SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
A Mini-calligraphy Master
By Yuan Lei
April 29th
The moment Wang Zhiwen picks up a three-hair homemade brush and writes
tiny characters on delicate ceramics, he is fully absorbed into his work. He could
hear the sound of his heartbeat, but forgets the flow of time.
50-year-old Wang is the first person in the world to write mini-calligraphy with
the naked eye on slippery ceramics. Having devoted 29 years to the art, Wang
still keeps a habit of working late at night for six hours on average.
At 11 pm on a recent day, Wang starts working onto a Han Guangci (汉光瓷), one
of the most delicate ceramics in the world. Before that, he made an one-hour
routine preparation: having a bath, closing the curtain of his studio, locking the
door, turning off his mobile phone, burning a plate of eaglewood(沉香), taking a
deep breath and excluding all the distracting thoughts.
“Few people would bother me at night, and it is very quiet both outside my
studio and inside my mind, ” said Wang.
The majority of his works are a combination of mini-calligraphy and traditional
Chinese landscape painting. After finishing painting on the ceramics, Wang fires
the ceramic for the first time in that the painting could be easily erased by
touching without firing. Then he writes mini-calligraphy and the second firing
comes after that. The third and last firing will be done after Wang colors his
painting.
The art of blood and fire is another name of writing mini-calligraphy on ceramics.
If there is any accident during the firings, all his endeavors would be in vain.
“Except for my good eyesight, persistence, patience, my achievement mainly
comes from my calligraphy and traditional Chinese painting skills that I have
accumulated since childhood, ” Wang said.
Wang’s literate father named him Zhiwen because he was very thin and small
when first born. Zhi is the first character of Zhima which is sesame in English and
is used to describe tiny things. Wen has a meaning of literacy.
Wang opened his eyes three days after he came into the world. His parents were
worried that there was something wrong with his eyes. Miraculously, Wang has a
great vision and has never had presbyopia in his life so far.
Wang developed an interest in calligraphy in his early life. When he was about 11
years old, the Spring Festival couplets of his neighbors were all written by him.
He also fell in deep love with ancient Chinese prose and literature, a reason why
