóságát
  főként szülőföldje, a
  székelység, de általában a
  magyarság tudatába be
  szeretném plántálni, a Kárpát-
  medence eddig megismert népi
  mesemondó-egyéniségeinek
  legkiválóbbika, Albert András.”
                    • Péter László
A mesemondó gazdag népmesekincse

           Belatini Braun Olga

budapesti néprajzkutatónak köszönhetően

          maradt az utókorra,

aki 1943-ban gyűjtött Csíkszentdomokoson
Albert András nyomtatásban megjelent
                    meséi
•   Szép András. = Uo. 512—532.
•   ALBERT ANDRÁS kézirata 1943-ból, Csíkszentdomokos. Mesénk a két nemzetközileg
    is jól ismert típus: a Hattyúlányok és az Üveghegyi királykisasszonyok igen logikus
    összekapcsolása. Egyéb változatok híján egyéni alakulatnak látszik, gyanúnk szerint
    azonban székelyföldi lokálredakció (720).
•
•   A táltoskanca és a libapásztorlány. = Uo. 2. k. 370—384.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943, Csíkszentdomokos.Gyűjtötte
    Belatini Braun Olga. Az előbbi mese sajátos egyéni változata. Asztrálmitológiai és
    samanisztikus elemei külön tanulmányt érdemelnének (987).
•
•   Peterke. = Uo. 385—396.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1942-ben
    Csíkszentdomokoson, Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Mesénk tipikus változata egy
    kevés figyelemre méltatott magyar népmesetípusnak, melynek változatait eddig
    még a környező népeknél sem sikerült megtalálni. Krisztus szerepeltetése ebben a
    mesében minden valószínűség szerint későbbi behelyettesítés, s ez a mesénk is
    mesekincsünk samanisztikus elemeket őrző keleti rétegéhez tartozik (987—988).
Albert András nyomtatásban
                 megjelent meséi
•   A három bolond. = Magyar népköltészet. 3. k. Népmesék. Szerk., Ortutay Gyu-
•   la. Bp., 1955. 520—525. Szépirodalmi Könyvkiadó. /Magyar Klasszikusok./
•   Mondotta ALBERT ANDRÁS, Csík m., Csíkszentdomokos. Gyűjtötte B. Braun Olga, kéziratos
    gyűjtemény. Közölt szövegünk két trufának összefoglalása igen jó szerkezetbe, s a
    mesemondó is a jó mesélők közé tartozik(638).
•   Estefia, Éjfélfia, Hajnalfia. = Magyar népmesék. Szerk. Ortutay Gyula.
•   Válogattta és jegyz. ellátta Dégh Linda és Kovács Ágnes. Bp., 1960. 1. k. 90—114.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS (1908) Csíkszentdomokoson (Csík m.)
    1942-ben.Gyűjtötte Belatini Braun Olga. ALBERT ANDRÁS egyike a legkiválóbb, név
    szerint ismert mesemondóinknak. Mesekincse úgyszólván kifogyhatatlan. Figyelemre
    méltó gazdag teremtő fantáziája, mellyel új meseelemeket alkot (ló, tehén, juhcsordává
    változtatott emberek, asszonyok és gyerekek, emberré változtatott egér, bogár stb.), és a
    jól ismert motívumokat összefűzi, valamint fordulatos, költői nyelve (710).
•   Kígyók királya. = Uo. 690—700.
•        Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS Csíkszentdomokoson 1943-
    ban.Gyűjtötte Belatini Braun Olga.
Albert András nyomtatásban
                megjelent meséi
•   Bot Jankó. = Uo. 251—269.
•   Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS kézírása 1942-
    ből, Csíkszentdomokosról.Gyűjtötte Dégh Linda. Az előbbi mese sajátos egyéni
    változata, tele olyan motívumokkal, melyek ALBERT ANDRÁS mesevilágán kívül
    ismeretlenek: a muzsikáló hatlovas hintó, a hét hattyú által vont
