SlideShare a Scribd company logo
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIES
NGUYỄN THỊ THU HÀ
A STUDY ON TEACHER TALK IN EFL CLASSROOMS AT BACKAN
EDUCATION COLLEGE
Nghiên cứu về việc sử dụng ngôn ngữ trong lớp dạy Tiếng Anh của giáo viên
Trường Cao đẳng Sư phạm Bắc Kạn.
M.A. MINOR THESIS
FIELD: ENGLISH TEACHING METHODOLOGY
CODE: 60 14 10
HA NOI – 2010
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HANOI
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES
FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES
NGUYỄN THỊ THU HÀ
A STUDY ON TEACHER TALK IN EFL CLASSROOMS AT BACKAN
EDUCATION COLLEGE
Nghiên cứu về việc sử dụng ngôn ngữ trong lớp dạy
Tiếng Anh của giáo viên Trường Cao đẳng Sư phạm Bắc Kạn.
M.A. MINOR THESIS
FIELD: ENGLISH TEACHING METHODOLOGY
CODE: 60 14 10
SUPERVISOR: LÊ VĂN CANH, M.ed.
HA NOI - 2010
iii
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements ……………………………………………………….……………........i
Abstract ………………………….………………………………………….…………...…ii
Table of contents ……………………………………………………………......................iii
Lists of abbreviations ……………………………………………………………………...vi
Lists of tables and figures ………………………………………….……......................... vii
INTRODUCTION…………………………………………………………………………..1
1. Rationale …………….…………………………………………………………………...1
2. Aims of the Study …………….…………………………….………………………........1
3. Research Questions ………….….…………………...………….…………….................2
4. Scope of the study…………………………………………………………………..........2
5. Research Method …………….…………………………….…..………………...............2
6. Structure of the thesis…………….…………………………………………...........….....2
7. Summary ………………………….……………………………..……………................3
DEVELOPMENT……………………………………………………………………….….4
CHAPTER 1. LITERATURE REVIEW………………………………………………........4
1. The role of teacher talk in foreign language teaching…………………………………....4
1.1. Teacher Talk as a Tool of Classroom Management………………………………........4
1.2. Teacher Talk as a Source of Target Language Input…………………………..……….4
2. Teacher Talk from the Second Language Acquisition Perspective……………..…….....5
3. Strategies for Teachers’ Use of Target Language in the Classroom…………….……….7
4. Previous researches on teacher talk……………………………………………...……...10
4.1. Descriptive Studies……………………………………………………………………11
4.2. Correlational Studies…………………………………………………………...……..11
4.3. Experimental Studies on Teacher Talk……………………………………………….12
4.4. Qualitative Studies on Teacher Talk…………………………………………….........12
5. Summary..……………………………………………………………………………....13
CHAPTER 2. DATA ANALYSIS………………………………………………………..14
iv
2.1. The Context……………………………………………………………………….......14
2.2. The Participants ………………………………………………………………............15
2.3. The teacher talking time……………………………………………………….…......15
2.3.1. The teacher 1…………………………………………………….………………….15
2.3.2. The teacher 2………………………………………………………………………..16
2.3.3. The teacher 3………………………………………………………………..…........16
2.4. Interview Data………………………………………………………………….…17-18
2.5. Functions of teacher talk………………………………………………...……….......18
2.5.1. Giving instructions……………………………………………………………….....20
2.5.1.1. The teacher 1……………………………………………………………...……....21
2.5.1.2. The teacher 2……………………………………………………………...……....21
2.5.1.3. The teacher 3………………………………………………………………..…….22
2.5.2. Checking the students’ understanding………………………………………...........22
2.5.2.1. The teacher 1. …………………………………………………………………….23
2.5.2.2 The teacher 2……………………………………………………………………....23
2.5.2.3. The teacher 3……………………………………………………………….……..24
2.5.3. Respond to a learner’s response……………………………………………..……...24
2.5.3.1. The teacher 1……………………………………………………………….……..24
2.5.3.2. The teacher 2……………………………………………………………….…......25
2.5.3.3. The teacher 3………………………………………………………………….......25
2.5.4. Cued elicitation………………………………………………………………...…....27
2.5.4.1. The teacher 1………………………………………………………………….......27
2.5.4.2. The teacher 2………………………………………………………………….......27
2.5.4.3. The teacher 3………………………………………………………………….......27
2.5.5 Questioning………………………………………………………………………....28
2.5.5.1. The teacher 1………………………………………………………………….......28
2.5.5.2. The teacher 2………………………………………………………………….......28
2.5.5.3. The teacher 3………………………………………………………………..….....29
2.5.6. Recycling. …………………………………………………………………….....….29
2.5.6.1. The teacher 1………………………………………………………………….......30
2.5.6.2. The teacher 2……………………………………………………………………...30
v
2.5.6.3. The teacher 3………………………………………………………………...……30
2.6. Summary…………………………………………………………………………...…30
CHAPTER 3. DISCUSSION AND SOME PEDAGOGICAL IMPLICATIONS………..32
3.1. Discussion…………………………………………………………………………….32
3.1.1. Amount of teacher talk……………………………………………………………...32
3.1.2. Functions of teacher talk. ……………………………………………………..........32
3.1.3. Teacher language……………………………………………………………...……33
3.2. Some pedagogical implications……………………………………………………....34
3.2.1. Shifting the teacher- centered classroom into student-centered classroom………....34
3.2.2. Controlling Teacher Talking Time and focus on the quality of teacher talk…….....35
3.2.3. Using suitable language…………………………………………………………….35
3.3. Summary….…………………………………………………………………………..36
CONCLUSION………………………………………………………………...………….37
References ……………………………………………………………………..………….40
Appendices…………………………………………………………………………………..I
vi
LIST OF ABBREVIATIONS
L1: First language
L2: Second language
SLA: Second Language Acquisition
I: Initiating
R: Response
F: Feedback
ESL : English as a second language.
EFL: English Foreign Language
M.A: Master in English
B.A: Bachelor in Art
TTT: Teacher Talking time
STT: Student Talking time
vii
LIST OF TABLES AND FIGURES
Table 1: Participants Profile
Table 2: Teacher talking time per lesson (in minutes)
Table 3: Number of moves regarding the functions of teacher talk
Table 4: Functions of teacher talk
Table 5: Functions of teacher talk
1
INTRODUCTION
1. RATIONALE.
Teacher talk in the language classroom is one of the questions in which second language
methodologists and applied linguists have shown a great interest for several years. As
various language teaching methods have come and gone ( Howatt with Widdowson, 2004;
Richards & Rodgers, 2001), perspectives on teacher talk has changed accordingly ( Brown,
2001; Gass, 2003; Doughty, 2004). For example, advocates of the Communicative
Approach claim that teachers need reduce their talking time in the classroom in order for
their students to have more time speaking the foreign language. Furthermore, the issue
raised is not quantitative between teaching and learning, who should say more than whom
in the classroom, but the important thing is whether the quality and purpose of talk are
useful to gain the effect in the classroom. This study focuses on analyzing the role of
teacher talk used in the classroom according to functions of teacher talk. The concept of
“teacher talk” used in this research is talk performed by teachers in the foreign language
classroom. The term is defined in the Longman Dictionary of Language Teaching and
Applied Linguistics as the “variety of language sometimes used by teachers when they are
in the process of teaching. In trying to communicate with learners, teachers often simplify
their speech, giving it many of the characteristics of foreigner talk in other simplified styles
of speech addressed to language learners” ( Richards, 1992: 471). Although the above
definition is helpful, it does not tell much about the functions of teacher talk. I think,
teacher talk is a type of input source, which is really important in input-poor learning
environment like the one in Bac Kan province where the present study was conducted.
Therefore, for the purpose of this study, I define teacher talk as the quantity and the quality
of the target language teachers use in the classroom for the sake of classroom management.
2. AIMS OF THE STUDY.
The purpose of this research study is to investigate how teachers talk in foreign language
classrooms and the rationale behind their talk in the classroom. Furthermore, this study
aims to explore teachers‟ perceptions of their talk in the classroom. Although teacher talk
involves many aspects, this research just focused on three aspects, that is: the frequency of
teacher talk in the classroom in comparison with student talk, the frequency of teacher talk
in English in comparison with their talk in Vietnamese, and the way teachers talk in the
classroom.
2
3. RESEARCH QUESTIONS.
In order to achieve the above aims, the study is set out to seek answers to the
following research questions:
1. How often do teachers talk in the classroom as compared with the students?
2. Which language do teacher use more often in the classroom: English or Vietnamese?
3. Why do teachers talk the way they do in the classroom?
4. SCOPE OF THE STUDY.
The study was limited to the investigation of a small number of college teachers
regarding the way they use language as a pedagogical tool so that understanding of the
teachers‟ perspectives on the role of teacher talk could be gained. Specifically, the study
was confined to the understanding of the amount of teacher talk in the classroom in
comparison with that of the students, the preferred use of L1 or L2, and teachers‟
perception of the functions of their talk in the classroom. Since the study was conducted on
a very small number of classroom teachers of English (3 teachers) in a college of education
located in a mountainous area, no generalization of the findings was intended. However,
the findings can be valuable to attempts to understand teacher talk as a pedagogical tool in
similar educational contexts.
5. RESEARCH METHOD.
As the purpose of this study is to investigate the use of teacher‟s language in the foreign
language classrooms at Bac Kan Education College. This study is a case study research
with two research instruments were employed for data collection. These are (a) classroom
observation, and (b) post-observation interviews with teachers and students.
6. STRUCTURE OF THE THESIS
This study consists of three parts, excluding the references.
Part one, Introduction, consists of the rationale, the aims, the research questions, and the
scope of the study, the methods, and the design of the study.
Part two, Development, is the heart of the study and includes three chapters:
Chapter one presents the literature review relevant to the study including
theoretical background of teacher talk.
Chapter 2 describes in details the research method used in the study with the
necessary components before supplying information about the procedures of collecting the
data. Then, the statistical results and the analysis of the collected data are shown.
3
Chapter 3 discusses the findings from statistical analysis and some pedagogical
implications.
The last part is the conclusion of the study as well as some suggestions for implications
achieved from the discussion in the thesis and for further studies.
7. SUMMARY
This chapter presents an overview of the study including the rationale, the
purposes, the research questions, the scope of the study, as well as the structure of the
thesis. In addition, the research instruments which include classroom observation and
interviews were also presented. In the next chapter, a theoretical framework for the study
will be discussed.
4
CHAPTER 1. LITERATURE REVIEW
This chapter reviews the literature on the pedagogical functions of teacher talk. Also the
role of teacher talk from a second language acquisition perspective will be discussed.
1. The role of teacher talk in foreign language teaching.
Teacher talk plays a vital important role in language learning. Quite a few
researchers have discussed the relationship between teacher talk and language learning. For
example, Nunan(1991) maintains that “Teacher talk is of crucial importance, not only for
the organization of the classroom but also for the processes of acquisition. It is important for
the organization and management of the classroom because it is through language that
teachers either succeed or fail in implementing their teaching plans. In terms of acquisition,
teacher talk is important because it is probably the major source of comprehensible target
language input the learner is likely to receive.” In Nunan‟s words, teacher talk is to fulfill
two pedagogical functions: (1) as a tool of classroom management, and (2) as a source of
comprehensible input. Regrading the first function of teacher talk in the classroom, Gower,
Phillips and Walters (1995) clarify that in the classroom, teachers usually speak more when
they present the grammar or structures containing in the lesson, clarifying them to help
students understand the new knowledge, checking the understanding of students, modeling
new structures. Furthermore, they need to talk more when they set up activities or give
instructions and feedback in one classroom period.
1.1. Teacher Talk as a Tool of Classroom Management.
From the classroom management perspective, teacher talk is needed for good
classroom management. The teacher gives clear instructions to attract students‟ attention,
and tells the students what they are expected to do, as well as to establish a good rapport by
for example, calling on students by name, etc. Furthermore, there is nothing artificial about
a situation involving the teacher praising a student or asking another to try again. In
addition to these, the teacher can explain something about the language that is being
learned in a helpful and reassuring way, and check the students‟ understanding.
1.2. Teacher Talk as a Source of Target Language Input.
The language teacher uses in the classroom can provide authentic listening texts for
his or her students. She or he uses the voice to read the texts, which sometimes helps
students reduce stresses of listening comprehension. Virtually, it is not always necessary to
play a recording of an account, an anecdote or a joke if the teacher can provide the real
5
thing. In addition, the teacher can often provide the best model for new language, which
helps the students understand more clearly. There is no denying that it is better for the
teacher to model the language personally than to use a recording. Most importantly, the
language used by the teacher in the classroom is genuinely communicative. By using the
target language, the teacher reacts naturally to the students, who will often pick up the
everyday words and expressions that the teacher uses in the classroom. In other words, the
students learn the target language not just from the materials but also from the target
language used by their teachers in the classroom. This point will be further discussed in the
subsequent sections.
2. Teacher Talk from the Second Language Acquisition Perspective.
One of the most relevant Second Language Acquisition (SLA) theories to the
discussion of teacher talk is Krashen‟s (1983) comprehensible input hypothesis. This
hypothesis states simply that “ we acquire (not learn) language by understanding input that
is a little beyond our current level of (acquired) competence” (Krashen and Terrell
1983:32). For instance, if a learner‟s stage is 'i', then acquisition occurs when he/she is
exposed to comprehensible input that constitutes 'i + 1' level, provided that he/she
understands (read: an acquirer is focused on the meaning rather than on form) language
containing „i + 1‟. It can be achieved through reading and hearing structures, which slightly
excel learner‟s current ability, as well as through context and extra-linguistic
information. The input itself can be divided into finely- and roughly-tuned. The finely-
tuned input is targeted at the learners' present level of acquisition, aiming at one structure
at a time. This is typical of teaching syllabus, whose goal is „i +1‟, thus the aim of the
lesson, for both teachers and students, is to teach and learn a specific grammatical item or
structure. The moment the structure is mastered, the next structure from the syllabus can be
presented. The roughly-tuned input, in contrast, acts as a net spreading out around the
current level of acquisition of the learner, his „i‟, also consisting of instances of his „i +
1‟. In this case, the speaker‟s or teacher‟s aim is to make him/her understood. It is said that
“when communication is successful, when the input is understood and there is enough of it,
i + 1 will be provided automatically” (Krashen 1982:22). Good examples of roughly-tuned
input are caretaker speech, foreigner talk, and teacher talk. Caretaker speech, a simplified
form of a given language, is considered to be of a great help in the overall process of
acquisition, for both first language and second language acquirer, as those who are exposed
6
to it, apparently acquire language faster. Caretaker speech, as it is much simpler in
structure and form, appears to be roughly tuned to the linguistic level of the child, and it
gets more complex as the child grows in linguistic maturity. It is meant for communication,
and “here and now” situations. Later, when the child has grown enough in his/her linguistic
competence, it becomes more displaced in time and space, giving extra-linguistic
information or context for the child to acquire „i + 1‟ (Krashen and Terrell
1983). Foreigner talk is another form of caretaker speech, and is characterized by the
modifications that native speakers make when talking to non-native speakers. Its purpose,
just as in the case of caretaker speech, is communication. The modifications include
“slowing down, repeating, restating, changing wh- questions to yes/no questions” (Krashen
and Terrell 1983:34). Teacher talk, i.e. meta-language of the classroom delivered in the
target language, also proves to be roughly tuned to the level of acquirer. Again, it is used
for communication, and seems to have comparative outcome on adults as it has on
children. Teachers talking to their students and making sure they are understood will not
only provide an ordinary language lesson but also administer a great deal of input for
acquisition. Roughly tuned input is said to be more important and advantageous from
finely tuned input. With rough tuning, we are always assured that i + 1 will be covered,
while with finely tuned exercises, we are taking a guess as to where the student is. With
roughly tuned input, we are assured of constant recycling and review. Third, roughly tuned
input will be good for more than one acquirer at a time, even when they are at slightly
different levels. Finally, roughly tuned caretaker speech in the form of teacher talk or
foreigner talk, will nearly always be more interesting than exercise that focuses just on one
grammatical point (Krashen and Terrell 1983:35). Krashen‟s (1983) comprehensible input
hypothesis can be interpreted that if the teacher uses the target language in the classroom
appropriately, i.e., at the students‟ „i+1‟ level, her or his language can be a valuable source
of input to the students to acquire the target language. This point is of particular
importance in cases where English is taught as a foreign language because in such a
context, students tend to have limited exposure to the target language. However, teacher
talk is effective to language acquisition only when it is used appropriately. Misuse of
teacher talk in the classroom may bring about reverse effect. Gower, Phillips and Walters
(1995) states that normally, the aim of most language classes is usually to get the students
using the language, therefore when the teachers talk too much the chances for the students
7
are not being given maximum opportunity to talk. Moreover, it is also likely that they will
not be listening to the students closely enough, thinking too much about what they are
going to say next. Next, if the teachers talk „for‟ students they will think the teachers do
not appreciate their efforts and will become demotivated. In addition, there will be a
danger for learners, especially at lower level, if the teachers use for explanation is more
difficult to understand than the language being learnt. The next section will discuss
appropriate strategies for teachers to use their language in the language classroom.
3. Strategies for Teachers’ Use of Target Language in the Classroom.
Although teacher talk or the way she or he uses the target language in the
classroom plays a pivotal role in students‟ acquisition of the target language, it is not
automatically effective. To be more specific, in order for the teacher talk to support
acquisition, teachers should be aware of various strategies for the use of the target
language in the classroom. In this part, we review the literature on the basis strategies
which teachers can apply in the classroom to help learners acquire the target language
effectively. Sinclair & Coulthard (1975) analyze the classroom discourse and give the
general model consisting of three moves which are I-R-F (Initiating - Response -
Feedback). The three moves are illustrated in an example below:
T: What‟s the boy doing? (I)
S 1: He‟s climbing a tree. (R)
T: That‟s right. He‟s climbing a tree. (F)
The „F- move‟ shows that teacher talk is used to follow up or feedback about learners‟
speech. Furthermore, it is utilized to distinguish the classroom talk from speech events
outside the classroom. Because when we communicate outside the classroom, the F –
moves are optional and unpredicted. In the classroom, the teacher‟s F-move is a
pedagogical function. Cullen (2002) utilizes this model to anlyze teacher talk used in
English classroom at high school in Tanzania, and concludes that teacher talk applied in
the classroom of the F-move has five pedagogical functions below:
+ Retell a learner‟s response in the right grammatical structure (reformulation)
+ Embellish a student‟s responses by elaborating on them in some way. (elaboration)
+ Comment on a learner‟s response (comment)
+ Repeat a learner‟s response (repetition)
+ Respond to a learner‟s response (responsiveness)
8
Other researchers (e.g. Nabei & Swain , 2002; Edwards & Mercer, 1987; Edwards
& Mercer, 1987; Cullen, 2002) have recommended that teachers can utilize their talk to
carry out the following additional pedagogical functions.
 Repetition.
Repetition of individual learner‟s contribution is used for many different aims. For
example, to record a learner‟s response, to confirm again the learner‟s response with an
acceptable grammar, or to repeat another student‟s response for the whole class to assert
the idea of that response but not the form in which it was expressed to draw the students‟
attention to the mistakes more directly.
(1) Teacher: Can you describe the man in the picture?
Student: He‟s tall.
Teacher: He’s tall. Good, Yes. He’s tall.
(2) Teacher: Now, second question. What do you think the man‟s job is?
Student: Teacher
Teacher: a teacher. Yes, a teacher.
 Recast/ Reformulation.