the contents of Wang’s mini-calligraphy are all ancient Chinese classics.
His junior high school years happened to be the last few years of the Cultural
Revolution. He experienced a lifestyle that people had to do a lot of paperwork
and attend many meetings. Wang got bored with the endless meetings and tried
to have fun by writing tiny characters in his desk so that no one would notice
them.
“I am very proud of myself, so I wrote smaller and smaller characters, ” Wang
said.
That was the beginning of his mini-calligraphy career.
The Chinese have a long history of mini-calligraphy, dating back to the Tang
Dynasty, when people cheated on imperial examinations by taking silk scrolls
with tiny notes. After that, Chinese people have been creatively writing
mini-calligraphy on stones, snuff bottles, matchsticks and so forth.
Wang’s attachment to ceramics derived from his early years as an art teacher in
the Shantou Arts and Crafts School, where he was appointed director of the
affiliated ceramics factory. During the process of carefully studying the delicate
ceramics craft, a moment of inspiration hit him: why not combine his beloved
mini-calligraphy with ceramics? Since then, Wang has tasted hardship and
happiness mixed with his sweats, tears and laughter.
Wang’s awe-inspiring masterpiece San Guozhi (三国志), the historical book that
recording the history of three countries coexisted and fought against each other,
is honored by mentioning in the Guiness Book of World Records as the work of
mini-calligraphy on ceramics that has the most number of words in March 2006.
The respected work of art is a 33-inch- ceramic arrow container (陶瓷箭筒) with
352,963 Traditional Chinese characters of San Guozhi. The whole writing space is
about 7000 square centimeters with about 51 characters per square centimeters.
Wang said that when he was interviewed by a journalist of Guangdong Television
Station, the journalist came up with a brilliant idea to help the audience clearly
understand how tiny the characters are. The journalists picked up an ant outside
Wang’s studio at random and let it crawl on the masterpiece. He focused his
lenses close enough on the ant, stopped at one frame, and found out that the ant
covered eight Traditional Chinese characters.
Wang started started working on San Guozhi on January 8th, 1999 and
completed on January 18th, 2006.
“I don’t know whether I could go through if it was broken during the last burning.
I was gambling my youth on it, ” said Wang.
Wang Zhiwen could not fall asleep the day when he sent the San Guozhi to a