    búvárcsónak, Bot Jankó palotája, birodalma (Eldorádó), Juliska menekülése
    stb. mind, mind a mesemondó leleménye (713).
•   A hétlábú paripa. = Uo. 381—386.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943-ban, Csíkszentdomokoson (Csík
    m.). *Gyűjtötte+ Belatini Braun Olga. Archaikus jellegű mesetípusunk egyéni
    változata. ALBERT ANDRÁS egyéni módon olvasztja egy mesévé az égitest-
    szabadító, Tündér ilona és Rózsa és Ibolya meséjének jól ismert elemeit. A
    mesének ebben a formájában változatai eddig nem kerültek lejegyzésr (715).
Albert András nyomtatásban
                 megjelent meséi
•   Csillag királyfi és Tündér Ilona. = Uo. 496—511.
•   Mesélte ALBERT ANDRÁS 1942-ben Csíkszentdomokoson. Gyűjtötte Belatini Braun
    Olga. Az Árgirus mese közeli változata. A szöveg, amely alig tér el a klasszikus
    népkönyvtől, arra enged következtetni, hogy a népszerű széphistória ma is kedvelt
    olvasmány a Székelyföldön, s alighanem mesénk közvetlen forrása lehetett (720).
•   A negyven rabló. = Uo. 717—735.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS Csíkszentdomokoson. Gyűjtötte
    Belatini Braun Olga. Ezt az Ezeregyéjszakából származó mesét nemcsak ALBERT
    ANDRÁS lokalizálja, Kriza gyűjteményéből is ismerünk egy csonka szöveget Marosi
    Gergely gyűjtéséből, amely ugyanilyen hangú. Érdekes volna ismerni annak a
    ponyvafüzetnek a szövegét, mely a mesét a Székelyföldön
    elterjesztette, lehetséges, hogy már az átteszi a színteret a keleti miliőből hazaiba
    (994—995).
•   Az engedetlen Halál = Uo. 348—351.
•          Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1069).
Albert András nyomtatásban
                megjelent meséi
•   A bíró és a katona = Uo. 741—747.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje az ismert anekdota egyéni
    keretben, valóságos novellává kiszélesítve (1086).
•    János és a bíró = Uo. 823—832.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje.
•    Bodor ügyvéd = Uo. 868—871.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje keleti eredetű
    anekdota, nyomát találjuk az olasz novellairodalomban, az európai népi
    szájhagyományban, így nálunk is közismert (1090).
•   Kilenc tyúk meg a kakas = Uo. 971—975.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1096).
•
•   A szőrdisznyó és az őz = Uo. 1014—1016.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1098).
•
Albert András nyomtatásban
                megjelent meséi
•   Csillagszemű juhász = Uo. 3. k. 51—58.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS, Csíkszentdomokos, 1943. Gyűjtötte
    Belatini Braun Olga. Ennek a szép mesének, mely gyermekmesekönyvekből, iskolai
    olvasókönyvekből, továbbá mesejáték és hangjáték formájában annyira
    ismert, népi változatát alig ismerjük. ALBERT ANDRÁS szövegéről sem állapítható
    meg teljes bizonyossággal, hogy a szájhagyományból vagy pedig olvasmányaiból
    származik (1057—1058).
•   A suszterból lett király = Uo. 239—247.
•   Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943-ban Csíkszentdomokoson.
    Gyűjtötte Belatini Braun olga. Ez a Gesta Romanorumból származó történet a
    Székelyföldön láthatólag még a közelmúltban is ismeretes volt, s bizonysága
    kedvelt népkönyveink rendkívül hosszú életének (1066).