Repairing a definition is expressing again the learner‟s incorrectly grammatical response to
be correct with syntactic function without changing the learner‟s idea. Many Second
Language Acquisition researchers have been interested in the role of reformulation with
the wrong syntax of learners because the opinion making comments on reformulation is
one part of English methodology, which not only heightens information but also notices
the grammar. Researchers consider the form- focused instruction as the effective language
teaching method. ( Long & Robinson, 1998). For example:
(1) Teacher: Ok. Linh?
Linh: Studying hard to en….ent….
Teacher: Enter
Linh: enter examination
Teacher: Ok. Studying hard for examination. Ok. That is a problem, yeah.
In the above paragraph, teacher has reformulated Linh‟s response twice. The first time
is to complete the student‟s sentence and the second is to repair the whole word phrases.
9
(2) Student: My opinion is…..cats are more dangerous animal than dog because
they….they keep going when they met a car. They never change their way, and
they…run over.
Teacher: OK. Yeah,…cats are…..Cats are at more danger. OK. So something is
dangerous is going to hurt something else. At danger is they can be hurt. OK.
Source: Nabei & Swain, 2002, page. 50.
An example above shows that the teacher has recast the students‟ wrong sentence in a
correctly grammatical form and has explained further about using of two words
“dangerous” and “at danger”.
 Cued elicitation.
Cued elicitation is a technique which teachers spend „spatial discourse‟ on learners
completing a word or a speech. “It is a tool which requires students to be active in creating
a common knowledge of teacher and learner not to sit and listen to teacher‟s lecture.”
(Edwards & Mercer, 1987, page 143). In the following dialogue, the teacher pauses
midway in the conversation for the student to complete the sentence with his or her idea.
(1) Teacher: OK. So you helped people in mountainous areas. But what exactly did
you do?
Student: ……….
Teacher: We taught the children to…….
Student: read and write
(2) Teacher: Many students can not buy all the required textbooks. What do you think
we should do to help them?
Student: I think we should…..
Teacher: we should collect….
Student: used textbooks.
Teacher: for…..
Student: school libraries
Teacher: Right. I think we should collect used textbooks for school libraries.
 Questioning.
Normally, teachers spend most of their talking time in questioning. Many researches in
foreign countries indicate that the teacher asks two questions per minute on average
(Edwards & Mercer, 1987). Questions and answers often happen according to the I-R-F
10
model shown above. This model helps the teacher attract the student‟s participation and
confirms again a student‟s response in F-moves. However, the limitation of this model is
not to provide the student with a chance of initiating a dialogue, to reduce the ability to
think independently and the development the learner‟s speaking skill. To overcome this
disadvantage, the teacher should be flexible and base on the learner‟s response to change
the way to question.
(1) Teacher: Have you ever spoken English to a native speaker?
Student: No
Teacher: You’ve never spoken English to a native speaker. Why never?
(2) Teacher: What would you bring to the party?
Student: bread
Teacher: Right. What else?
 Recycling.
While speaking a foreign language in the classroom, the teacher should try to utilize words
and grammatical structures students have learnt to help them both remember and
consolidate again the old knowledge. This thing is vitally important in learning foreign
language in Vietnam. Thus, teachers had better choose the important and suitable unit of
vocabulary and grammatical structures to use frequently in the classroom and encourage
students to reuse them.
Teacher: Anything else? Yes?
Student: He is telling him now to be under his control.
Teacher: Now you are under my command. You have to do whatever I want
you to do.
Source: Cullen, 2002, p.121
In the sentence above, the teacher both repairs the learner‟s response exactly and elaborates
on it to help the learner remember again these structures he or she has learnt before.
4. Previous researches on teacher talk.
Scholarly studies on teacher talk began approximately in the early-mid 1980s. They
evolved inspired by various findings from (1) "caretaker speech" studies in first language
development (Snow, 1972) and (2) "foreigner talk" research (Ferguson, 1975). Teacher
talk studies began Teacher talk studies began to evolve partly because of Krashen and
11
Terrell (1983), who argued that teacher talk is a vital source of comprehensible input in the
second/ foreign language classroom.
4.1. Descriptive Studies.
Seminal teacher talk studies in the 1980s focused on finding and describing similar
linguistics features shared in various second/foreign language classroom teacher talk. The
majority of teacher talk studies administered until the late 1980s were descriptive studies.
For instance, Wesche & Ready (1985) studied discourse of classroom lectures presented
(in English and French) to first language speakers with those to second language speakers.
They found significant differences, whether the lectures were given in English or in
French, between (1) classes composed of first language speaker students and (2) those
consisting of second language speaker students in the following five aspects of teacher
talk: (a) speech rate, (b) the number and duration of pauses, (c) frequency of tensed verbs
and number of S nodes (= clauses) and T units (=a principal clause plus all related
dependent clauses), (d) percentage of imperative sentences and self- repetition, and (e)
amount of non-verbal information use ( such as gestures, facial expressions, pictures, and
visual aids).
4.2. Correlational Studies.
In the 1980s, teacher talk research as one sub- area of second language acquisition research
grew not only in number but also in quality. By the end of the 1980s, several studies
started to utilize quantitative research methods based on statistical analyses. One of the
quantitative research methods utilized then was the correlation (associational) research
method. Tollefson (1988), for example, explores the degree of association between
teachers‟ question types and students‟ response patterns in ESL (English as a second
language) classes. Teachers‟ question types were divided in to (1) display questions, which
aim at testing students‟ target- language knowledge (e.g., “Are you a student?” “What day
is today?”), and (2) referential questions, which intend to gain real information from
students (e.g., “What would you like for lunch?” “Has anyone seen the eraser?”). The
results show that teachers‟ referential questions have a strong correlation with students‟
creative responses, which often lead to further teacher- student interactions. On the other
hand, teachers‟ display questions were apt to have a strong association with students‟
imitative responses, which usually do not lead to or facilitate further teacher- student
interactions.
12
4.3. Experimental Studies on Teacher Talk.
Experimental studies, which can examine/establish causal relationships between variables,
were relatively rare in the early 1980s. However, more articles about experimental teacher
talk studies appeared in second language acquisition journals in the late 1980s. In the late
1990s and early 2000s, they became a mainstream research methodology for teacher talk
research. Chaudron & Richards (1986), for example, conducted their experimental study to
investigate the effects of discourse markers in teacher talk on students‟ comprehension.
The discourse markers included two different types: (1) “macro-markers”, which signal the
macro- structure of a lecture and (2) “micro-markers”, which indicate links between
sentences within the lecture or function as fillers. Discourse markers, such as “What I‟m
going to talk about today?” and “let‟s go back to the beginning…” are categorized as
macro- markers while discourse markers, such as “well”, “now”, “so” and “you see”, are
micro- markers. Subjects had significantly better comprehension on the macro- marker
version of the spoken lecture information than the baseline version. In contrast, the micro-
marker version did not produce significantly better comprehension scores than the baseline
version. Furthermore, Sueyoshi & Hardison (2005) conducted their experimental study to
examine the effects of gestures and facial cues on listening comprehension of a videotaped
lecture among ESL students. Results of a multiple- choice comprehension task revealed
that the subjects who saw the audiovisual lecture attained significantly better listening
comprehension scores than those who listened to the audio only.
4.4. Qualitative Studies on Teacher Talk.
In the 2000s, teacher talk researchers began to study qualitative some affective factors
(such as perceptions, feelings, and anxieties) students may experience when they are
exposed to different types of teacher talk. For instance, Mackey, Gass & McDonough
(2000) videotaped task-based communicative interactions where a student and a native or
near- native interviewer interacted with each other. While utilizing so-called stimulus
recall and videotaping, they examined how language learners noticed error correction
feedback conveyed in the interviewer‟s teacher talk. The analysis of the qualitative data
showed that the students were relatively accurate in their perceptions about phonological,
lexical, and semantic levels of error correction feedback was not noticed as such in general.
Similar studies followed in the 2000s (e.g., Carpenter et al., 2006; Katayama, 2007).
13
Although teacher talk in EFL classroom has been researched early but in Vietnam this
issue remains underresearched , therefore to study teacher talk is really necessary.
5. Summary.
In this chapter, I have presented the role of teacher talk in language classrooms.
Overall, two most fundamental functions of teacher talk are to manage classroom activities
and to provide comprehensible input of the target language to the students. Then I have
reviewed the literature on how to make teacher talk more effective to students‟ learning
and to fulfill the functions of the language teachers use in the classroom. Finally, a review
of previous studies on teacher talk is presented. As can be seen from this literature review
that while teacher talk has attracted international researchers for several decades, the topic
remains almost unexplored in Vietnam. The present study is an attempt to make a modest
contribution to the understanding of the issue in the context of a college of education in a
mountainous area. In the next chapter, I will present the context in which the present study
was conducted as well as the research methods that were employed for the purpose of the
study.
14
CHAPTER 2. DATA ANALYSIS
This chapter presents the findings of the study. Qualitative data were analysed with
reference to this study‟s research questions. Since the goal of interpretive research is tp
“understand the inner perspectives and meanings of actions and events of those being
studied” (Anderson and Burns, 1989, p. 67) and words not numbers are considered the
primary source of data (Dörnyei, 2007), data were collected through semi structured
interviews and open classroom observations (i.e. which aim to describe events fully and
focused on some predefined topics but with flexibility to other others which emerge (see
Drever, 2003). Observations are necessary for the analysis of how much teachers talk in
the classroom as well as the functions of their talk while interviews are used to find out the
rationale of teachers‟ talk in the classroom.
2.1. The Context.
The study was conducted at BacKan Education College, which is located in Backan
- a mountainous province in the north east of Viet Nam. Most students of the college come
from the rural or mountainous areas, especially, a number of these students belong to the
ethnic minorities. In the same way, students at English classes here are mainly from places
where the living standard and the condition to study English are so poor. At present, at
Backan Education College, English is taught to non-major English students. This subject is
taught in 2 terms of the first year, and we use the course New Headway to teach students.
The number of students in each class reaches nearly 50. Although the students have been
learning English for at least four years (three years at their high schools and one year as the
first year students at Backan Education College.), they have not gained the elementary
level of English,yet. Students‟ ability use English as a foreign language to communicate
with the teachers, and classmates in English classes is bad; they are often silent in English
periods. They are shy or even do not want to speak out, and they almost use Vietnamese.
Furthermore, some of them are from different ethnic groups and Vietnamese is second
languages for them, i.e., they often speak Tay language when they meet their parents. At
that time, they feel most comfortable. Normally, they only speak Vietnamese when they
are at school or at work. Therefore, English is really not easy for them to learn, they are
often affected by Vietnamese when they pronounce Obviously, in order to help students
learn English well in such unfavorable environment, there is no way to except that the
teachers themselves have to make their teaching methodology flexible and helpful.
15
2. 2. Participants.
Three teachers agreed to participate in this study. Teacher 1 is a female teacher
with over 7 years teaching experience and she has a M.A. degree. She is teaching non-
major English students with elementary level, there are 57 students in the classroom in
which there are17 male students and 21 female students. Their ages are from 18 to 21.
Teacher 2 is a female teacher with over 8 years teaching experience and she has a B.A.
degree. She is teaching non-major English students with elementary level, there are 49
students in the classroom in which there are 12 male students and 37 female students. Their
ages are from 18 to 21. The third teacher is a female teacher with over 6 years teaching
experience and she has a B.A. degree. She is Tay person. She is teaching non-major
English students with elementary level, there are 41 students in the classroom in which
there are 4 male students and 39 female students. Their ages are from 18 to 21. Table 1
presents the information about the participants.
Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3
Gender Female Female female
Qualifications M.A B.A B.A
Teaching experience 7 years 8 years 6 years
Table 1: Participants Profile
2.3. The teacher talking time
Table 2 shows the amount of teacher talk in an average 45-minute lesson. As it is shown
in the table that teacher talk accounted for averagely more than two-thirds of the classroom
time. Individual cases will be presented and analysed.
Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3
33 37 31
Table 2: Teacher talking time per lesson (in minutes)
2.3.1. Teacher 1.
In a 45 minute class, the teacher was talking for a total of 33 minutes and left only twelve
minutes for the students. The teacher talked most the time in the period, even in pair work,
or individual work of the students, the teacher also intervened. When they worked in pairs,
16
the teacher talked quite a lot. It is not necessary for her to repeat the student‟s question
while they can hear the partner‟s question.
Extract 1.
[R] S3: Where does Seumas live?
[R] S4: She lives and works on the island of Ghigha in the west of Scotland?
[I] T: ( ask S3) Can you hear the answer? (Question)
Perhaps, the reason why the teacher spent much time telling the students to do the task is
that her instruction was not clear at the first time. In average, each period each student gets
only from 40 to 60 seconds, and the rest time is for the students to discuss the task in
groups. Their activities almost are to answer the teacher‟s requirement and the teacher took
part in the students‟ work quite a lot, which reduces the nature in communicating English
between the students.
2.3.2. Teacher 2.
The teacher 2 talked too much in the period, her talking time occupied 37 minutes whereas
the students‟ talking time only got 8 minutes. The students prepared the task in 2 minutes
then answered the questions in the book. The teacher called the student one by one. Each
student talked from 6 seconds to 14 seconds depended on the students‟ ability. They could
answer right or wrong. The extract below is illustrated.
Extract 2.
[R] S1: she likes her job
[F] T: she likes her job. (repetition) Not /dop/ You! What is your name?
(Question)
[R] S1: job
The teacher talked all the time in the period, even when she let the students discuss in
group, she also intervened some questions or instructions which she said before asking the
students to do the task.
2.3.3. Teacher 3.
In the period, the teacher 3 talked for 31 minutes and left 14 minutes for the students to
speak and discuss. The student has much chance to speak English or answer the
requirement in the exercise in the book. They worked individually and got from 5 seconds
to 14 seconds for each student. The teacher spent about 3 or nearly 4 minutes for the
students preparing the task. Most of the students had opportunities to speak English, but
17
the task was repeated a lot, which made the students bored and they did not attention to the
teacher and other students‟ activity.
2.4. Interview Data.
In order to gain insights into teachers‟ thinking about the way they used either L1 or L2 in
the classroom, I carried out post-observations with them. The interviews were non-
structured to capture the variation in the way teachers talked in the classroom. For
example, I asked the first teacher why she spoke Vietnamese so much in the period. She
said that speaking Vietnamese in the period was her habit and she had not improved her
methodology yet. Furthermore, the students were bad at listening and answering in
English, she had to use the first language to teach and communicate. Because when she
presented a new structure, she had to explain more clearly. Whereas, the second teacher
said that she did not want to speak Vietnamese so much in the period because she wanted
to create environment learning in English. Teachers could use the simple and familiar
structures to express so that the students could think in English. The second question we
asked them: “what is the role of teacher talk in learning English?” Both of them said that
they used teacher talk to communicate, explain the structures or grammar in each unit and
help the learners imitate. The last question we mentioned is “Should the teacher talk less or
much in the period?” The first teacher said that it depended on the learners‟ ability and
knowledge, the aim, requirement and content of the lesson. The second teacher said that on
the theory, the teacher should talk less than the students should, the teacher should guide,
suggest, and encourage the students to speak English. However, in fact, she talked more
than the students did because she thought that the students in BacKan were ethnic people
and they were bad at language, they acquired the knowledge slowly. Therefore, the teacher
was quite hard in teaching and she often talked much more than the students did.
According to me, when the teachers teach one period and there are some other people to
attend, they often speak English much. The reason is that they teach English so they need
to speak English much. In addition, the theory and practice is different. Sometimes, we
know what we need to teach but when teaching we face to many difficulties such as
designing many activities in the period, limited time, stress because we are young and we
have not much experience in teaching. Therefore, the teachers sometimes forget some
activities, some speeches they plan to teach or talk. For example, after giving the
instruction for the task, they think that they will check the students‟ understand but they
18
forget. Besides, the teachers are afraid of ending the time, they talk much and quickly to
cover the steps in the period. In short, we need to practice a lot in order to achieve the
effective teaching period.
2.5. Functions of teacher talk.
The following table represents the „F-move‟ of three teachers from three classes that were
investigated. The functions are listed first, followed by three teachers‟ moves in one
period.
Period 1.
There is a common pattern regarding the functions of teacher talk across all three cases.
For example, the teachers questioned extensively in the classroom with the number of
moves being 63-25. The number of questions asked by Teacher 1 and Teacher 3 was
exactly the same whereas Teacher 2 asked questions less than half. Similarly, Teacher 1
and Teacher 2 made almost the same moves in giving instructions while the number of
moves in giving instructions by Teacher 3 was approximately half. It is indicated from
Table 3 that recast/reformulation was very rare in the classroom with just one move in the
case of Teacher 1 and Teacher 3 while Teacher 2 did not reformulate the students‟
language. It is obvious that recast/ reformulation was rarely used as a technique of
corrective feedback in the lessons taught by these teachers.
Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3
1. Giving instructions 39 30 17
2.Checking students‟ understanding 4 19 2
3
Repetition 23 20 13
Elaboration 3 1 2
Comment a learner‟s response 5 16 9
Recast/ reformulation
Responsiveness
1
19
0
28
1
37
4. Cued elicitation 15 6 0
5. Questioning 63 25 63
6. Recycling 0 0 0
19
Table 3: Number of moves regarding the functions of teacher talk
Period 2.
In the second period, the first teacher also made much more moves in giving
instructions than the second and the third teacher. Whereas, the number of questions asked
by Teacher 2 much more than Teacher 1 and Teacher 3. The second teacher made 84
moves in one period while the third teacher asked 34 questions and the first teacher made
44 moves. Similarly, three teachers made almost the same moves in checking the students‟
understanding and responsiveness while the number of moves in eliciting by Teacher 1 and
2 was the same and the third teacher did not give cued-eliciting. It is shown from Table 4
that recycling was very rare in the classroom with just one move in the case of Teacher 1
and Teacher 2 while Teacher 3 did not recycle the students‟ structure. Besides, the teacher
2 and teacher 3 made repetition the same with the number was 20-21 while the first teacher
was only seven.
Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3
1. Giving instructions 32 17 18
2. Checking students‟ understanding 2 2 2
3
Repetition 7 20 21
Elaboration 0 2 1
Comment a learner‟s response 8 11 13
Recast/ reformulation
Responsiveness
11
22
2
26
2
25
4. Cued elicitation 3 3 0
5. Questioning 44 84 34
6. Recycling 1 1 0
Table 4: Functions of teacher talk
Period 3.
The first teacher always made more moves in giving instructions than the second teacher
and the third teacher. Whereas repetition she gave less than the second and the third
teacher. For giving comments on the students' responses in the third period, teacher 1 and
20
teacher 3 made much more than the second teacher did. Teacher 2 asked the numbers of
questions still much more than Teacher 1 and Teacher 3 did. Furthermore, cued eliciting of
the third teacher was less than Teacher 1 and Teacher 2. It is indicated from Table 5 that
recast/reformulation was very rare in the classroom with just one and three moves in the
case of Teacher 2 and Teacher 3 while Teacher 1 did not reformulate the students‟
language. The second teacher gave more responsiveness than Teacher 1 and Teacher 3
while recycling was rare in three teachers.
Table 5: Functions of teacher talk
2.5.1. Giving instructions.
2.5.1.1. The teacher 1.
Firstly, we refer to the way teacher 1 gave instructions in the periods we recorded. In the
first period, students are going to listen to a listening exercise in unit 3 of New Headway.
The requirement of the exercise is to listen to the sentences about Philippe, Keiko, and
Mark, and then correct the wrong sentences. The teacher is trying to help students
understand what they have to do. In this classroom example, we concentrate on the
language of the „F-move‟ (Cullen, 1998; 2002).
Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3
1. Giving instructions 23 15 17
2. Checking students‟
understanding
1 6 3
3
Repetition 7 33 17
Elaboration 0 5 1
Comment a learner‟s
response
22 8 27
Recast/ reformulation
Responsiveness
0
18
1
41
3
23
4. Cued elicitation 13 8 1
5. Questioning 58 82 48
6. Recycling 1 0 0
21
Extract 4.
[I] T: Và bài ngày hôm nay chúng ta sẽ tập trung vào 3 bài tập. First, exercise 6.
We are going to listen some information about three people. Do you understand?
Trước hết các bạn để nghe được 3 bài đó chúng ta cố nhớ lại một số thong tin về 3
nhân vật. Ở trang sô 22 page 21, 22 and 23 có thông tin về 3 nhân vật đó. Các bạn
một lần nữa đọc lại thông tin về 3 nhân vật đó. first about Phillip. Some
information about him. À trong phần này có một vài thông tin về nhân vật này. Giờ
trước các bạn đã luyện tập về câu hỏi rồi câu trả lời. Các bạn lật sang trang về
Keiko, được chưa Keiko. Và thứ 3 là nhân vật gì ạ? (instruction)
In this extract, she gave almost Vietnamese instructions, so students quite understood what
they had to do. However, the F-move that the teacher used in the classroom example above
has not gained the target language effectively. She gave the initiating move quite much,
and when she asked “Do you understand?”, she did not have attention to the students‟
feedback or the students did not give any responses. She continued giving instructions. She
said too much and her instructions was long and complicated, whereas the task‟s
requirement was very simple.
2.5.1.2. The teacher 2.
We refer to the way teacher 2 gave instructions in the periods we recorded.
Extract 6.
[I] T: You are going to listen to 12 sentences. (instruction) Twelve? How
many?(Question)
[R] Ss: 12
[I] T: ah, yes, (responsiveness) sentences? (Question)
[R] Ss: câu
[F] T: ah, yes (responsiveness) about Philippe, Keiko, and Mark về mấy nhân vật
đây, cả lớp? (Question)
[R] Ss: 3
[F] T: à, say yes, that's right if sentence is true. (comment). Do you understand?
(checking the students’understand). If the sentence is true, you say yes, that's right.
The instruction of the teacher 2 was in English, and the requirement she gave quite simple,
but she spoke a bit quickly. Therefore, when she spoke at the first time, the students could
not understand, she had to repeat the instruction and explained or asked some display
22
questions to help them acquire the requirement. Sometimes, she felt that the students were
not clear, she had to speak Vietnamese to be sure they understood or not. She also asked
the students to repeat the requirement to her before they listened to the tape.
2.5.1.3. The teacher 3.
We talk about the way the teacher 3 gave instructions in the periods we recorded. In the
first period, the students are going to practice speaking skill with the use of the verb like in
Unit 4 of the book New Headway. The requirement of the exercise is to tell the other
students what you like doing and what you do not like doing from the list having the
leisure activities. The teacher is trying to help the students understand what they have to
do. In this classroom example, we concentrate on the language of the „F-move‟ (Cullen,
1998; 2002).
Extract 7.
[[I] T: thế nào, bây giờ em phải nói với bạn mình rằng em thích làm những hoạt động
gì ở đây và không thích làm những hoạt động gì ở đây. Sau đấy là gì nhỉ from the
list có nghĩa là từ mục liệt kê này. Ask questions about the activities (instruction)
The teacher gave instructions quite in Vietnamese, and asked the students to apply the
model in the textbook to practice. She spoke slowly enough for the students to listen, and
she repeated the direction twice. Apart from, the teacher utilized the cued-elicitation and
questions to give instructions for the students. The students understood and practiced at
once.
2.5.2. Checking the students’ understanding.
2.5.2.1. The teacher 1. She did not repeat the direction; and she checked students‟
acquisition by questioning:
Extract 8.
[[I] T: Những thông tin người ta nói nếu đúng thì các bạn sẽ phải tự trả lời là gì?
(checking the students’understand)
[R] Ss: Yes, that‟s right
[I] T: Nếu thông tin sai thì các bạn sẽ nói là gì?(checking the students’understand)
[R] Ss: No, he doesn‟t
In the second period, the teacher is preparing students for a reading passage and then do
the exercise with the requirement is answering the questions.
23
The teacher divided thestudents in the classroom into three groups to answer
ninequestions. After doing the exercise, the students were called to check the answer. The
teacher had not given the requirement before they practiced speaking out, which forced the
teacher to give the instruction during the practicing part. Furthermore, she did not check
the students‟ understanding before they performed. For example, the teacher asked the
students „now, are you ready? Which group? One, two, three? Now, answer the questions.
Nào, một bạn trong nhóm 3 hỏi một bạn trong nhóm 1 để trả lời câu hỏi 1,2,3. now , in this
group. Who is volunteer?‟ Then the teacher told one student to question and asked him to
call another student to answer the questions. After this pair finished speaking, they did not
know what to do next; the teacher had to tell the students to call another to answer the next
question. She did not carry out as the F-move in the example above, she only gave the
initiating move, and she did not ask the students‟ response, which led to the embarrassment
of the students. Her aim is that she wanted all the students in the classroom to have chances
to practice, but her instruction for practicing was not clear and the students did not know
how to do. She spent much time repeating the requirement for each student when the
students were called. Some sentences below about her requirement are transcribed in that
period.
Extract 10.
[I] T: you. You ask one of students in other group. Understand? Trước hết bạn gọi
một ai đó trong nhóm 1 sau đó bạn hói các câu hỏi 1,2,3. (instruction)
[I] T: ( look at Huong and tell) Bạn gọi một ai đó trong nhóm trả lời câu 2. Now
Huong. Can you ask another student to answer the second question? (instruction)
We can see that she had to repeat her requirement much when the students practiced.
Instead of uttering again the guide, the teacher should let them ask actively in this
situation.
2.5.2.2 The teacher 2.
After she gave the instructions in English, she checked the students‟ understanding by the
question. “Clear? Nắm rõ yêu cầu chưa các em? Bây giờ các em phải làm gì?”. She said
the requirement in English, and then she explained in Vietnamamsese. We can see in the
extract below.
Extract 11.
24
[I] T: free time that means he or she likes doing. In the free time. So now you look
at the information about Keiko and Mark and talk about them. (instruction). Clear?
Nắm rõ yêu cầu chưa các em. So what do you have to do now? Bây giờ các em phải
làm gì? Các em phải làm gì? (checking the students’understand)
She spent much time giving instruction in English and checked the understanding and she
paraphrased the instruction again. She checked the understanding of the students by using
display question such as „Do you understand? Or „Clear?‟ or in Vietnamese questions:
„Các em phải làm gì?‟ Or „Nhìn vào thông tin về ai đây?. These suggested questions to
know whether students understand the requirements or not.
2.5.2.3. The teacher 3.
She gave the instructions in Vietnamese, so the students understood at once. She did not
check the students‟ acquisition. She asked them to do the task then. We can see the extract
below.
Extract 12.
[I] T: Chúng ta sẽ match một từ ở bên cạnh đây với lại một bức tranh này. (instruction)
[R] Ss: listen
The requirement of the exercise is quite clear, and the teacher used Vietnamese to explain
and suggest, so they could understand and practiced quickly.
2.5.3. Respond to a learner’s response.
2.5.3.1. The teacher 1.
We mention the feedback of teacher 1. In the following extract, we are going to analyze the
error correction the teacher gave the students.
Extract 13.
[F] T: Can you hear the answer? She reads the text or answer the question?Bạn
đấy đọc bài hay trả lời câu hỏi đấy? (Question)
[R] Ss:
[F] T: Đấy cũng là một cách trả lời nhưng cách trả lời đấy làm cho người nghe làm
sao ạ. I think when I first hear the answer like that it is difficult for me to
remember. Cách trả lời đấy khó nhớ. Khi trả lời ta không nhất thiết đọc trong sách.
Các bạn trả lời lại câu hỏi này một cách ngắn gọn và dễ hiểu hơn. (comment)
In the extract above, the teacher used the three moves to give initiating, response, and
feedback to learner‟s contribution. When the teacher asked two students to practice, one
25
student read the question and another answered. After they had finished, the teacher
commented on the student 12‟s response. In this situation, she gave feedback quite tensely,
instead of saying uh, ok, ….she asked the students as follows: Can you hear the answer?
She reads the text or answer the question? Bạn đấy đọc bài hay trả lời câu hỏi đấy?The
teacher made the student afraid and shy, the teacher should have said „ok‟, or uh, because
the answer by reading a text to answer this question in this question can be acceptable.
Then she said „Đấy cũng là một cách trả lời nhưng cách trả lời đấy làm cho người nghe
làm sao ạ. I think when I first hear the answer like that it is difficult for me to
remember.Cách trả lời đấy khó nhớ. Khi trả lời ta không nhất thiết đọc trong sách. Các
bạn trả lời lại câu hỏi này một cách ngắn gọn và dễ hiểu hơn.’, which made that student
more comfortable than saying continuously as in the above dialogue.
2.5.3.2. The teacher 2.
In the following extract, we are going to analyze the error correction the teacher gave the
students. She often repeats the students‟ answers or uses “ah”, or “yes, thank you” to the
true answers. For the false answers, she normally provides the suggestions by using display
questions to help the students come up with the answer. We can see the following extracts
to see the teacher‟s feedback to the students‟ contribution.
Extract 14.
[R] S5: Where does Mark come from?
[F] T: Ah, (responsiveness). Where does Mark come from? (repetition)
2.5.3.3. The teacher 3.
In the following extract, we are going to analyze the error correction the teacher gives the
students. She often repeats the students‟ answers or uses “ah”, and „okay‟, and they were
used, overused, and abused. She used it as feedback to agree the students‟ response.
Extract 15.
[I] T: now, picture one playing football. Picture 2? (Question)
[R] S2: sunbathing
[F] T: ah, sunbathing. (repetition). Ok !sit down. (responsiveness) Now, picture 3?
(Question)
For the false answers, she normally corrected the mistakes and did not explain anything.
The extract above, there were some mistakes about pronunciation, the teacher gave the
right pronunciation and did not ask the student to repeat it.
26
Furthermore, for recast or reformulation function means repairing a definition is expressing
again the learner‟s incorrectly grammatical response to be correct with syntactic function
without changing the learner‟s idea.
Extract 17.
[R ] Ss: he speaks..
[F] T: ah! (responsiveness). He speaks a little English. ( reformulation).
In the extract above, the teacher 1 had to suggest a lot in order to help the student to
answer. It seemed that the student could not answer, but the teacher gave the
responsiveness „ah‟ as if they had a good answer. Then she gave the correct answer.
In this extract below, the teacher 2 has reformulated the student‟s response twice. She
repeated the student‟s sentence with her facial expression and tone, which made the student
find out his mistake and did it again. Finally, she did not repair the whole sentence, she
only show the wrong mistake. We can see the extract below.
Extract 18.
[R ] S13: Do you speak England , Japanese, and French?
[F] T: again
[R ] S13: Do you speak…
[I] T: Do you?
[R] S13: Does Keiko speak Englan.., Japanese and French?
In the dialogue below, the teacher 3 has reformulated the student‟s response twice. She
gave suggestion for the student to complete the sentence. Finally, she repaired the whole
sentence.
Extract 19.
[R ] S4: Anh ấy uống trà và ăn ..
[ F] T: ah. uống trà và ăn ( elaboration and cued elicitation)
[R ] S4: ăn sáng
[ F] T: còn toast nghĩa nữa là ..( questioning)
[R] S4: bánh mỳ
[F] T: uh. uống trà và ăn sáng với bánh mỳ. ( reformulation)
2.5.4. Cued elicitation.
It is a technique which teachers spend „spatial discourse‟ on learners completing a word or
a speech. In the following conversation, the teacher 1 gave the questions to suggest for the
27
students answer to understand the requirement. However, in these lessons of three teachers
below, there are often prolonged sequences of teacher- fronted eliciting of the classic IRF
type (teacher initiates – students responds- teacher follows up / gives feed back):
2.5.4.1. The teacher 1.
In the following dialogue, the teacher use Vietnamese words to suggest the students
answer. She used the word „gì ạ‟, in fact, it sounds funny and it is not suitable when
teaching foreign language. Perhaps, it is her habit because she often used that word in three
periods I recorded. In the second sentence, she paused midway in the conversation for the
student to complete.
Extract 20.
[R] Ss: That‟s…
[I] T: Yes gì ạ (cued elicitation)
2.5.4.2. The teacher 2.
In the following episode, the teacher made a lot of questions and on answers from students.
When the teacher elicited by pausing midway in the conversation for the students to
answer, they were still silent. Finally, she had to answer by herself.
Extract 22.
[I] T: And in spring. It is warm and in autumn? (Question)
[R] Ss: silent
[I] T: it is often …it is often…(cued elicitation)
[R] Ss: silent
2.5.4.3. The teacher 3.
Extract 23.
[F] T: why you don't like playing football? (repetition) Tại sao em lại không thích đá
bóng? (Question)
[R] S9: erm
[F] T: bởi vì nó làm sao..tẻ nhạt chán ngắt.because, it.. (cued elicitation)
[R] S9: it's boring.
In the episode above, the teacher had to give elicitation by giving the answer in
Vietnamese, students could answer.
2.5.5. Questioning.
2.5.5.1. The teacher 1.
28
The teachers often spend most of time in questioning and questions and answers usually
occur according to the I-R-F model. It helps the teacher attract the students‟ participation
and confirms again a student‟s response in F –moves. In the teacher 1‟s classroom, when
the students met the new words, the teacher explained the meaning by the way to make
display questions, she used so many continuously questions to ask the students to answer
or used the old words to explain the meaning. The students could guess the meaning at
once, the following commentary is illustrated this point. Besides, she often used the cued-
elicitation technique to complete the students‟ sentences.
Extract 24.
[I] T: ….Exciting? (Question) the last word exciting? (Question) What does it
mean? (Question) The same to interesting? Nghĩa bằng nghĩa với từ interesting?
(Question)
[R] Ss: thú vi
2.5.5.2. The teacher 2.
The teacher used the elementary level of English for the students, and she often spoke
English with a quick rate, which made the students not acquire the teacher‟s speech.
Therefore, they were often silent with the teacher‟s questions or commands. Because she
spoke English a lot in the period; or may be the students were not used to using English so
much, the teacher had to repeat her speech many times, or gave some display questions to
suggest them understand. She lost quite much time to receive the students‟ answers.
For example, there were some teacher‟s speeches transcribed below.
Extract 26.
[I] T: now, please look at the picture on the textbook please. What can you see on
the picture the whole class? ( Questioning)
Ss: (silent)
The teacher used the present simple tense more than other tenses, and she often utilized the
imperative mood to give the commands. Her speech and commands were so quick that her
students did not understand the lesson. It seemed that the students felt tired of the display
questions. Moreover, she asked so many questions, after each question she did not spend
time for the students answering, she asked another question, which caused the students
silent at that time.
2.5.5.3. The teacher 3.
Tải bản FULL (76 trang): https://bit.ly/3FKvqEk
Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net
29
The teacher used the elementary level of English for the students, which made the
students acquire the teacher‟s speech. The teacher often spoke Vietnamese to explain and
give the commands; she only spoke English when she read the requirement of the tasks.
The questions she made are very simple and the referential questions were not used. She
only used some display questions and mainly she spoke in Vietnamese. We can see some
teacher‟s speeches transcribed in the extract below.
Extract 30.
[ I] T: ah! (responsiveness)trái ngược nhau. Mình thích xem TV mình không thích
xem TV nhưng mình thích đọc sách rất nhiều. Sau đó bạn phải hỏi thế bạn
thích đọc sách gì? (Question). Đọc truyện tranh chẳng hạn. truyện tranh là
gì nhỉ?(Question)
In short, the teacher talk of the third teacher is almost in Vietnamese, which helps the
students understand what they have to do or the content of the lesson. When they practiced
the tasks they could do well. However, the students do not have a lot of chances to listen to
English or to be in English environment. Apart from, each activity in one period takes
much time, the teacher lets the students practice too much, which causes boring for the
students. She does not limit the time for each activity; she permits the whole class to speak.
For example, in one period, she needs to teach 3 parts, but she only teaches 2 parts.
Moreover, she often gives the commands and the feedback in the same way for the entire
students. Normally, the sequences above give the illusion that classes are interactive, and
the learners are equal participants in the „conversation‟. The teachers often teach like that
in the other periods, they do not create the activities helped the students speak out by their
own thought. The teacher should balance these activities in one period, and she should
create the changes in the different activities in one period. The students will feel more
interesting and they want to communicate in English with referential questions, but the
teacher does not let them gain that purpose.
2.5.6. Recycling.
While speaking a foreign language in the classroom, the teacher should try to use words
and grammatical structures students have learnt to help them both remember and
consolidate again the old knowledge. Teachers used this function in their periods when
they found that the students often made mistakes with the old knowledge. We can see the
extracts below.
Tải bản FULL (76 trang): https://bit.ly/3FKvqEk
Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net
30
2.5.6.1. The teacher 1.
The teacher 1 explained new words by using the old word. We can see on the extract 24 in
Questioning part.
2.5.6.2. The teacher 2.
Extract 32.
[I] T: now remember to pronounce the word work khi phát âm ở ngôi thứ 3 số
ít.works, speaks, reads. Khi các em đọc toàn quên các đuôi này thôi.
[I ] T: Look at the board and read again.
[I] T: lives
When the students found out that the students made mistakes in pronunciation, she asked
them to revise the way to pronoun.
2.5.6.3. The teacher 3.
Extract 33.
T: và Ving có 2 trường hợp là gì. E, và động từ có một âm tiết. những động từ sau e
ta bỏ e và thêm V.ing đúng không? Write -writing. Make-making . Thứ 2, động từ
nào có chứa nguyên âm ngắn , chú ý là nguyên âm ngắn short vowel và có một phụ
âm đằng sau. nhớ là có một phụ âm. Và chúng ta sẽ gấp đôi phụ âm này lên trước
khi thêm đuôi ing. Running, sitting. Đấy là bài 1. Exercise 1. sang exercise 2. Now
discuss in groups what you think your teacher likes doing. Chose five activities.
In the episode above, the teacher helps pupils to consolidate explicit grammar knowledge
or recycling explicit grammar knowledge. When the teacher found out that the pupils
forgot or did not remember the grammatical or pronunciation errors or avoidance of using
the target grammar point, she used Vietnamese to help them recall those rules by either
instructing them to practice more as in Extract 32 or explaining the rules explicitly again
like in the Extract 33. It is likely that these teachers felt that it would be more effective to
use Vietnamese to teach rules explicitly even though the language items were recycled.
2.6. Summary.
In short, the evidence shows that teacher 1 used Vietnamese more than she used English in
the classroom. This frustrated the students to some extent. To exemplify this, the students
said in the interviews that they wanted her teacher to speak English and give explanations
if they could not understand. They liked speaking English and practicing much.
6815699