ceramic factory for the final firing.
The next day, his friend who did the firing told him that it was a failure. Wang
stood still and lost consciousness for a while. Then his friend told him that it was
a joke and the firing was very successful.
Wang said that he kissed and hugged San Guozhi after seeing it. It was a rainy day,
when Wang left the factory for home, he could not tell whether there were
raindrops or tears on his face.
Xu Zongling, Chairman of Shantou Municipal Committee of China Democratic
League, said that she was amazed when seeing the masterpiece during a visit to
Wang Zhiwen’s art gallery.
“I suppose Wang Zhiwen wrote mini-calligraphy using his feelings more than
eyes, ” Xu commented.
Wang said that he worked with his heart and soul. His feeling is much more acute
than his eyes now after decades of working.
Wang was designated one of Chinese Great Masters of Arts & Crafts by the State
Council. Some of his works are displayed at important locations in Beijing such
as the Palace Museum and the Great Hall of the People.
However, he never stops pursuing for better works. Wang has several works
planned to finish within 2012. Many of these works were requested from
governments, organizations and collectors.
Wang said that he wanted to keep a low profile so that he could have more time
spent on his work and enjoy artistic freedom. However, he is becoming
increasingly famous.
“I have to adapt myself to the increasing number of social activities I need to
attend. Man cannot live in isolation after all, ” Wang said.
Wang Zhiwen’s biggest worry is whether mini-calligraphy on ceramics – a
“Guangdong Cultural Heritage”- can be passed on to future generations.
Finding tradition bearers who are qualified for learning to write mini-calligraphy
on ceramics and fostering them to master the complex skill is not an easy thing to
do. For Wang, it is even more difficult than his initial attempt to combine
mini-calligraphy with ceramics.
王芝文:用心血浇筑“血与火的艺术”之花
这是今年四月的一天,晚上 11 点,精神抖擞的王芝文开始在汉光瓷上书写微书。
在这之前,他已经完成了长达一小时的固定流程:沐浴净身、拉上窗帘、锁上房
门、关掉手机、燃一盘沉香、沏一杯茶、深呼吸以剔除所有杂念。
王芝文是世界上第一个用裸眼在陶瓷上进行微书创作的人。与陶瓷微书结缘于
1983 年的他今年已迈入知天命之年,但依然能够保证平均每晚创作 6 个小时。
“很少有人会在晚上找我谈事情,工作室外面在晚上很安静,我的心也很平静。”
谈到他总是在晚上开工的原因时,王芝文这样说道。
他补充道,在陶瓷上进行微书创作时要做到心无旁骛和保持沉着镇定的心态。如
果有一点没有达到,往往他第二天再去看头一天晚上写的内容时总是不满意,只
能擦掉重写。
每当王芝文拿起他自己特制的、只有三根毫的毛笔在精致的陶瓷上书写微书时,
他会很快地进入到物我两忘的境界,眼前的陶瓷好似和他融为一体。他能够清晰
地听到自己的心跳声,却听不见外面轰轰隆隆的雷声。他在创作时总是无法察觉
时间的流动。当他终于对一晚的工作感到满意并拉开窗帘时,清洁工已经在清扫
工作室周围的街道。他抬手看看表,早上 7 点了。
陶瓷微书有“血与火的艺术”之称。陶瓷表面光滑,如果不经过烧制,写在上面的