•   Az ecsém lakodalma = Uo. 884—891.
•         Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje az utána következő néggyel
    együtt a képtelen kalandok csoportjába tartozik (1091).
Albert András önéletrajza (97o.)
-az ELTE archivumában található
1.oldal
Az önéletrajz bevezető sorai
• (1) I szöris Nevem Albert András, születem 1905-ben 7 ho 13
  án és ezen időtől kezdödöleg már csak halványan
  emlékszem a csecsemö koromra mivel hogy I sö gyermeke
  voltam apámnak s anyámnak de késöb mikor 4. éves voltam
  ara az idöre már jol emlékszem.-de hogy elöre kezem a
  dolgot Minálunk ugy akori tájba mint a mai világba ojan volt
  a szokás a székely nép között hogy a katholikus sok minden
  esztendőbe kétszer el szoktak meni bucsura a pünkösd hetin
  Csok Somlyóra- ez a kos városka épen Csik szereda melet van
  alig 1. kilométer távolságban és a második bucsózás öszel
  van Nagy Boldog aszonykor
A népi „polihisztor”


       Lakodalmi gazdaként
tevékenykedett, festészettel, jóslással
                ,sőt
repülőalkalmatosság készítésével is
            foglalkozott.
Utcarészlet
Albert András
Házasságkötés -1945. november 15.
Albert András és felesége Máthé Vilma
Gyermekeik
Albert Attila (1947 szept .3 - )   Albert Matild (1949 márc.4. - )
Mákszem György (4 mese)
Sinka Ferenc (6)
Guzrán József(2)
Kosz Márton (2)
Kovács Albert (6)
Máté János (1)
Péter Ignácné(5)
Péter Lajos (1)
Péter Mihály (5)
Sally András (1)
Sándor Márton (10)
Szakács András (6)
Székely Antal (1)
Székely Áron (1)
Zsók János (4)

More Related Content

Similar to Albert András rövid életrajza-képekkel

Similar to Albert András rövid életrajza-képekkel (20)

Kiszombor_telepules
Kiszombor_telepulesKiszombor_telepules
Kiszombor_telepules
 
Ittzés Mihál: Bukovinától Svájcig, Árgírus nótájától a Duóig: Kodály, 1914
Ittzés Mihál: Bukovinától Svájcig, Árgírus nótájától a Duóig: Kodály, 1914Ittzés Mihál: Bukovinától Svájcig, Árgírus nótájától a Duóig: Kodály, 1914
Ittzés Mihál: Bukovinától Svájcig, Árgírus nótájától a Duóig: Kodály, 1914
 
A tulajdonnevek helyesírása ót
A tulajdonnevek helyesírása ótA tulajdonnevek helyesírása ót
A tulajdonnevek helyesírása ót
 
Gyergyã³ tã¶rtã©nete
Gyergyã³ tã¶rtã©neteGyergyã³ tã¶rtã©nete
Gyergyã³ tã¶rtã©nete
 
Wass Albert - Életmű.pdf
Wass Albert - Életmű.pdfWass Albert - Életmű.pdf
Wass Albert - Életmű.pdf
 
1980
19801980
1980
 
Magyarország (Hu)
Magyarország (Hu)Magyarország (Hu)
Magyarország (Hu)
 
Tudod E 2
Tudod E 2Tudod E 2
Tudod E 2
 
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
Hogy igaz-e ? mindenki döntse el maga !
 
Tudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelemTudtad e - magyar tortenelem
Tudtad e - magyar tortenelem
 
Tudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelemTudod e magyar-tortenelem
Tudod e magyar-tortenelem
 
Nopcsa Ferenc
Nopcsa FerencNopcsa Ferenc
Nopcsa Ferenc
 
A kígyó bennünk lakik?
A kígyó bennünk lakik?A kígyó bennünk lakik?
A kígyó bennünk lakik?
 
1985
19851985
1985
 
Arany j. és a toldi
Arany j. és a toldiArany j. és a toldi
Arany j. és a toldi
 
Meghívó5
Meghívó5Meghívó5
Meghívó5
 
Meghívó5
Meghívó5Meghívó5
Meghívó5
 
Mikes Kelemen és a kuruc költészet
Mikes Kelemen és a kuruc költészetMikes Kelemen és a kuruc költészet
Mikes Kelemen és a kuruc költészet
 
Debrecen, 2009.10.13.
Debrecen, 2009.10.13.Debrecen, 2009.10.13.
Debrecen, 2009.10.13.
 