More Related Content

Similar to A study on teacher talk in elf classroom at BacKan education college.pdf

The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
English Literature and Language Review ELLR
 
04._CHAPTER_I.pdf
04._CHAPTER_I.pdf04._CHAPTER_I.pdf
04._CHAPTER_I.pdf
FlorizaCabarles
 
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
HanaTiti
 
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High SchoolsOn English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
inventionjournals
 
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
HanaTiti
 
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
TieuNgocLy
 
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
jackjohn45
 
Activity 2.1. guide two fabian tello
Activity 2.1. guide two   fabian telloActivity 2.1. guide two   fabian tello
Activity 2.1. guide two fabian tello
ESPE - UFA
 
speaking skills
 speaking skills  speaking skills
speaking skills
munsif123
 
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
HanaTiti
 
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
lamluanvan.net Viết thuê luận văn
 
Activity 2.1. guide two fabian tello
Activity 2.1. guide two   fabian telloActivity 2.1. guide two   fabian tello
Activity 2.1. guide two fabian tello
ESPE - UFA
 
research proposal
research proposal research proposal
research proposal
Nafeesa Naeem
 
0525 wallis ppt
0525 wallis ppt0525 wallis ppt
0525 wallis ppt
Xiu Huan Tey
 
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
HanaTiti
 
The implementation of task based language teaching in teaching
The implementation of task based language teaching in teachingThe implementation of task based language teaching in teaching
The implementation of task based language teaching in teaching
Andy Kemit
 
Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
 Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
English Literature and Language Review ELLR
 
Teaching speaking skill through group work activity
Teaching speaking skill through group work activityTeaching speaking skill through group work activity
Teaching speaking skill through group work activity
shafinahilni83
 

Similar to A study on teacher talk in elf classroom at BacKan education college.pdf (20)

The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
The Effectiveness of Think-Pair-Share Technique in Improving Students? Speaki...
 
04._CHAPTER_I.pdf
04._CHAPTER_I.pdf04._CHAPTER_I.pdf
04._CHAPTER_I.pdf
 
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
Teaching vocabulary explictly to first - year students at Yen Bai medical col...
 
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High SchoolsOn English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
On English Vocabulary Teaching Methods in Chinese Senior High Schools
 
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
The application of communicative activities to develop speaking skills for 10...
 
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
An investigation into teachers’ and 6th form students’ attitudes towards lear...
 
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
Students attitudes towards the teaching of speaking by native english-speakin...
 
Activity 2.1. guide two fabian tello
Activity 2.1. guide two   fabian telloActivity 2.1. guide two   fabian tello
Activity 2.1. guide two fabian tello
 
speaking skills
 speaking skills  speaking skills
speaking skills
 
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
Necessary skills of an English teacher in managing English classes at Thach T...
 
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
Usities to Improve Speaking Skill of the fifth grade EFL Students at Dong La ...
 
Activity 2.1. guide two fabian tello
Activity 2.1. guide two   fabian telloActivity 2.1. guide two   fabian tello
Activity 2.1. guide two fabian tello
 
research proposal
research proposal research proposal
research proposal
 
0525 wallis ppt
0525 wallis ppt0525 wallis ppt
0525 wallis ppt
 
0525,ppt v1
0525,ppt v10525,ppt v1
0525,ppt v1
 
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
An Investigation into the Effect of Matching Exercises on the 10th form Stude...
 