微书只需轻轻一碰就会被抹掉。王芝文的大多数作品是微书与中国山水画的结合,
一件作品完工前,他要把陶瓷放在窑炉里烧制两到三次。
在陶瓷上画好山水画后王芝文进行第一次烧制,完成微书创作后第二次烧制,第
三次烧制是在他给山水画上色之后。因此,只要这三次烧制过程中有一点闪失,
他投入在这件作品上的心血就会付诸东流。
王芝文刚出生时又瘦又小,他的父亲希望自己的儿子能成为一个文化人,所以给
他起名为“芝文”。出生三天后才睁开眼睛的他令父母担心不已,没想到上天借了
一双慧眼给他。王芝文不借助放大镜就能在陶瓷上进行微书创作,而观赏作品的
观众却需要拿着放大镜才能勉强看清他写的微书。而且,当同龄人已经戴上老花
镜的时候,他的眼睛还没有丝毫老花的迹象。
王芝文自小就喜欢写书法,11 岁时就已经为包括自家在内的几户人家写春联。
除了书法,他还喜欢上了读古文,《古文观止》、《唐诗宋词》等他都爱拿来细细
品读,这也是他的微书作品的内容总是古文的原因之一。
读初中的时候,王芝文赶上了文革最后的疯狂,文山会海使他很不耐烦,但又不
敢表现出来,于是每当学校开大会时,他就装作记笔记的样子在桌子上写小字。
他害怕被别人发现惹上麻烦,就尽可能地把字写小。
“别人看不出我写的小字,这让我很自豪,于是我越写越小。”谈到往事,王芝文
惬意地笑着。
王芝文年少时却未曾料到,这无心的消遣竟是他一生事业的萌芽。
中国人书写微书的传统最早可考证到唐朝,不过那时的微书与艺术创作无关,一
些参加科举考试的学子在绢上写小字并把绢本带入考场作弊。之后,有人在火柴
上写小字,有人在鼻烟壶的内壁写小字,而王芝文第一次将小字写在了光滑的陶
瓷表面上。
从汕头工艺美术学校毕业后王芝文留校任教工艺美术。当老师后的第四年,他被
提拔为学校附属陶瓷厂的厂长。自那以后,他如痴如醉、乐此不彼地学习、研究
着有关陶瓷的一切。
有一次他抱着自己烧制完成的陶瓷欣赏时,突然想到可以把自己挚爱的陶瓷和微
书结合起来进行艺术创作。瓷器的英文是 china,而中国的英文译名也是 China,
可见当时说英语的人把瓷器看做中国的象征。还有什么艺术创作能比在中国古典
工艺集大成者瓷器上画中国山水画、写微型书法更妙不可言呢?
但谁又能想象这个念头付诸现实背后的困难呢?连王芝文自己都未曾完全料到
他将会面对的重重考验。起初,他的同事们根本看不上王芝文的尝试、瞧不起他
写的小书,因为这太显小家子气了。“看我的名字就知道我干不了大事业。”王芝
文自嘲道。
更令他沮丧的是他无法用普通毛笔和墨水在光滑的陶瓷表面写小字,稍有不慎墨
水就会向各处蔓延开来,他只好自己研制适合陶瓷微书的笔墨。
人们在纸上写书法时通常把小指贴在无名指下以增加运笔之力,然而王芝文写在
陶瓷上的字是如此的小而密,以至于为防止写好的字被手指不小心抹掉他只能用
悬腕法书写。用吊笔写大字时尚且容易手酸胳膊抖,何况是在陶瓷上写微书呢?
王芝文咬着牙坚持写下去了。
寒来暑往,29 年过去了,他寂寞地书写着。当人们和亲朋好友一起休闲娱乐时,
他一个人在工作室里一写就是几个小时。当人们已经酣然入梦时,他才刚刚进入
工作状态。
王芝文把他人生中最美好的七年用在了创作《三国志》上。他在高 85 厘米,直
径 29 厘米的陶瓷箭筒上书写了共 352,963 个繁体字的《三国志》,书写面积为
6965.2 平方厘米,平均每平方厘米有 50.675 个字。352,963 这个精确数字是国
家统计局的工作人员一个字一个字地数出来的。这件杰作在 2006 年 3 月被大世
界基尼斯授予“字数最多的陶瓷微书作品”称号。
王芝文说,广东电视台的记者来采访他时,为了让观众直观地认识到《三国志》
上的字到底有多小,记者随手在他的工作室外捡了只蚂蚁放在《三国志》上,把
镜头调好焦距后对准蚂蚁,定格下来一数竟然有八个繁体字被这只蚂蚁覆盖住。
谈到这件作品,王芝文感慨万分地说:“我记得很清楚,我从 1999 年 1 月 8 日
开始创作到 2006 年 1 月 18 日烧制成功,花了七年时间。这七年都够别人谈恋
爱、娶妻、生子了。我是拿青春赌明天啊。
”
把《三国志》送到朋友的窑炉场进行最后一次烧制的那天晚上,王芝文不出意料
地失眠了,他躺在床上辗转反侧,无法停止设想成功或失败的情形。
第二天早上,他的朋友一脸凝重地说失败了。王芝文听到这个消息后站在那里一
动不动,就像被冰封住那样瞬间失去知觉。他的朋友连忙告诉他烧制十分成功,
之前只是因为太开心所以想开个玩笑罢了。
看到自己历经千辛万苦方才完成的宝贝后,平日里不经常透露感情的王芝文小心
翼翼地抱住《三国志》,爱怜地吻了又吻,痴了。
“那天外面下着雨,我走出窑炉厂时下意识地抹了把脸,脸上不知道是雨水还是
泪水。”
民盟汕头市委会主委、汕头大学商学院院长徐宗玲参观了汕头陶瓷微书艺术馆之
后最大的感受是惊叹,“艺术的最高境界是感觉。时至今日,王芝文应该是用他
的心和感觉在创作,眼睛倒是其次了。”
诚然,王芝文说他是用心血在写微书,锻炼了这么多年后,他的感觉远比眼睛敏
锐。
2007 年初,王芝文获得“中国工艺美术大师”称号,四年后他享受国务院发放的
政府特殊津贴。他的作品被故宫博物院、人们大会堂、中南海紫光阁等机构收藏,
并作为国礼被赠送给英国女王伊丽莎白二世、新加坡前总理李光耀、亚洲首富李
嘉诚等政要名流。
王芝文的名气越来越大,随之而来的是工作时间和私人空间的不断缩减。原本低
调的他也不得不学着适应源源不断的应酬。他只好尽可能地挤着时间创作。除了
计划在 2012 年内完成几个政府机构和收藏家早已预订好的作品之外,王芝文还
希望继续创作自己喜欢的主题。
陶瓷微书已被列入广东省非物质文化遗产名录,王芝文目前最大的忧虑是如何将
这一文化遗产传承下去。培养一个合格的传承人十分不易,传承人本身要有过硬
的身体素质、精通书法和中国画、在文言文上有所造诣,达到这些要求的年轻人
本就不多,能静得下心、耐得住寂寞的人就更少了。对王芝文而言,培养一个合
格的传承人比他首创陶瓷微书时的尝试性探索还要困难。