Arany János
Arany JánosArany János
Arany János
 

More from Csikszentdomokosi Könyvtár

Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenKovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenCsikszentdomokosi Könyvtár
 
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenKovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenCsikszentdomokosi Könyvtár
 

More from Csikszentdomokosi Könyvtár (15)

Az ecsém lakodalma- Boros Henrietta
Az ecsém lakodalma- Boros HenriettaAz ecsém lakodalma- Boros Henrietta
Az ecsém lakodalma- Boros Henrietta
 
Golgota
GolgotaGolgota
Golgota
 
Golgota-ünnep táján
Golgota-ünnep tájánGolgota-ünnep táján
Golgota-ünnep táján
 
Nyitnikék-tavaszváró dia
Nyitnikék-tavaszváró dia Nyitnikék-tavaszváró dia
Nyitnikék-tavaszváró dia
 
Istenről - Bőjte Csaba atya gondolatai
Istenről - Bőjte Csaba atya gondolataiIstenről - Bőjte Csaba atya gondolatai
Istenről - Bőjte Csaba atya gondolatai
 
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenKovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
 
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségbenKovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
Kovács Albert: Krisztus és Péter vendégségben
 
Albert András: Kígyók királya
Albert András: Kígyók királyaAlbert András: Kígyók királya
Albert András: Kígyók királya
 
Albert András: Az őcsém lakadalma Kurkó Ákos
Albert András: Az őcsém lakadalma Kurkó ÁkosAlbert András: Az őcsém lakadalma Kurkó Ákos
Albert András: Az őcsém lakadalma Kurkó Ákos
 
Albert András: A suszterból lett király
Albert András: A suszterból lett királyAlbert András: A suszterból lett király
Albert András: A suszterból lett király
 
Albert András: Az ecsém lakodalma
Albert András: Az  ecsém lakodalmaAlbert András: Az  ecsém lakodalma
Albert András: Az ecsém lakodalma
 
Albert András: A hétlábú paripa-diasorozat
Albert András: A hétlábú paripa-diasorozatAlbert András: A hétlábú paripa-diasorozat
Albert András: A hétlábú paripa-diasorozat
 
Albert András: A harom bolond 2-diasorozat
Albert András: A harom bolond 2-diasorozatAlbert András: A harom bolond 2-diasorozat
Albert András: A harom bolond 2-diasorozat
 
Albert András: A három bolond-diasorozat
Albert András: A három bolond-diasorozatAlbert András: A három bolond-diasorozat
Albert András: A három bolond-diasorozat
 
Albert Andras: A feledékeny legény
Albert Andras: A  feledékeny legényAlbert Andras: A  feledékeny legény
Albert Andras: A feledékeny legény
 