The implementation of task based language teaching in teaching
The implementation of task based language teaching in teachingThe implementation of task based language teaching in teaching
The implementation of task based language teaching in teaching
 
Skip to main content
Skip to main contentSkip to main content
Skip to main content
 
Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
 Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
Enhancing College Students’ Speaking Under the Context of Multimodality
 
Teaching speaking skill through group work activity
Teaching speaking skill through group work activityTeaching speaking skill through group work activity
Teaching speaking skill through group work activity
 

More from HanaTiti

TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdfTRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
HanaTiti
 
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdfTRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
HanaTiti
 
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
HanaTiti
 
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
HanaTiti
 
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
HanaTiti
 
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdfNhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
HanaTiti
 
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdfPháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
HanaTiti
 
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
HanaTiti
 
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
HanaTiti
 
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdfDeteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
HanaTiti
 
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdfPhát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
HanaTiti
 
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
HanaTiti
 
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdfQuản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
HanaTiti
 
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdfSự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
HanaTiti
 
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdfĐánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
HanaTiti
 
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
HanaTiti
 
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
HanaTiti
 
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdfPHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
HanaTiti
 
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdfENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
HanaTiti
 
The relationship between financial development and household welfare - case s...
The relationship between financial development and household welfare - case s...The relationship between financial development and household welfare - case s...
The relationship between financial development and household welfare - case s...
HanaTiti
 

More from HanaTiti (20)

TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdfTRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
TRUYỀN THÔNG TRONG CÁC SỰ KIỆN NGHỆ THUẬT Ở VIỆT NAM NĂM 2012.pdf
 
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdfTRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
TRỊ LIỆU TÂM LÝ CHO MỘT TRƢỜNG HỢP TRẺ VỊ THÀNH NIÊN CÓ TRIỆU CHỨNG TRẦM CẢM.pdf
 
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
IMPACTS OF FINANCIAL DEPTH AND DOMESTIC CREDIT ON ECONOMIC GROWTH - THE CASES...
 
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
THE LINKAGE BETWEEN CORRUPTION AND CARBON DIOXIDE EMISSION - EVIDENCE FROM AS...
 
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
Phát triển dịch vụ Ngân hàng bán lẻ tại Ngân hàng thương mại cổ phần xuất nhậ...
 
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdfNhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
Nhân vật phụ nữ trong truyện ngắn Cao Duy Sơn.pdf
 
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdfPháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
Pháp luật về giao dịch bảo hiểm nhân thọ ở Việt Nam.pdf
 
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
Tổ chức dạy học lịch sử Việt Nam lớp 10 theo hướng phát triển năng lực vận dụ...
 
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
The impact of education on unemployment incidence - micro evidence from Vietn...
 
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdfDeteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
Deteminants of brand loyalty in the Vietnamese neer industry.pdf
 
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdfPhát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
Phát triển hoạt động môi giới chứng khoán của CTCP Alpha.pdf
 
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
The current situation of English language teaching in the light of CLT to the...
 
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdfQuản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
Quản lý chi ngân sách nhà nước tại Kho bạc nhà nước Ba Vì.pdf
 
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdfSự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
Sự tiếp nhận đối với Hàng không giá rẻ của khách hàng Việt Nam.pdf
 
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdfĐánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
Đánh giá chất lượng truyền tin multicast trên tầng ứng dụng.pdf
 
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
Quản lý các trường THCS trên địa bàn huyện Thanh Sơn, tỉnh Phú Thọ theo hướng...
 
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
Nghiên cứu và đề xuất mô hình nuôi tôm bền vững vùng ven biển huyện Thái Thụy...
 
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdfPHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
PHÁT TRIỂN DOANH NGHIỆP THƯƠNG MẠI NHỎ VÀ VỪA TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH HÀ TĨNH.pdf
 
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdfENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
ENERGY CONSUMPTION AND REAL GDP IN ASEAN.pdf
 
The relationship between financial development and household welfare - case s...
The relationship between financial development and household welfare - case s...The relationship between financial development and household welfare - case s...
The relationship between financial development and household welfare - case s...
 

Recently uploaded

GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
BhavyaRajput3
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
JosvitaDsouza2
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
Excellence Foundation for South Sudan
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
beazzy04
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
rosedainty
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
Celine George
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
DeeptiGupta154
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Jisc
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
TechSoup
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
RaedMohamed3
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Atul Kumar Singh
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
Steve Thomason
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
Celine George
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
PART A. Introduction to Costumer Service
PART A. Introduction to Costumer ServicePART A. Introduction to Costumer Service
PART A. Introduction to Costumer Service
PedroFerreira53928
 

Recently uploaded (20)

GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
 
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdfWelcome to TechSoup   New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
Welcome to TechSoup New Member Orientation and Q&A (May 2024).pdf
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
PART A. Introduction to Costumer Service
PART A. Introduction to Costumer ServicePART A. Introduction to Costumer Service
PART A. Introduction to Costumer Service
 