More Related Content

What's hot

Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistan
Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of UzbekistanMothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistan
Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistanijtsrd
 
MIT Sloan MBA Supplemental Information
MIT Sloan MBA Supplemental InformationMIT Sloan MBA Supplemental Information
MIT Sloan MBA Supplemental Informationzongpeng
 
Azizart Jan 2016
Azizart Jan 2016Azizart Jan 2016
Azizart Jan 2016Aziz Anzabi
 
Connections and contradictions for parramatta ceo
Connections and contradictions   for parramatta ceoConnections and contradictions   for parramatta ceo
Connections and contradictions for parramatta ceoluiseguest
 
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Babur
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad BaburMoral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Babur
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Baburijtsrd
 
The Painting
The PaintingThe Painting
The Painting'Aisha
 
layout FANTASTIC MAN PDF
layout FANTASTIC MAN PDFlayout FANTASTIC MAN PDF
layout FANTASTIC MAN PDFAbigail Taylor
 
Aziz art july 2015
Aziz art july 2015Aziz art july 2015
Aziz art july 2015Aziz Anzabi
 
Portfolio Ewa Pandera
Portfolio Ewa PanderaPortfolio Ewa Pandera
Portfolio Ewa PanderaEwa Pandera
 
Collection Inspired By Lucknowi Nawabs
Collection Inspired By Lucknowi NawabsCollection Inspired By Lucknowi Nawabs
Collection Inspired By Lucknowi NawabsVoylla Fashion Pvt Ltd
 
Perspective & You Be The Artist
Perspective & You Be The ArtistPerspective & You Be The Artist
Perspective & You Be The Artistmrbollin44
 
Existing childrens books
Existing childrens booksExisting childrens books
Existing childrens booksJack Sullivan
 
Incredible dolls
Incredible dollsIncredible dolls
Incredible dollsellkay22
 
Play magazine jill pankey copy 2
Play magazine   jill pankey copy 2Play magazine   jill pankey copy 2
Play magazine jill pankey copy 2Jill Pankey
 

What's hot (19)

Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistan
Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of UzbekistanMothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistan
Mothers Image in Painting of Contemporary Artists of Uzbekistan
 
MIT Sloan MBA Supplemental Information
MIT Sloan MBA Supplemental InformationMIT Sloan MBA Supplemental Information
MIT Sloan MBA Supplemental Information
 
Azizart Jan 2016
Azizart Jan 2016Azizart Jan 2016
Azizart Jan 2016
 
Connections and contradictions for parramatta ceo
Connections and contradictions   for parramatta ceoConnections and contradictions   for parramatta ceo
Connections and contradictions for parramatta ceo
 
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Babur
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad BaburMoral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Babur
Moral and Aesthetic Views of Zahiriddin Muhammad Babur
 
The Painting
The PaintingThe Painting
The Painting
 
layout FANTASTIC MAN PDF
layout FANTASTIC MAN PDFlayout FANTASTIC MAN PDF
layout FANTASTIC MAN PDF
 
Aziz art july 2015
Aziz art july 2015Aziz art july 2015
Aziz art july 2015
 
Bird
Bird Bird
Bird
 
alireza
alirezaalireza
alireza
 
Culturebox2
Culturebox2Culturebox2
Culturebox2
 
Portfolio Ewa Pandera
Portfolio Ewa PanderaPortfolio Ewa Pandera
Portfolio Ewa Pandera
 
Camille
CamilleCamille
Camille
 
Collection Inspired By Lucknowi Nawabs
Collection Inspired By Lucknowi NawabsCollection Inspired By Lucknowi Nawabs
Collection Inspired By Lucknowi Nawabs
 
Perspective & You Be The Artist
Perspective & You Be The ArtistPerspective & You Be The Artist
Perspective & You Be The Artist
 
Existing childrens books
Existing childrens booksExisting childrens books
Existing childrens books
 
Incredible dolls
Incredible dollsIncredible dolls
Incredible dolls
 
Play magazine jill pankey copy 2
Play magazine   jill pankey copy 2Play magazine   jill pankey copy 2
Play magazine jill pankey copy 2
 
Incredible dolls
Incredible dollsIncredible dolls
Incredible dolls
 

Viewers also liked

Viewers also liked (16)

Glosario derecho societario
Glosario derecho societarioGlosario derecho societario
Glosario derecho societario
 
Enseñanza de los racionales
Enseñanza de los racionalesEnseñanza de los racionales
Enseñanza de los racionales
 
Vài chia sẻ về lịch
Vài chia sẻ về lịchVài chia sẻ về lịch
Vài chia sẻ về lịch
 
o avanço dos computadores e a história da internet
o avanço dos computadores e a história da interneto avanço dos computadores e a história da internet
o avanço dos computadores e a história da internet
 