Albert András rövid életrajza-képekkel

  • 1. Dr.Péter László irodalomtörténész Szeged ny. egyetemi tanár, irodalomtörténész, várostörténész, nyelv ész, folklorista (Jánoshalma, 1926. jan. 21.)
  • 2. Péter László 86 éves „Szigorú olvasó , fáradhatatlan író és tanító” (Újszászi Ilona) 86. Születésnapján a szőregi könyvtárszobájában
  • 3. A "legkiválóbb népi mesemondó„ ALBERT ANDRÁS 1905. július 13. -1949. nov. 15. • „Nem akarom Benedek Elek nagyságát kétségbe vonni, érdemeit kisebbíteni, csupán nagyon határozott különbséget tenni: Benedek Elek a legnagyobb magyar meseíró; ám akinek méltatlanul elfeledett alakját föl akarom idézni, és kiválóságát főként szülőföldje, a székelység, de általában a magyarság tudatába be szeretném plántálni, a Kárpát- medence eddig megismert népi mesemondó-egyéniségeinek legkiválóbbika, Albert András.” • Péter László
  • 4. A mesemondó gazdag népmesekincse Belatini Braun Olga budapesti néprajzkutatónak köszönhetően maradt az utókorra, aki 1943-ban gyűjtött Csíkszentdomokoson
  • 5. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • Szép András. = Uo. 512—532. • ALBERT ANDRÁS kézirata 1943-ból, Csíkszentdomokos. Mesénk a két nemzetközileg is jól ismert típus: a Hattyúlányok és az Üveghegyi királykisasszonyok igen logikus összekapcsolása. Egyéb változatok híján egyéni alakulatnak látszik, gyanúnk szerint azonban székelyföldi lokálredakció (720). • • A táltoskanca és a libapásztorlány. = Uo. 2. k. 370—384. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943, Csíkszentdomokos.Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Az előbbi mese sajátos egyéni változata. Asztrálmitológiai és samanisztikus elemei külön tanulmányt érdemelnének (987). • • Peterke. = Uo. 385—396. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1942-ben Csíkszentdomokoson, Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Mesénk tipikus változata egy kevés figyelemre méltatott magyar népmesetípusnak, melynek változatait eddig még a környező népeknél sem sikerült megtalálni. Krisztus szerepeltetése ebben a mesében minden valószínűség szerint későbbi behelyettesítés, s ez a mesénk is mesekincsünk samanisztikus elemeket őrző keleti rétegéhez tartozik (987—988).
  • 6. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • A három bolond. = Magyar népköltészet. 3. k. Népmesék. Szerk., Ortutay Gyu- • la. Bp., 1955. 520—525. Szépirodalmi Könyvkiadó. /Magyar Klasszikusok./ • Mondotta ALBERT ANDRÁS, Csík m., Csíkszentdomokos. Gyűjtötte B. Braun Olga, kéziratos gyűjtemény. Közölt szövegünk két trufának összefoglalása igen jó szerkezetbe, s a mesemondó is a jó mesélők közé tartozik(638). • Estefia, Éjfélfia, Hajnalfia. = Magyar népmesék. Szerk. Ortutay Gyula. • Válogattta és jegyz. ellátta Dégh Linda és Kovács Ágnes. Bp., 1960. 1. k. 90—114. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS (1908) Csíkszentdomokoson (Csík m.) 1942-ben.Gyűjtötte Belatini Braun Olga. ALBERT ANDRÁS egyike a legkiválóbb, név szerint ismert mesemondóinknak. Mesekincse úgyszólván kifogyhatatlan. Figyelemre méltó gazdag teremtő fantáziája, mellyel új meseelemeket alkot (ló, tehén, juhcsordává változtatott emberek, asszonyok és gyerekek, emberré változtatott egér, bogár stb.), és a jól ismert motívumokat összefűzi, valamint fordulatos, költői nyelve (710). • Kígyók királya. = Uo. 690—700. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS Csíkszentdomokoson 1943- ban.Gyűjtötte Belatini Braun Olga.
  • 7. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • Bot Jankó. = Uo. 251—269. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS kézírása 1942- ből, Csíkszentdomokosról.Gyűjtötte Dégh Linda. Az előbbi mese sajátos egyéni változata, tele olyan motívumokkal, melyek ALBERT ANDRÁS mesevilágán kívül ismeretlenek: a muzsikáló hatlovas hintó, a hét hattyú által vont búvárcsónak, Bot Jankó palotája, birodalma (Eldorádó), Juliska menekülése stb. mind, mind a mesemondó leleménye (713). • A hétlábú paripa. = Uo. 381—386. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943-ban, Csíkszentdomokoson (Csík m.). *Gyűjtötte+ Belatini Braun Olga. Archaikus jellegű mesetípusunk egyéni változata. ALBERT ANDRÁS egyéni módon olvasztja egy mesévé az égitest- szabadító, Tündér ilona és Rózsa és Ibolya meséjének jól ismert elemeit. A mesének ebben a formájában változatai eddig nem kerültek lejegyzésr (715).