A study on teacher talk in elf classroom at BacKan education college.pdf

  • 1. VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIES NGUYỄN THỊ THU HÀ A STUDY ON TEACHER TALK IN EFL CLASSROOMS AT BACKAN EDUCATION COLLEGE Nghiên cứu về việc sử dụng ngôn ngữ trong lớp dạy Tiếng Anh của giáo viên Trường Cao đẳng Sư phạm Bắc Kạn. M.A. MINOR THESIS FIELD: ENGLISH TEACHING METHODOLOGY CODE: 60 14 10 HA NOI – 2010
  • 2. VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES NGUYỄN THỊ THU HÀ A STUDY ON TEACHER TALK IN EFL CLASSROOMS AT BACKAN EDUCATION COLLEGE Nghiên cứu về việc sử dụng ngôn ngữ trong lớp dạy Tiếng Anh của giáo viên Trường Cao đẳng Sư phạm Bắc Kạn. M.A. MINOR THESIS FIELD: ENGLISH TEACHING METHODOLOGY CODE: 60 14 10 SUPERVISOR: LÊ VĂN CANH, M.ed. HA NOI - 2010
  • 3. iii TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ……………………………………………………….……………........i Abstract ………………………….………………………………………….…………...…ii Table of contents ……………………………………………………………......................iii Lists of abbreviations ……………………………………………………………………...vi Lists of tables and figures ………………………………………….……......................... vii INTRODUCTION…………………………………………………………………………..1 1. Rationale …………….…………………………………………………………………...1 2. Aims of the Study …………….…………………………….………………………........1 3. Research Questions ………….….…………………...………….…………….................2 4. Scope of the study…………………………………………………………………..........2 5. Research Method …………….…………………………….…..………………...............2 6. Structure of the thesis…………….…………………………………………...........….....2 7. Summary ………………………….……………………………..……………................3 DEVELOPMENT……………………………………………………………………….….4 CHAPTER 1. LITERATURE REVIEW………………………………………………........4 1. The role of teacher talk in foreign language teaching…………………………………....4 1.1. Teacher Talk as a Tool of Classroom Management………………………………........4 1.2. Teacher Talk as a Source of Target Language Input…………………………..……….4 2. Teacher Talk from the Second Language Acquisition Perspective……………..…….....5 3. Strategies for Teachers’ Use of Target Language in the Classroom…………….……….7 4. Previous researches on teacher talk……………………………………………...……...10 4.1. Descriptive Studies……………………………………………………………………11 4.2. Correlational Studies…………………………………………………………...……..11 4.3. Experimental Studies on Teacher Talk……………………………………………….12 4.4. Qualitative Studies on Teacher Talk…………………………………………….........12 5. Summary..……………………………………………………………………………....13 CHAPTER 2. DATA ANALYSIS………………………………………………………..14
  • 4. iv 2.1. The Context……………………………………………………………………….......14 2.2. The Participants ………………………………………………………………............15 2.3. The teacher talking time……………………………………………………….…......15 2.3.1. The teacher 1…………………………………………………….………………….15 2.3.2. The teacher 2………………………………………………………………………..16 2.3.3. The teacher 3………………………………………………………………..…........16 2.4. Interview Data………………………………………………………………….…17-18 2.5. Functions of teacher talk………………………………………………...……….......18 2.5.1. Giving instructions……………………………………………………………….....20 2.5.1.1. The teacher 1……………………………………………………………...……....21 2.5.1.2. The teacher 2……………………………………………………………...……....21 2.5.1.3. The teacher 3………………………………………………………………..…….22 2.5.2. Checking the students’ understanding………………………………………...........22 2.5.2.1. The teacher 1. …………………………………………………………………….23 2.5.2.2 The teacher 2……………………………………………………………………....23 2.5.2.3. The teacher 3……………………………………………………………….……..24 2.5.3. Respond to a learner’s response……………………………………………..……...24 2.5.3.1. The teacher 1……………………………………………………………….……..24 2.5.3.2. The teacher 2……………………………………………………………….…......25 2.5.3.3. The teacher 3………………………………………………………………….......25 2.5.4. Cued elicitation………………………………………………………………...…....27 2.5.4.1. The teacher 1………………………………………………………………….......27 2.5.4.2. The teacher 2………………………………………………………………….......27 2.5.4.3. The teacher 3………………………………………………………………….......27 2.5.5 Questioning………………………………………………………………………....28 2.5.5.1. The teacher 1………………………………………………………………….......28 2.5.5.2. The teacher 2………………………………………………………………….......28 2.5.5.3. The teacher 3………………………………………………………………..….....29 2.5.6. Recycling. …………………………………………………………………….....….29 2.5.6.1. The teacher 1………………………………………………………………….......30 2.5.6.2. The teacher 2……………………………………………………………………...30
  • 5. v 2.5.6.3. The teacher 3………………………………………………………………...……30 2.6. Summary…………………………………………………………………………...…30 CHAPTER 3. DISCUSSION AND SOME PEDAGOGICAL IMPLICATIONS………..32 3.1. Discussion…………………………………………………………………………….32 3.1.1. Amount of teacher talk……………………………………………………………...32 3.1.2. Functions of teacher talk. ……………………………………………………..........32 3.1.3. Teacher language……………………………………………………………...……33 3.2. Some pedagogical implications……………………………………………………....34 3.2.1. Shifting the teacher- centered classroom into student-centered classroom………....34 3.2.2. Controlling Teacher Talking Time and focus on the quality of teacher talk…….....35 3.2.3. Using suitable language…………………………………………………………….35 3.3. Summary….…………………………………………………………………………..36 CONCLUSION………………………………………………………………...………….37 References ……………………………………………………………………..………….40 Appendices…………………………………………………………………………………..I
  • 6. vi LIST OF ABBREVIATIONS L1: First language L2: Second language SLA: Second Language Acquisition I: Initiating R: Response F: Feedback ESL : English as a second language. EFL: English Foreign Language M.A: Master in English B.A: Bachelor in Art TTT: Teacher Talking time STT: Student Talking time
  • 7. vii LIST OF TABLES AND FIGURES Table 1: Participants Profile Table 2: Teacher talking time per lesson (in minutes) Table 3: Number of moves regarding the functions of teacher talk Table 4: Functions of teacher talk Table 5: Functions of teacher talk
  • 8. 1 INTRODUCTION 1. RATIONALE. Teacher talk in the language classroom is one of the questions in which second language methodologists and applied linguists have shown a great interest for several years. As various language teaching methods have come and gone ( Howatt with Widdowson, 2004; Richards & Rodgers, 2001), perspectives on teacher talk has changed accordingly ( Brown, 2001; Gass, 2003; Doughty, 2004). For example, advocates of the Communicative Approach claim that teachers need reduce their talking time in the classroom in order for their students to have more time speaking the foreign language. Furthermore, the issue raised is not quantitative between teaching and learning, who should say more than whom in the classroom, but the important thing is whether the quality and purpose of talk are useful to gain the effect in the classroom. This study focuses on analyzing the role of teacher talk used in the classroom according to functions of teacher talk. The concept of “teacher talk” used in this research is talk performed by teachers in the foreign language classroom. The term is defined in the Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics as the “variety of language sometimes used by teachers when they are in the process of teaching. In trying to communicate with learners, teachers often simplify their speech, giving it many of the characteristics of foreigner talk in other simplified styles of speech addressed to language learners” ( Richards, 1992: 471). Although the above definition is helpful, it does not tell much about the functions of teacher talk. I think, teacher talk is a type of input source, which is really important in input-poor learning environment like the one in Bac Kan province where the present study was conducted. Therefore, for the purpose of this study, I define teacher talk as the quantity and the quality of the target language teachers use in the classroom for the sake of classroom management. 2. AIMS OF THE STUDY. The purpose of this research study is to investigate how teachers talk in foreign language classrooms and the rationale behind their talk in the classroom. Furthermore, this study aims to explore teachers‟ perceptions of their talk in the classroom. Although teacher talk involves many aspects, this research just focused on three aspects, that is: the frequency of teacher talk in the classroom in comparison with student talk, the frequency of teacher talk in English in comparison with their talk in Vietnamese, and the way teachers talk in the classroom.
  • 9. 2 3. RESEARCH QUESTIONS. In order to achieve the above aims, the study is set out to seek answers to the following research questions: 1. How often do teachers talk in the classroom as compared with the students? 2. Which language do teacher use more often in the classroom: English or Vietnamese? 3. Why do teachers talk the way they do in the classroom? 4. SCOPE OF THE STUDY. The study was limited to the investigation of a small number of college teachers regarding the way they use language as a pedagogical tool so that understanding of the teachers‟ perspectives on the role of teacher talk could be gained. Specifically, the study was confined to the understanding of the amount of teacher talk in the classroom in comparison with that of the students, the preferred use of L1 or L2, and teachers‟ perception of the functions of their talk in the classroom. Since the study was conducted on a very small number of classroom teachers of English (3 teachers) in a college of education located in a mountainous area, no generalization of the findings was intended. However, the findings can be valuable to attempts to understand teacher talk as a pedagogical tool in similar educational contexts. 5. RESEARCH METHOD. As the purpose of this study is to investigate the use of teacher‟s language in the foreign language classrooms at Bac Kan Education College. This study is a case study research with two research instruments were employed for data collection. These are (a) classroom observation, and (b) post-observation interviews with teachers and students. 6. STRUCTURE OF THE THESIS This study consists of three parts, excluding the references. Part one, Introduction, consists of the rationale, the aims, the research questions, and the scope of the study, the methods, and the design of the study. Part two, Development, is the heart of the study and includes three chapters: Chapter one presents the literature review relevant to the study including theoretical background of teacher talk. Chapter 2 describes in details the research method used in the study with the necessary components before supplying information about the procedures of collecting the data. Then, the statistical results and the analysis of the collected data are shown.
  • 10. 3 Chapter 3 discusses the findings from statistical analysis and some pedagogical implications. The last part is the conclusion of the study as well as some suggestions for implications achieved from the discussion in the thesis and for further studies. 7. SUMMARY This chapter presents an overview of the study including the rationale, the purposes, the research questions, the scope of the study, as well as the structure of the thesis. In addition, the research instruments which include classroom observation and interviews were also presented. In the next chapter, a theoretical framework for the study will be discussed.
  • 11. 4 CHAPTER 1. LITERATURE REVIEW This chapter reviews the literature on the pedagogical functions of teacher talk. Also the role of teacher talk from a second language acquisition perspective will be discussed. 1. The role of teacher talk in foreign language teaching. Teacher talk plays a vital important role in language learning. Quite a few researchers have discussed the relationship between teacher talk and language learning. For example, Nunan(1991) maintains that “Teacher talk is of crucial importance, not only for the organization of the classroom but also for the processes of acquisition. It is important for the organization and management of the classroom because it is through language that teachers either succeed or fail in implementing their teaching plans. In terms of acquisition, teacher talk is important because it is probably the major source of comprehensible target language input the learner is likely to receive.” In Nunan‟s words, teacher talk is to fulfill two pedagogical functions: (1) as a tool of classroom management, and (2) as a source of comprehensible input. Regrading the first function of teacher talk in the classroom, Gower, Phillips and Walters (1995) clarify that in the classroom, teachers usually speak more when they present the grammar or structures containing in the lesson, clarifying them to help students understand the new knowledge, checking the understanding of students, modeling new structures. Furthermore, they need to talk more when they set up activities or give instructions and feedback in one classroom period. 1.1. Teacher Talk as a Tool of Classroom Management. From the classroom management perspective, teacher talk is needed for good classroom management. The teacher gives clear instructions to attract students‟ attention, and tells the students what they are expected to do, as well as to establish a good rapport by for example, calling on students by name, etc. Furthermore, there is nothing artificial about a situation involving the teacher praising a student or asking another to try again. In addition to these, the teacher can explain something about the language that is being learned in a helpful and reassuring way, and check the students‟ understanding. 1.2. Teacher Talk as a Source of Target Language Input. The language teacher uses in the classroom can provide authentic listening texts for his or her students. She or he uses the voice to read the texts, which sometimes helps students reduce stresses of listening comprehension. Virtually, it is not always necessary to play a recording of an account, an anecdote or a joke if the teacher can provide the real
  • 12. 5 thing. In addition, the teacher can often provide the best model for new language, which helps the students understand more clearly. There is no denying that it is better for the teacher to model the language personally than to use a recording. Most importantly, the language used by the teacher in the classroom is genuinely communicative. By using the target language, the teacher reacts naturally to the students, who will often pick up the everyday words and expressions that the teacher uses in the classroom. In other words, the students learn the target language not just from the materials but also from the target language used by their teachers in the classroom. This point will be further discussed in the subsequent sections. 2. Teacher Talk from the Second Language Acquisition Perspective. One of the most relevant Second Language Acquisition (SLA) theories to the discussion of teacher talk is Krashen‟s (1983) comprehensible input hypothesis. This hypothesis states simply that “ we acquire (not learn) language by understanding input that is a little beyond our current level of (acquired) competence” (Krashen and Terrell 1983:32). For instance, if a learner‟s stage is 'i', then acquisition occurs when he/she is exposed to comprehensible input that constitutes 'i + 1' level, provided that he/she understands (read: an acquirer is focused on the meaning rather than on form) language containing „i + 1‟. It can be achieved through reading and hearing structures, which slightly excel learner‟s current ability, as well as through context and extra-linguistic information. The input itself can be divided into finely- and roughly-tuned. The finely- tuned input is targeted at the learners' present level of acquisition, aiming at one structure at a time. This is typical of teaching syllabus, whose goal is „i +1‟, thus the aim of the lesson, for both teachers and students, is to teach and learn a specific grammatical item or structure. The moment the structure is mastered, the next structure from the syllabus can be presented. The roughly-tuned input, in contrast, acts as a net spreading out around the current level of acquisition of the learner, his „i‟, also consisting of instances of his „i + 1‟. In this case, the speaker‟s or teacher‟s aim is to make him/her understood. It is said that “when communication is successful, when the input is understood and there is enough of it, i + 1 will be provided automatically” (Krashen 1982:22). Good examples of roughly-tuned input are caretaker speech, foreigner talk, and teacher talk. Caretaker speech, a simplified form of a given language, is considered to be of a great help in the overall process of acquisition, for both first language and second language acquirer, as those who are exposed
  • 13. 6 to it, apparently acquire language faster. Caretaker speech, as it is much simpler in structure and form, appears to be roughly tuned to the linguistic level of the child, and it gets more complex as the child grows in linguistic maturity. It is meant for communication, and “here and now” situations. Later, when the child has grown enough in his/her linguistic competence, it becomes more displaced in time and space, giving extra-linguistic information or context for the child to acquire „i + 1‟ (Krashen and Terrell 1983). Foreigner talk is another form of caretaker speech, and is characterized by the modifications that native speakers make when talking to non-native speakers. Its purpose, just as in the case of caretaker speech, is communication. The modifications include “slowing down, repeating, restating, changing wh- questions to yes/no questions” (Krashen and Terrell 1983:34). Teacher talk, i.e. meta-language of the classroom delivered in the target language, also proves to be roughly tuned to the level of acquirer. Again, it is used for communication, and seems to have comparative outcome on adults as it has on children. Teachers talking to their students and making sure they are understood will not only provide an ordinary language lesson but also administer a great deal of input for acquisition. Roughly tuned input is said to be more important and advantageous from finely tuned input. With rough tuning, we are always assured that i + 1 will be covered, while with finely tuned exercises, we are taking a guess as to where the student is. With roughly tuned input, we are assured of constant recycling and review. Third, roughly tuned input will be good for more than one acquirer at a time, even when they are at slightly different levels. Finally, roughly tuned caretaker speech in the form of teacher talk or foreigner talk, will nearly always be more interesting than exercise that focuses just on one grammatical point (Krashen and Terrell 1983:35). Krashen‟s (1983) comprehensible input hypothesis can be interpreted that if the teacher uses the target language in the classroom appropriately, i.e., at the students‟ „i+1‟ level, her or his language can be a valuable source of input to the students to acquire the target language. This point is of particular importance in cases where English is taught as a foreign language because in such a context, students tend to have limited exposure to the target language. However, teacher talk is effective to language acquisition only when it is used appropriately. Misuse of teacher talk in the classroom may bring about reverse effect. Gower, Phillips and Walters (1995) states that normally, the aim of most language classes is usually to get the students using the language, therefore when the teachers talk too much the chances for the students
  • 14. 7 are not being given maximum opportunity to talk. Moreover, it is also likely that they will not be listening to the students closely enough, thinking too much about what they are going to say next. Next, if the teachers talk „for‟ students they will think the teachers do not appreciate their efforts and will become demotivated. In addition, there will be a danger for learners, especially at lower level, if the teachers use for explanation is more difficult to understand than the language being learnt. The next section will discuss appropriate strategies for teachers to use their language in the language classroom. 3. Strategies for Teachers’ Use of Target Language in the Classroom. Although teacher talk or the way she or he uses the target language in the classroom plays a pivotal role in students‟ acquisition of the target language, it is not automatically effective. To be more specific, in order for the teacher talk to support acquisition, teachers should be aware of various strategies for the use of the target language in the classroom. In this part, we review the literature on the basis strategies which teachers can apply in the classroom to help learners acquire the target language effectively. Sinclair & Coulthard (1975) analyze the classroom discourse and give the general model consisting of three moves which are I-R-F (Initiating - Response - Feedback). The three moves are illustrated in an example below: T: What‟s the boy doing? (I) S 1: He‟s climbing a tree. (R) T: That‟s right. He‟s climbing a tree. (F) The „F- move‟ shows that teacher talk is used to follow up or feedback about learners‟ speech. Furthermore, it is utilized to distinguish the classroom talk from speech events outside the classroom. Because when we communicate outside the classroom, the F – moves are optional and unpredicted. In the classroom, the teacher‟s F-move is a pedagogical function. Cullen (2002) utilizes this model to anlyze teacher talk used in English classroom at high school in Tanzania, and concludes that teacher talk applied in the classroom of the F-move has five pedagogical functions below: + Retell a learner‟s response in the right grammatical structure (reformulation) + Embellish a student‟s responses by elaborating on them in some way. (elaboration) + Comment on a learner‟s response (comment) + Repeat a learner‟s response (repetition) + Respond to a learner‟s response (responsiveness)
  • 15. 8 Other researchers (e.g. Nabei & Swain , 2002; Edwards & Mercer, 1987; Edwards & Mercer, 1987; Cullen, 2002) have recommended that teachers can utilize their talk to carry out the following additional pedagogical functions.  Repetition. Repetition of individual learner‟s contribution is used for many different aims. For example, to record a learner‟s response, to confirm again the learner‟s response with an acceptable grammar, or to repeat another student‟s response for the whole class to assert the idea of that response but not the form in which it was expressed to draw the students‟ attention to the mistakes more directly. (1) Teacher: Can you describe the man in the picture? Student: He‟s tall. Teacher: He’s tall. Good, Yes. He’s tall. (2) Teacher: Now, second question. What do you think the man‟s job is? Student: Teacher Teacher: a teacher. Yes, a teacher.  Recast/ Reformulation. Repairing a definition is expressing again the learner‟s incorrectly grammatical response to be correct with syntactic function without changing the learner‟s idea. Many Second Language Acquisition researchers have been interested in the role of reformulation with the wrong syntax of learners because the opinion making comments on reformulation is one part of English methodology, which not only heightens information but also notices the grammar. Researchers consider the form- focused instruction as the effective language teaching method. ( Long & Robinson, 1998). For example: (1) Teacher: Ok. Linh? Linh: Studying hard to en….ent…. Teacher: Enter Linh: enter examination Teacher: Ok. Studying hard for examination. Ok. That is a problem, yeah. In the above paragraph, teacher has reformulated Linh‟s response twice. The first time is to complete the student‟s sentence and the second is to repair the whole word phrases.