AITN - Folder For Investors English
AITN - Folder For Investors   EnglishAITN - Folder For Investors   English
AITN - Folder For Investors English
 
Exposicion ambiente de aprendizaje
Exposicion ambiente de aprendizajeExposicion ambiente de aprendizaje
Exposicion ambiente de aprendizaje
 
Omaxe Orchid Avenue Greater Noida
Omaxe Orchid Avenue Greater NoidaOmaxe Orchid Avenue Greater Noida
Omaxe Orchid Avenue Greater Noida
 
JuanFranciscoVelasquez_es_funct
JuanFranciscoVelasquez_es_functJuanFranciscoVelasquez_es_funct
JuanFranciscoVelasquez_es_funct
 
Gestión Técnica para Mejorar Productos - Pablo Emiliano 2B
Gestión Técnica para Mejorar Productos - Pablo Emiliano 2BGestión Técnica para Mejorar Productos - Pablo Emiliano 2B
Gestión Técnica para Mejorar Productos - Pablo Emiliano 2B
 
Sitto News Vol.4
Sitto News Vol.4Sitto News Vol.4
Sitto News Vol.4
 
Facebook Inc (exercise)
Facebook Inc (exercise)Facebook Inc (exercise)
Facebook Inc (exercise)
 
Trabajo operaciones
Trabajo operacionesTrabajo operaciones
Trabajo operaciones
 
如何快速打造慾望牆 Yahoo! 前端開發實錄
如何快速打造慾望牆  Yahoo! 前端開發實錄如何快速打造慾望牆  Yahoo! 前端開發實錄
如何快速打造慾望牆 Yahoo! 前端開發實錄
 
Impact & challenges
Impact & challengesImpact & challenges
Impact & challenges
 
Types of Charcot Marie Tooth
Types of Charcot Marie ToothTypes of Charcot Marie Tooth
Types of Charcot Marie Tooth
 
W3 p5 delegate & eventb
W3 p5   delegate & eventbW3 p5   delegate & eventb
W3 p5 delegate & eventb
 

Similar to A Mini-calligraphy Master

Wxd Ivam Exhibition Presentation
Wxd Ivam Exhibition PresentationWxd Ivam Exhibition Presentation
Wxd Ivam Exhibition Presentationxingzhao
 
The Art of Now - using Chinese contemporary art with students
The Art of Now - using Chinese contemporary art with studentsThe Art of Now - using Chinese contemporary art with students
The Art of Now - using Chinese contemporary art with studentsluiseguest
 
Epc slides
Epc slides Epc slides
Epc slides wzhen77
 
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020VincentKwunLeungLee
 
Chinese Calligraphy By Caroline
Chinese Calligraphy  By  CarolineChinese Calligraphy  By  Caroline
Chinese Calligraphy By Carolinecaroline01pd2014
 
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls John Cestar
 
Sabrina Amrani Abstraction Contained En
Sabrina Amrani Abstraction Contained EnSabrina Amrani Abstraction Contained En
Sabrina Amrani Abstraction Contained EnSabrina_Amrani
 
Aziz art june2015
Aziz art june2015Aziz art june2015
Aziz art june2015Aziz Anzabi
 
1b. my life of art
1b. my life of art1b. my life of art
1b. my life of artArthur Kao
 
1b. my life of art
1b. my life of art1b. my life of art
1b. my life of artakao123
 
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)VincentKwunLeungLee
 
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)VincentKwunLeungLee
 
China syndrome unsw june 20
China syndrome unsw june 20China syndrome unsw june 20
China syndrome unsw june 20luiseguest
 

Similar to A Mini-calligraphy Master (20)

landscapeofthesoul-ppt.pptx
landscapeofthesoul-ppt.pptxlandscapeofthesoul-ppt.pptx
landscapeofthesoul-ppt.pptx
 