  • 8. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • Csillag királyfi és Tündér Ilona. = Uo. 496—511. • Mesélte ALBERT ANDRÁS 1942-ben Csíkszentdomokoson. Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Az Árgirus mese közeli változata. A szöveg, amely alig tér el a klasszikus népkönyvtől, arra enged következtetni, hogy a népszerű széphistória ma is kedvelt olvasmány a Székelyföldön, s alighanem mesénk közvetlen forrása lehetett (720). • A negyven rabló. = Uo. 717—735. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS Csíkszentdomokoson. Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Ezt az Ezeregyéjszakából származó mesét nemcsak ALBERT ANDRÁS lokalizálja, Kriza gyűjteményéből is ismerünk egy csonka szöveget Marosi Gergely gyűjtéséből, amely ugyanilyen hangú. Érdekes volna ismerni annak a ponyvafüzetnek a szövegét, mely a mesét a Székelyföldön elterjesztette, lehetséges, hogy már az átteszi a színteret a keleti miliőből hazaiba (994—995). • Az engedetlen Halál = Uo. 348—351. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1069).
  • 9. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • A bíró és a katona = Uo. 741—747. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje az ismert anekdota egyéni keretben, valóságos novellává kiszélesítve (1086). • János és a bíró = Uo. 823—832. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje. • Bodor ügyvéd = Uo. 868—871. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje keleti eredetű anekdota, nyomát találjuk az olasz novellairodalomban, az európai népi szájhagyományban, így nálunk is közismert (1090). • Kilenc tyúk meg a kakas = Uo. 971—975. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1096). • • A szőrdisznyó és az őz = Uo. 1014—1016. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje (1098). •
  • 10. Albert András nyomtatásban megjelent meséi • Csillagszemű juhász = Uo. 3. k. 51—58. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS, Csíkszentdomokos, 1943. Gyűjtötte Belatini Braun Olga. Ennek a szép mesének, mely gyermekmesekönyvekből, iskolai olvasókönyvekből, továbbá mesejáték és hangjáték formájában annyira ismert, népi változatát alig ismerjük. ALBERT ANDRÁS szövegéről sem állapítható meg teljes bizonyossággal, hogy a szájhagyományból vagy pedig olvasmányaiból származik (1057—1058). • A suszterból lett király = Uo. 239—247. • Kézirat, első közlés. Mesélte ALBERT ANDRÁS 1943-ban Csíkszentdomokoson. Gyűjtötte Belatini Braun olga. Ez a Gesta Romanorumból származó történet a Székelyföldön láthatólag még a közelmúltban is ismeretes volt, s bizonysága kedvelt népkönyveink rendkívül hosszú életének (1066). • Az ecsém lakodalma = Uo. 884—891. • Kézirat, első közlés. ALBERT ANDRÁS meséje az utána következő néggyel együtt a képtelen kalandok csoportjába tartozik (1091).
  • 11. Albert András önéletrajza (97o.) -az ELTE archivumában található
  • 13. Az önéletrajz bevezető sorai • (1) I szöris Nevem Albert András, születem 1905-ben 7 ho 13 án és ezen időtől kezdödöleg már csak halványan emlékszem a csecsemö koromra mivel hogy I sö gyermeke voltam apámnak s anyámnak de késöb mikor 4. éves voltam ara az idöre már jol emlékszem.-de hogy elöre kezem a dolgot Minálunk ugy akori tájba mint a mai világba ojan volt a szokás a székely nép között hogy a katholikus sok minden esztendőbe kétszer el szoktak meni bucsura a pünkösd hetin Csok Somlyóra- ez a kos városka épen Csik szereda melet van alig 1. kilométer távolságban és a második bucsózás öszel van Nagy Boldog aszonykor
  • 14. A népi „polihisztor” Lakodalmi gazdaként tevékenykedett, festészettel, jóslással ,sőt repülőalkalmatosság készítésével is foglalkozott.
  • 15.
  • 17.
  • 18. Házasságkötés -1945. november 15. Albert András és felesége Máthé Vilma
  • 19. Gyermekeik Albert Attila (1947 szept .3 - ) Albert Matild (1949 márc.4. - )
  • 20. Mákszem György (4 mese) Sinka Ferenc (6) Guzrán József(2) Kosz Márton (2) Kovács Albert (6) Máté János (1) Péter Ignácné(5) Péter Lajos (1) Péter Mihály (5) Sally András (1) Sándor Márton (10) Szakács András (6) Székely Antal (1) Székely Áron (1) Zsók János (4)