  • 16. 9 (2) Student: My opinion is…..cats are more dangerous animal than dog because they….they keep going when they met a car. They never change their way, and they…run over. Teacher: OK. Yeah,…cats are…..Cats are at more danger. OK. So something is dangerous is going to hurt something else. At danger is they can be hurt. OK. Source: Nabei & Swain, 2002, page. 50. An example above shows that the teacher has recast the students‟ wrong sentence in a correctly grammatical form and has explained further about using of two words “dangerous” and “at danger”.  Cued elicitation. Cued elicitation is a technique which teachers spend „spatial discourse‟ on learners completing a word or a speech. “It is a tool which requires students to be active in creating a common knowledge of teacher and learner not to sit and listen to teacher‟s lecture.” (Edwards & Mercer, 1987, page 143). In the following dialogue, the teacher pauses midway in the conversation for the student to complete the sentence with his or her idea. (1) Teacher: OK. So you helped people in mountainous areas. But what exactly did you do? Student: ………. Teacher: We taught the children to……. Student: read and write (2) Teacher: Many students can not buy all the required textbooks. What do you think we should do to help them? Student: I think we should….. Teacher: we should collect…. Student: used textbooks. Teacher: for….. Student: school libraries Teacher: Right. I think we should collect used textbooks for school libraries.  Questioning. Normally, teachers spend most of their talking time in questioning. Many researches in foreign countries indicate that the teacher asks two questions per minute on average (Edwards & Mercer, 1987). Questions and answers often happen according to the I-R-F
  • 17. 10 model shown above. This model helps the teacher attract the student‟s participation and confirms again a student‟s response in F-moves. However, the limitation of this model is not to provide the student with a chance of initiating a dialogue, to reduce the ability to think independently and the development the learner‟s speaking skill. To overcome this disadvantage, the teacher should be flexible and base on the learner‟s response to change the way to question. (1) Teacher: Have you ever spoken English to a native speaker? Student: No Teacher: You’ve never spoken English to a native speaker. Why never? (2) Teacher: What would you bring to the party? Student: bread Teacher: Right. What else?  Recycling. While speaking a foreign language in the classroom, the teacher should try to utilize words and grammatical structures students have learnt to help them both remember and consolidate again the old knowledge. This thing is vitally important in learning foreign language in Vietnam. Thus, teachers had better choose the important and suitable unit of vocabulary and grammatical structures to use frequently in the classroom and encourage students to reuse them. Teacher: Anything else? Yes? Student: He is telling him now to be under his control. Teacher: Now you are under my command. You have to do whatever I want you to do. Source: Cullen, 2002, p.121 In the sentence above, the teacher both repairs the learner‟s response exactly and elaborates on it to help the learner remember again these structures he or she has learnt before. 4. Previous researches on teacher talk. Scholarly studies on teacher talk began approximately in the early-mid 1980s. They evolved inspired by various findings from (1) "caretaker speech" studies in first language development (Snow, 1972) and (2) "foreigner talk" research (Ferguson, 1975). Teacher talk studies began Teacher talk studies began to evolve partly because of Krashen and
  • 18. 11 Terrell (1983), who argued that teacher talk is a vital source of comprehensible input in the second/ foreign language classroom. 4.1. Descriptive Studies. Seminal teacher talk studies in the 1980s focused on finding and describing similar linguistics features shared in various second/foreign language classroom teacher talk. The majority of teacher talk studies administered until the late 1980s were descriptive studies. For instance, Wesche & Ready (1985) studied discourse of classroom lectures presented (in English and French) to first language speakers with those to second language speakers. They found significant differences, whether the lectures were given in English or in French, between (1) classes composed of first language speaker students and (2) those consisting of second language speaker students in the following five aspects of teacher talk: (a) speech rate, (b) the number and duration of pauses, (c) frequency of tensed verbs and number of S nodes (= clauses) and T units (=a principal clause plus all related dependent clauses), (d) percentage of imperative sentences and self- repetition, and (e) amount of non-verbal information use ( such as gestures, facial expressions, pictures, and visual aids). 4.2. Correlational Studies. In the 1980s, teacher talk research as one sub- area of second language acquisition research grew not only in number but also in quality. By the end of the 1980s, several studies started to utilize quantitative research methods based on statistical analyses. One of the quantitative research methods utilized then was the correlation (associational) research method. Tollefson (1988), for example, explores the degree of association between teachers‟ question types and students‟ response patterns in ESL (English as a second language) classes. Teachers‟ question types were divided in to (1) display questions, which aim at testing students‟ target- language knowledge (e.g., “Are you a student?” “What day is today?”), and (2) referential questions, which intend to gain real information from students (e.g., “What would you like for lunch?” “Has anyone seen the eraser?”). The results show that teachers‟ referential questions have a strong correlation with students‟ creative responses, which often lead to further teacher- student interactions. On the other hand, teachers‟ display questions were apt to have a strong association with students‟ imitative responses, which usually do not lead to or facilitate further teacher- student interactions.
  • 19. 12 4.3. Experimental Studies on Teacher Talk. Experimental studies, which can examine/establish causal relationships between variables, were relatively rare in the early 1980s. However, more articles about experimental teacher talk studies appeared in second language acquisition journals in the late 1980s. In the late 1990s and early 2000s, they became a mainstream research methodology for teacher talk research. Chaudron & Richards (1986), for example, conducted their experimental study to investigate the effects of discourse markers in teacher talk on students‟ comprehension. The discourse markers included two different types: (1) “macro-markers”, which signal the macro- structure of a lecture and (2) “micro-markers”, which indicate links between sentences within the lecture or function as fillers. Discourse markers, such as “What I‟m going to talk about today?” and “let‟s go back to the beginning…” are categorized as macro- markers while discourse markers, such as “well”, “now”, “so” and “you see”, are micro- markers. Subjects had significantly better comprehension on the macro- marker version of the spoken lecture information than the baseline version. In contrast, the micro- marker version did not produce significantly better comprehension scores than the baseline version. Furthermore, Sueyoshi & Hardison (2005) conducted their experimental study to examine the effects of gestures and facial cues on listening comprehension of a videotaped lecture among ESL students. Results of a multiple- choice comprehension task revealed that the subjects who saw the audiovisual lecture attained significantly better listening comprehension scores than those who listened to the audio only. 4.4. Qualitative Studies on Teacher Talk. In the 2000s, teacher talk researchers began to study qualitative some affective factors (such as perceptions, feelings, and anxieties) students may experience when they are exposed to different types of teacher talk. For instance, Mackey, Gass & McDonough (2000) videotaped task-based communicative interactions where a student and a native or near- native interviewer interacted with each other. While utilizing so-called stimulus recall and videotaping, they examined how language learners noticed error correction feedback conveyed in the interviewer‟s teacher talk. The analysis of the qualitative data showed that the students were relatively accurate in their perceptions about phonological, lexical, and semantic levels of error correction feedback was not noticed as such in general. Similar studies followed in the 2000s (e.g., Carpenter et al., 2006; Katayama, 2007).
  • 20. 13 Although teacher talk in EFL classroom has been researched early but in Vietnam this issue remains underresearched , therefore to study teacher talk is really necessary. 5. Summary. In this chapter, I have presented the role of teacher talk in language classrooms. Overall, two most fundamental functions of teacher talk are to manage classroom activities and to provide comprehensible input of the target language to the students. Then I have reviewed the literature on how to make teacher talk more effective to students‟ learning and to fulfill the functions of the language teachers use in the classroom. Finally, a review of previous studies on teacher talk is presented. As can be seen from this literature review that while teacher talk has attracted international researchers for several decades, the topic remains almost unexplored in Vietnam. The present study is an attempt to make a modest contribution to the understanding of the issue in the context of a college of education in a mountainous area. In the next chapter, I will present the context in which the present study was conducted as well as the research methods that were employed for the purpose of the study.
  • 21. 14 CHAPTER 2. DATA ANALYSIS This chapter presents the findings of the study. Qualitative data were analysed with reference to this study‟s research questions. Since the goal of interpretive research is tp “understand the inner perspectives and meanings of actions and events of those being studied” (Anderson and Burns, 1989, p. 67) and words not numbers are considered the primary source of data (Dörnyei, 2007), data were collected through semi structured interviews and open classroom observations (i.e. which aim to describe events fully and focused on some predefined topics but with flexibility to other others which emerge (see Drever, 2003). Observations are necessary for the analysis of how much teachers talk in the classroom as well as the functions of their talk while interviews are used to find out the rationale of teachers‟ talk in the classroom. 2.1. The Context. The study was conducted at BacKan Education College, which is located in Backan - a mountainous province in the north east of Viet Nam. Most students of the college come from the rural or mountainous areas, especially, a number of these students belong to the ethnic minorities. In the same way, students at English classes here are mainly from places where the living standard and the condition to study English are so poor. At present, at Backan Education College, English is taught to non-major English students. This subject is taught in 2 terms of the first year, and we use the course New Headway to teach students. The number of students in each class reaches nearly 50. Although the students have been learning English for at least four years (three years at their high schools and one year as the first year students at Backan Education College.), they have not gained the elementary level of English,yet. Students‟ ability use English as a foreign language to communicate with the teachers, and classmates in English classes is bad; they are often silent in English periods. They are shy or even do not want to speak out, and they almost use Vietnamese. Furthermore, some of them are from different ethnic groups and Vietnamese is second languages for them, i.e., they often speak Tay language when they meet their parents. At that time, they feel most comfortable. Normally, they only speak Vietnamese when they are at school or at work. Therefore, English is really not easy for them to learn, they are often affected by Vietnamese when they pronounce Obviously, in order to help students learn English well in such unfavorable environment, there is no way to except that the teachers themselves have to make their teaching methodology flexible and helpful.
  • 22. 15 2. 2. Participants. Three teachers agreed to participate in this study. Teacher 1 is a female teacher with over 7 years teaching experience and she has a M.A. degree. She is teaching non- major English students with elementary level, there are 57 students in the classroom in which there are17 male students and 21 female students. Their ages are from 18 to 21. Teacher 2 is a female teacher with over 8 years teaching experience and she has a B.A. degree. She is teaching non-major English students with elementary level, there are 49 students in the classroom in which there are 12 male students and 37 female students. Their ages are from 18 to 21. The third teacher is a female teacher with over 6 years teaching experience and she has a B.A. degree. She is Tay person. She is teaching non-major English students with elementary level, there are 41 students in the classroom in which there are 4 male students and 39 female students. Their ages are from 18 to 21. Table 1 presents the information about the participants. Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3 Gender Female Female female Qualifications M.A B.A B.A Teaching experience 7 years 8 years 6 years Table 1: Participants Profile 2.3. The teacher talking time Table 2 shows the amount of teacher talk in an average 45-minute lesson. As it is shown in the table that teacher talk accounted for averagely more than two-thirds of the classroom time. Individual cases will be presented and analysed. Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3 33 37 31 Table 2: Teacher talking time per lesson (in minutes) 2.3.1. Teacher 1. In a 45 minute class, the teacher was talking for a total of 33 minutes and left only twelve minutes for the students. The teacher talked most the time in the period, even in pair work, or individual work of the students, the teacher also intervened. When they worked in pairs,
  • 23. 16 the teacher talked quite a lot. It is not necessary for her to repeat the student‟s question while they can hear the partner‟s question. Extract 1. [R] S3: Where does Seumas live? [R] S4: She lives and works on the island of Ghigha in the west of Scotland? [I] T: ( ask S3) Can you hear the answer? (Question) Perhaps, the reason why the teacher spent much time telling the students to do the task is that her instruction was not clear at the first time. In average, each period each student gets only from 40 to 60 seconds, and the rest time is for the students to discuss the task in groups. Their activities almost are to answer the teacher‟s requirement and the teacher took part in the students‟ work quite a lot, which reduces the nature in communicating English between the students. 2.3.2. Teacher 2. The teacher 2 talked too much in the period, her talking time occupied 37 minutes whereas the students‟ talking time only got 8 minutes. The students prepared the task in 2 minutes then answered the questions in the book. The teacher called the student one by one. Each student talked from 6 seconds to 14 seconds depended on the students‟ ability. They could answer right or wrong. The extract below is illustrated. Extract 2. [R] S1: she likes her job [F] T: she likes her job. (repetition) Not /dop/ You! What is your name? (Question) [R] S1: job The teacher talked all the time in the period, even when she let the students discuss in group, she also intervened some questions or instructions which she said before asking the students to do the task. 2.3.3. Teacher 3. In the period, the teacher 3 talked for 31 minutes and left 14 minutes for the students to speak and discuss. The student has much chance to speak English or answer the requirement in the exercise in the book. They worked individually and got from 5 seconds to 14 seconds for each student. The teacher spent about 3 or nearly 4 minutes for the students preparing the task. Most of the students had opportunities to speak English, but
  • 24. 17 the task was repeated a lot, which made the students bored and they did not attention to the teacher and other students‟ activity. 2.4. Interview Data. In order to gain insights into teachers‟ thinking about the way they used either L1 or L2 in the classroom, I carried out post-observations with them. The interviews were non- structured to capture the variation in the way teachers talked in the classroom. For example, I asked the first teacher why she spoke Vietnamese so much in the period. She said that speaking Vietnamese in the period was her habit and she had not improved her methodology yet. Furthermore, the students were bad at listening and answering in English, she had to use the first language to teach and communicate. Because when she presented a new structure, she had to explain more clearly. Whereas, the second teacher said that she did not want to speak Vietnamese so much in the period because she wanted to create environment learning in English. Teachers could use the simple and familiar structures to express so that the students could think in English. The second question we asked them: “what is the role of teacher talk in learning English?” Both of them said that they used teacher talk to communicate, explain the structures or grammar in each unit and help the learners imitate. The last question we mentioned is “Should the teacher talk less or much in the period?” The first teacher said that it depended on the learners‟ ability and knowledge, the aim, requirement and content of the lesson. The second teacher said that on the theory, the teacher should talk less than the students should, the teacher should guide, suggest, and encourage the students to speak English. However, in fact, she talked more than the students did because she thought that the students in BacKan were ethnic people and they were bad at language, they acquired the knowledge slowly. Therefore, the teacher was quite hard in teaching and she often talked much more than the students did. According to me, when the teachers teach one period and there are some other people to attend, they often speak English much. The reason is that they teach English so they need to speak English much. In addition, the theory and practice is different. Sometimes, we know what we need to teach but when teaching we face to many difficulties such as designing many activities in the period, limited time, stress because we are young and we have not much experience in teaching. Therefore, the teachers sometimes forget some activities, some speeches they plan to teach or talk. For example, after giving the instruction for the task, they think that they will check the students‟ understand but they
  • 25. 18 forget. Besides, the teachers are afraid of ending the time, they talk much and quickly to cover the steps in the period. In short, we need to practice a lot in order to achieve the effective teaching period. 2.5. Functions of teacher talk. The following table represents the „F-move‟ of three teachers from three classes that were investigated. The functions are listed first, followed by three teachers‟ moves in one period. Period 1. There is a common pattern regarding the functions of teacher talk across all three cases. For example, the teachers questioned extensively in the classroom with the number of moves being 63-25. The number of questions asked by Teacher 1 and Teacher 3 was exactly the same whereas Teacher 2 asked questions less than half. Similarly, Teacher 1 and Teacher 2 made almost the same moves in giving instructions while the number of moves in giving instructions by Teacher 3 was approximately half. It is indicated from Table 3 that recast/reformulation was very rare in the classroom with just one move in the case of Teacher 1 and Teacher 3 while Teacher 2 did not reformulate the students‟ language. It is obvious that recast/ reformulation was rarely used as a technique of corrective feedback in the lessons taught by these teachers. Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3 1. Giving instructions 39 30 17 2.Checking students‟ understanding 4 19 2 3 Repetition 23 20 13 Elaboration 3 1 2 Comment a learner‟s response 5 16 9 Recast/ reformulation Responsiveness 1 19 0 28 1 37 4. Cued elicitation 15 6 0 5. Questioning 63 25 63 6. Recycling 0 0 0
  • 26. 19 Table 3: Number of moves regarding the functions of teacher talk Period 2. In the second period, the first teacher also made much more moves in giving instructions than the second and the third teacher. Whereas, the number of questions asked by Teacher 2 much more than Teacher 1 and Teacher 3. The second teacher made 84 moves in one period while the third teacher asked 34 questions and the first teacher made 44 moves. Similarly, three teachers made almost the same moves in checking the students‟ understanding and responsiveness while the number of moves in eliciting by Teacher 1 and 2 was the same and the third teacher did not give cued-eliciting. It is shown from Table 4 that recycling was very rare in the classroom with just one move in the case of Teacher 1 and Teacher 2 while Teacher 3 did not recycle the students‟ structure. Besides, the teacher 2 and teacher 3 made repetition the same with the number was 20-21 while the first teacher was only seven. Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3 1. Giving instructions 32 17 18 2. Checking students‟ understanding 2 2 2 3 Repetition 7 20 21 Elaboration 0 2 1 Comment a learner‟s response 8 11 13 Recast/ reformulation Responsiveness 11 22 2 26 2 25 4. Cued elicitation 3 3 0 5. Questioning 44 84 34 6. Recycling 1 1 0 Table 4: Functions of teacher talk Period 3. The first teacher always made more moves in giving instructions than the second teacher and the third teacher. Whereas repetition she gave less than the second and the third teacher. For giving comments on the students' responses in the third period, teacher 1 and