Wxd Ivam Exhibition Presentation
Wxd Ivam Exhibition PresentationWxd Ivam Exhibition Presentation
Wxd Ivam Exhibition Presentation
 
The Art of Now - using Chinese contemporary art with students
The Art of Now - using Chinese contemporary art with studentsThe Art of Now - using Chinese contemporary art with students
The Art of Now - using Chinese contemporary art with students
 
Saving Face
Saving FaceSaving Face
Saving Face
 
Epc slides
Epc slides Epc slides
Epc slides
 
Epc slides
Epc slides Epc slides
Epc slides
 
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020
CUHK Fine Arts - MAFA research proposal 2019-2020
 
Planet China Vol.02
Planet China Vol.02Planet China Vol.02
Planet China Vol.02
 
Chinese Calligraphy By Caroline
Chinese Calligraphy  By  CarolineChinese Calligraphy  By  Caroline
Chinese Calligraphy By Caroline
 
Alexei antonov
Alexei antonovAlexei antonov
Alexei antonov
 
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls
Beauty You Can Hold in Your Hand - Chinese Landscape Scrolls
 
Sabrina Amrani Abstraction Contained En
Sabrina Amrani Abstraction Contained EnSabrina Amrani Abstraction Contained En
Sabrina Amrani Abstraction Contained En
 
Aziz art june2015
Aziz art june2015Aziz art june2015
Aziz art june2015
 
1b. my life of art
1b. my life of art1b. my life of art
1b. my life of art
 
1b. my life of art
1b. my life of art1b. my life of art
1b. my life of art
 
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Art of Wu Guanzhong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
 
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
The Painting Arts of Hong Kong (Speaker: Vincent LEE Kwun-leung)
 
China syndrome unsw june 20
China syndrome unsw june 20China syndrome unsw june 20
China syndrome unsw june 20
 