  • 27. 20 teacher 3 made much more than the second teacher did. Teacher 2 asked the numbers of questions still much more than Teacher 1 and Teacher 3 did. Furthermore, cued eliciting of the third teacher was less than Teacher 1 and Teacher 2. It is indicated from Table 5 that recast/reformulation was very rare in the classroom with just one and three moves in the case of Teacher 2 and Teacher 3 while Teacher 1 did not reformulate the students‟ language. The second teacher gave more responsiveness than Teacher 1 and Teacher 3 while recycling was rare in three teachers. Table 5: Functions of teacher talk 2.5.1. Giving instructions. 2.5.1.1. The teacher 1. Firstly, we refer to the way teacher 1 gave instructions in the periods we recorded. In the first period, students are going to listen to a listening exercise in unit 3 of New Headway. The requirement of the exercise is to listen to the sentences about Philippe, Keiko, and Mark, and then correct the wrong sentences. The teacher is trying to help students understand what they have to do. In this classroom example, we concentrate on the language of the „F-move‟ (Cullen, 1998; 2002). Functions Teacher 1 Teacher 2 Teacher 3 1. Giving instructions 23 15 17 2. Checking students‟ understanding 1 6 3 3 Repetition 7 33 17 Elaboration 0 5 1 Comment a learner‟s response 22 8 27 Recast/ reformulation Responsiveness 0 18 1 41 3 23 4. Cued elicitation 13 8 1 5. Questioning 58 82 48 6. Recycling 1 0 0
  • 28. 21 Extract 4. [I] T: Và bài ngày hôm nay chúng ta sẽ tập trung vào 3 bài tập. First, exercise 6. We are going to listen some information about three people. Do you understand? Trước hết các bạn để nghe được 3 bài đó chúng ta cố nhớ lại một số thong tin về 3 nhân vật. Ở trang sô 22 page 21, 22 and 23 có thông tin về 3 nhân vật đó. Các bạn một lần nữa đọc lại thông tin về 3 nhân vật đó. first about Phillip. Some information about him. À trong phần này có một vài thông tin về nhân vật này. Giờ trước các bạn đã luyện tập về câu hỏi rồi câu trả lời. Các bạn lật sang trang về Keiko, được chưa Keiko. Và thứ 3 là nhân vật gì ạ? (instruction) In this extract, she gave almost Vietnamese instructions, so students quite understood what they had to do. However, the F-move that the teacher used in the classroom example above has not gained the target language effectively. She gave the initiating move quite much, and when she asked “Do you understand?”, she did not have attention to the students‟ feedback or the students did not give any responses. She continued giving instructions. She said too much and her instructions was long and complicated, whereas the task‟s requirement was very simple. 2.5.1.2. The teacher 2. We refer to the way teacher 2 gave instructions in the periods we recorded. Extract 6. [I] T: You are going to listen to 12 sentences. (instruction) Twelve? How many?(Question) [R] Ss: 12 [I] T: ah, yes, (responsiveness) sentences? (Question) [R] Ss: câu [F] T: ah, yes (responsiveness) about Philippe, Keiko, and Mark về mấy nhân vật đây, cả lớp? (Question) [R] Ss: 3 [F] T: à, say yes, that's right if sentence is true. (comment). Do you understand? (checking the students’understand). If the sentence is true, you say yes, that's right. The instruction of the teacher 2 was in English, and the requirement she gave quite simple, but she spoke a bit quickly. Therefore, when she spoke at the first time, the students could not understand, she had to repeat the instruction and explained or asked some display
  • 29. 22 questions to help them acquire the requirement. Sometimes, she felt that the students were not clear, she had to speak Vietnamese to be sure they understood or not. She also asked the students to repeat the requirement to her before they listened to the tape. 2.5.1.3. The teacher 3. We talk about the way the teacher 3 gave instructions in the periods we recorded. In the first period, the students are going to practice speaking skill with the use of the verb like in Unit 4 of the book New Headway. The requirement of the exercise is to tell the other students what you like doing and what you do not like doing from the list having the leisure activities. The teacher is trying to help the students understand what they have to do. In this classroom example, we concentrate on the language of the „F-move‟ (Cullen, 1998; 2002). Extract 7. [[I] T: thế nào, bây giờ em phải nói với bạn mình rằng em thích làm những hoạt động gì ở đây và không thích làm những hoạt động gì ở đây. Sau đấy là gì nhỉ from the list có nghĩa là từ mục liệt kê này. Ask questions about the activities (instruction) The teacher gave instructions quite in Vietnamese, and asked the students to apply the model in the textbook to practice. She spoke slowly enough for the students to listen, and she repeated the direction twice. Apart from, the teacher utilized the cued-elicitation and questions to give instructions for the students. The students understood and practiced at once. 2.5.2. Checking the students’ understanding. 2.5.2.1. The teacher 1. She did not repeat the direction; and she checked students‟ acquisition by questioning: Extract 8. [[I] T: Những thông tin người ta nói nếu đúng thì các bạn sẽ phải tự trả lời là gì? (checking the students’understand) [R] Ss: Yes, that‟s right [I] T: Nếu thông tin sai thì các bạn sẽ nói là gì?(checking the students’understand) [R] Ss: No, he doesn‟t In the second period, the teacher is preparing students for a reading passage and then do the exercise with the requirement is answering the questions.
  • 30. 23 The teacher divided thestudents in the classroom into three groups to answer ninequestions. After doing the exercise, the students were called to check the answer. The teacher had not given the requirement before they practiced speaking out, which forced the teacher to give the instruction during the practicing part. Furthermore, she did not check the students‟ understanding before they performed. For example, the teacher asked the students „now, are you ready? Which group? One, two, three? Now, answer the questions. Nào, một bạn trong nhóm 3 hỏi một bạn trong nhóm 1 để trả lời câu hỏi 1,2,3. now , in this group. Who is volunteer?‟ Then the teacher told one student to question and asked him to call another student to answer the questions. After this pair finished speaking, they did not know what to do next; the teacher had to tell the students to call another to answer the next question. She did not carry out as the F-move in the example above, she only gave the initiating move, and she did not ask the students‟ response, which led to the embarrassment of the students. Her aim is that she wanted all the students in the classroom to have chances to practice, but her instruction for practicing was not clear and the students did not know how to do. She spent much time repeating the requirement for each student when the students were called. Some sentences below about her requirement are transcribed in that period. Extract 10. [I] T: you. You ask one of students in other group. Understand? Trước hết bạn gọi một ai đó trong nhóm 1 sau đó bạn hói các câu hỏi 1,2,3. (instruction) [I] T: ( look at Huong and tell) Bạn gọi một ai đó trong nhóm trả lời câu 2. Now Huong. Can you ask another student to answer the second question? (instruction) We can see that she had to repeat her requirement much when the students practiced. Instead of uttering again the guide, the teacher should let them ask actively in this situation. 2.5.2.2 The teacher 2. After she gave the instructions in English, she checked the students‟ understanding by the question. “Clear? Nắm rõ yêu cầu chưa các em? Bây giờ các em phải làm gì?”. She said the requirement in English, and then she explained in Vietnamamsese. We can see in the extract below. Extract 11.
  • 31. 24 [I] T: free time that means he or she likes doing. In the free time. So now you look at the information about Keiko and Mark and talk about them. (instruction). Clear? Nắm rõ yêu cầu chưa các em. So what do you have to do now? Bây giờ các em phải làm gì? Các em phải làm gì? (checking the students’understand) She spent much time giving instruction in English and checked the understanding and she paraphrased the instruction again. She checked the understanding of the students by using display question such as „Do you understand? Or „Clear?‟ or in Vietnamese questions: „Các em phải làm gì?‟ Or „Nhìn vào thông tin về ai đây?. These suggested questions to know whether students understand the requirements or not. 2.5.2.3. The teacher 3. She gave the instructions in Vietnamese, so the students understood at once. She did not check the students‟ acquisition. She asked them to do the task then. We can see the extract below. Extract 12. [I] T: Chúng ta sẽ match một từ ở bên cạnh đây với lại một bức tranh này. (instruction) [R] Ss: listen The requirement of the exercise is quite clear, and the teacher used Vietnamese to explain and suggest, so they could understand and practiced quickly. 2.5.3. Respond to a learner’s response. 2.5.3.1. The teacher 1. We mention the feedback of teacher 1. In the following extract, we are going to analyze the error correction the teacher gave the students. Extract 13. [F] T: Can you hear the answer? She reads the text or answer the question?Bạn đấy đọc bài hay trả lời câu hỏi đấy? (Question) [R] Ss: [F] T: Đấy cũng là một cách trả lời nhưng cách trả lời đấy làm cho người nghe làm sao ạ. I think when I first hear the answer like that it is difficult for me to remember. Cách trả lời đấy khó nhớ. Khi trả lời ta không nhất thiết đọc trong sách. Các bạn trả lời lại câu hỏi này một cách ngắn gọn và dễ hiểu hơn. (comment) In the extract above, the teacher used the three moves to give initiating, response, and feedback to learner‟s contribution. When the teacher asked two students to practice, one
  • 32. 25 student read the question and another answered. After they had finished, the teacher commented on the student 12‟s response. In this situation, she gave feedback quite tensely, instead of saying uh, ok, ….she asked the students as follows: Can you hear the answer? She reads the text or answer the question? Bạn đấy đọc bài hay trả lời câu hỏi đấy?The teacher made the student afraid and shy, the teacher should have said „ok‟, or uh, because the answer by reading a text to answer this question in this question can be acceptable. Then she said „Đấy cũng là một cách trả lời nhưng cách trả lời đấy làm cho người nghe làm sao ạ. I think when I first hear the answer like that it is difficult for me to remember.Cách trả lời đấy khó nhớ. Khi trả lời ta không nhất thiết đọc trong sách. Các bạn trả lời lại câu hỏi này một cách ngắn gọn và dễ hiểu hơn.’, which made that student more comfortable than saying continuously as in the above dialogue. 2.5.3.2. The teacher 2. In the following extract, we are going to analyze the error correction the teacher gave the students. She often repeats the students‟ answers or uses “ah”, or “yes, thank you” to the true answers. For the false answers, she normally provides the suggestions by using display questions to help the students come up with the answer. We can see the following extracts to see the teacher‟s feedback to the students‟ contribution. Extract 14. [R] S5: Where does Mark come from? [F] T: Ah, (responsiveness). Where does Mark come from? (repetition) 2.5.3.3. The teacher 3. In the following extract, we are going to analyze the error correction the teacher gives the students. She often repeats the students‟ answers or uses “ah”, and „okay‟, and they were used, overused, and abused. She used it as feedback to agree the students‟ response. Extract 15. [I] T: now, picture one playing football. Picture 2? (Question) [R] S2: sunbathing [F] T: ah, sunbathing. (repetition). Ok !sit down. (responsiveness) Now, picture 3? (Question) For the false answers, she normally corrected the mistakes and did not explain anything. The extract above, there were some mistakes about pronunciation, the teacher gave the right pronunciation and did not ask the student to repeat it.
  • 33. 26 Furthermore, for recast or reformulation function means repairing a definition is expressing again the learner‟s incorrectly grammatical response to be correct with syntactic function without changing the learner‟s idea. Extract 17. [R ] Ss: he speaks.. [F] T: ah! (responsiveness). He speaks a little English. ( reformulation). In the extract above, the teacher 1 had to suggest a lot in order to help the student to answer. It seemed that the student could not answer, but the teacher gave the responsiveness „ah‟ as if they had a good answer. Then she gave the correct answer. In this extract below, the teacher 2 has reformulated the student‟s response twice. She repeated the student‟s sentence with her facial expression and tone, which made the student find out his mistake and did it again. Finally, she did not repair the whole sentence, she only show the wrong mistake. We can see the extract below. Extract 18. [R ] S13: Do you speak England , Japanese, and French? [F] T: again [R ] S13: Do you speak… [I] T: Do you? [R] S13: Does Keiko speak Englan.., Japanese and French? In the dialogue below, the teacher 3 has reformulated the student‟s response twice. She gave suggestion for the student to complete the sentence. Finally, she repaired the whole sentence. Extract 19. [R ] S4: Anh ấy uống trà và ăn .. [ F] T: ah. uống trà và ăn ( elaboration and cued elicitation) [R ] S4: ăn sáng [ F] T: còn toast nghĩa nữa là ..( questioning) [R] S4: bánh mỳ [F] T: uh. uống trà và ăn sáng với bánh mỳ. ( reformulation) 2.5.4. Cued elicitation. It is a technique which teachers spend „spatial discourse‟ on learners completing a word or a speech. In the following conversation, the teacher 1 gave the questions to suggest for the
  • 34. 27 students answer to understand the requirement. However, in these lessons of three teachers below, there are often prolonged sequences of teacher- fronted eliciting of the classic IRF type (teacher initiates – students responds- teacher follows up / gives feed back): 2.5.4.1. The teacher 1. In the following dialogue, the teacher use Vietnamese words to suggest the students answer. She used the word „gì ạ‟, in fact, it sounds funny and it is not suitable when teaching foreign language. Perhaps, it is her habit because she often used that word in three periods I recorded. In the second sentence, she paused midway in the conversation for the student to complete. Extract 20. [R] Ss: That‟s… [I] T: Yes gì ạ (cued elicitation) 2.5.4.2. The teacher 2. In the following episode, the teacher made a lot of questions and on answers from students. When the teacher elicited by pausing midway in the conversation for the students to answer, they were still silent. Finally, she had to answer by herself. Extract 22. [I] T: And in spring. It is warm and in autumn? (Question) [R] Ss: silent [I] T: it is often …it is often…(cued elicitation) [R] Ss: silent 2.5.4.3. The teacher 3. Extract 23. [F] T: why you don't like playing football? (repetition) Tại sao em lại không thích đá bóng? (Question) [R] S9: erm [F] T: bởi vì nó làm sao..tẻ nhạt chán ngắt.because, it.. (cued elicitation) [R] S9: it's boring. In the episode above, the teacher had to give elicitation by giving the answer in Vietnamese, students could answer. 2.5.5. Questioning. 2.5.5.1. The teacher 1.
  • 35. 28 The teachers often spend most of time in questioning and questions and answers usually occur according to the I-R-F model. It helps the teacher attract the students‟ participation and confirms again a student‟s response in F –moves. In the teacher 1‟s classroom, when the students met the new words, the teacher explained the meaning by the way to make display questions, she used so many continuously questions to ask the students to answer or used the old words to explain the meaning. The students could guess the meaning at once, the following commentary is illustrated this point. Besides, she often used the cued- elicitation technique to complete the students‟ sentences. Extract 24. [I] T: ….Exciting? (Question) the last word exciting? (Question) What does it mean? (Question) The same to interesting? Nghĩa bằng nghĩa với từ interesting? (Question) [R] Ss: thú vi 2.5.5.2. The teacher 2. The teacher used the elementary level of English for the students, and she often spoke English with a quick rate, which made the students not acquire the teacher‟s speech. Therefore, they were often silent with the teacher‟s questions or commands. Because she spoke English a lot in the period; or may be the students were not used to using English so much, the teacher had to repeat her speech many times, or gave some display questions to suggest them understand. She lost quite much time to receive the students‟ answers. For example, there were some teacher‟s speeches transcribed below. Extract 26. [I] T: now, please look at the picture on the textbook please. What can you see on the picture the whole class? ( Questioning) Ss: (silent) The teacher used the present simple tense more than other tenses, and she often utilized the imperative mood to give the commands. Her speech and commands were so quick that her students did not understand the lesson. It seemed that the students felt tired of the display questions. Moreover, she asked so many questions, after each question she did not spend time for the students answering, she asked another question, which caused the students silent at that time. 2.5.5.3. The teacher 3. Tải bản FULL (76 trang): https://bit.ly/3FKvqEk Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net
  • 36. 29 The teacher used the elementary level of English for the students, which made the students acquire the teacher‟s speech. The teacher often spoke Vietnamese to explain and give the commands; she only spoke English when she read the requirement of the tasks. The questions she made are very simple and the referential questions were not used. She only used some display questions and mainly she spoke in Vietnamese. We can see some teacher‟s speeches transcribed in the extract below. Extract 30. [ I] T: ah! (responsiveness)trái ngược nhau. Mình thích xem TV mình không thích xem TV nhưng mình thích đọc sách rất nhiều. Sau đó bạn phải hỏi thế bạn thích đọc sách gì? (Question). Đọc truyện tranh chẳng hạn. truyện tranh là gì nhỉ?(Question) In short, the teacher talk of the third teacher is almost in Vietnamese, which helps the students understand what they have to do or the content of the lesson. When they practiced the tasks they could do well. However, the students do not have a lot of chances to listen to English or to be in English environment. Apart from, each activity in one period takes much time, the teacher lets the students practice too much, which causes boring for the students. She does not limit the time for each activity; she permits the whole class to speak. For example, in one period, she needs to teach 3 parts, but she only teaches 2 parts. Moreover, she often gives the commands and the feedback in the same way for the entire students. Normally, the sequences above give the illusion that classes are interactive, and the learners are equal participants in the „conversation‟. The teachers often teach like that in the other periods, they do not create the activities helped the students speak out by their own thought. The teacher should balance these activities in one period, and she should create the changes in the different activities in one period. The students will feel more interesting and they want to communicate in English with referential questions, but the teacher does not let them gain that purpose. 2.5.6. Recycling. While speaking a foreign language in the classroom, the teacher should try to use words and grammatical structures students have learnt to help them both remember and consolidate again the old knowledge. Teachers used this function in their periods when they found that the students often made mistakes with the old knowledge. We can see the extracts below. Tải bản FULL (76 trang): https://bit.ly/3FKvqEk Dự phòng: fb.com/TaiHo123doc.net
  • 37. 30 2.5.6.1. The teacher 1. The teacher 1 explained new words by using the old word. We can see on the extract 24 in Questioning part. 2.5.6.2. The teacher 2. Extract 32. [I] T: now remember to pronounce the word work khi phát âm ở ngôi thứ 3 số ít.works, speaks, reads. Khi các em đọc toàn quên các đuôi này thôi. [I ] T: Look at the board and read again. [I] T: lives When the students found out that the students made mistakes in pronunciation, she asked them to revise the way to pronoun. 2.5.6.3. The teacher 3. Extract 33. T: và Ving có 2 trường hợp là gì. E, và động từ có một âm tiết. những động từ sau e ta bỏ e và thêm V.ing đúng không? Write -writing. Make-making . Thứ 2, động từ nào có chứa nguyên âm ngắn , chú ý là nguyên âm ngắn short vowel và có một phụ âm đằng sau. nhớ là có một phụ âm. Và chúng ta sẽ gấp đôi phụ âm này lên trước khi thêm đuôi ing. Running, sitting. Đấy là bài 1. Exercise 1. sang exercise 2. Now discuss in groups what you think your teacher likes doing. Chose five activities. In the episode above, the teacher helps pupils to consolidate explicit grammar knowledge or recycling explicit grammar knowledge. When the teacher found out that the pupils forgot or did not remember the grammatical or pronunciation errors or avoidance of using the target grammar point, she used Vietnamese to help them recall those rules by either instructing them to practice more as in Extract 32 or explaining the rules explicitly again like in the Extract 33. It is likely that these teachers felt that it would be more effective to use Vietnamese to teach rules explicitly even though the language items were recycled. 2.6. Summary. In short, the evidence shows that teacher 1 used Vietnamese more than she used English in the classroom. This frustrated the students to some extent. To exemplify this, the students said in the interviews that they wanted her teacher to speak English and give explanations if they could not understand. They liked speaking English and practicing much. 6815699