Beggar Artist
Beggar ArtistBeggar Artist
Beggar Artist
 
Zhou fan
Zhou fan Zhou fan
Zhou fan
 

A Mini-calligraphy Master

  • 1. A Mini-calligraphy Master By Yuan Lei April 29th The moment Wang Zhiwen picks up a three-hair homemade brush and writes tiny characters on delicate ceramics, he is fully absorbed into his work. He could hear the sound of his heartbeat, but forgets the flow of time. 50-year-old Wang is the first person in the world to write mini-calligraphy with the naked eye on slippery ceramics. Having devoted 29 years to the art, Wang still keeps a habit of working late at night for six hours on average. At 11 pm on a recent day, Wang starts working onto a Han Guangci (汉光瓷), one of the most delicate ceramics in the world. Before that, he made an one-hour routine preparation: having a bath, closing the curtain of his studio, locking the door, turning off his mobile phone, burning a plate of eaglewood(沉香), taking a deep breath and excluding all the distracting thoughts. “Few people would bother me at night, and it is very quiet both outside my studio and inside my mind, ” said Wang. The majority of his works are a combination of mini-calligraphy and traditional Chinese landscape painting. After finishing painting on the ceramics, Wang fires the ceramic for the first time in that the painting could be easily erased by touching without firing. Then he writes mini-calligraphy and the second firing comes after that. The third and last firing will be done after Wang colors his painting. The art of blood and fire is another name of writing mini-calligraphy on ceramics. If there is any accident during the firings, all his endeavors would be in vain. “Except for my good eyesight, persistence, patience, my achievement mainly comes from my calligraphy and traditional Chinese painting skills that I have accumulated since childhood, ” Wang said. Wang’s literate father named him Zhiwen because he was very thin and small when first born. Zhi is the first character of Zhima which is sesame in English and is used to describe tiny things. Wen has a meaning of literacy. Wang opened his eyes three days after he came into the world. His parents were worried that there was something wrong with his eyes. Miraculously, Wang has a great vision and has never had presbyopia in his life so far. Wang developed an interest in calligraphy in his early life. When he was about 11
  • 2. years old, the Spring Festival couplets of his neighbors were all written by him. He also fell in deep love with ancient Chinese prose and literature, a reason why the contents of Wang’s mini-calligraphy are all ancient Chinese classics. His junior high school years happened to be the last few years of the Cultural Revolution. He experienced a lifestyle that people had to do a lot of paperwork and attend many meetings. Wang got bored with the endless meetings and tried to have fun by writing tiny characters in his desk so that no one would notice them. “I am very proud of myself, so I wrote smaller and smaller characters, ” Wang said. That was the beginning of his mini-calligraphy career. The Chinese have a long history of mini-calligraphy, dating back to the Tang Dynasty, when people cheated on imperial examinations by taking silk scrolls with tiny notes. After that, Chinese people have been creatively writing mini-calligraphy on stones, snuff bottles, matchsticks and so forth. Wang’s attachment to ceramics derived from his early years as an art teacher in the Shantou Arts and Crafts School, where he was appointed director of the affiliated ceramics factory. During the process of carefully studying the delicate ceramics craft, a moment of inspiration hit him: why not combine his beloved mini-calligraphy with ceramics? Since then, Wang has tasted hardship and happiness mixed with his sweats, tears and laughter. Wang’s awe-inspiring masterpiece San Guozhi (三国志), the historical book that recording the history of three countries coexisted and fought against each other, is honored by mentioning in the Guiness Book of World Records as the work of mini-calligraphy on ceramics that has the most number of words in March 2006. The respected work of art is a 33-inch- ceramic arrow container (陶瓷箭筒) with 352,963 Traditional Chinese characters of San Guozhi. The whole writing space is about 7000 square centimeters with about 51 characters per square centimeters. Wang said that when he was interviewed by a journalist of Guangdong Television Station, the journalist came up with a brilliant idea to help the audience clearly understand how tiny the characters are. The journalists picked up an ant outside Wang’s studio at random and let it crawl on the masterpiece. He focused his lenses close enough on the ant, stopped at one frame, and found out that the ant covered eight Traditional Chinese characters. Wang started started working on San Guozhi on January 8th, 1999 and completed on January 18th, 2006.
  • 3. “I don’t know whether I could go through if it was broken during the last burning. I was gambling my youth on it, ” said Wang. Wang Zhiwen could not fall asleep the day when he sent the San Guozhi to a ceramic factory for the final firing. The next day, his friend who did the firing told him that it was a failure. Wang stood still and lost consciousness for a while. Then his friend told him that it was a joke and the firing was very successful. Wang said that he kissed and hugged San Guozhi after seeing it. It was a rainy day, when Wang left the factory for home, he could not tell whether there were raindrops or tears on his face. Xu Zongling, Chairman of Shantou Municipal Committee of China Democratic League, said that she was amazed when seeing the masterpiece during a visit to Wang Zhiwen’s art gallery. “I suppose Wang Zhiwen wrote mini-calligraphy using his feelings more than eyes, ” Xu commented. Wang said that he worked with his heart and soul. His feeling is much more acute than his eyes now after decades of working. Wang was designated one of Chinese Great Masters of Arts & Crafts by the State Council. Some of his works are displayed at important locations in Beijing such as the Palace Museum and the Great Hall of the People. However, he never stops pursuing for better works. Wang has several works planned to finish within 2012. Many of these works were requested from governments, organizations and collectors. Wang said that he wanted to keep a low profile so that he could have more time spent on his work and enjoy artistic freedom. However, he is becoming increasingly famous. “I have to adapt myself to the increasing number of social activities I need to attend. Man cannot live in isolation after all, ” Wang said. Wang Zhiwen’s biggest worry is whether mini-calligraphy on ceramics – a “Guangdong Cultural Heritage”- can be passed on to future generations. Finding tradition bearers who are qualified for learning to write mini-calligraphy
  • 4. on ceramics and fostering them to master the complex skill is not an easy thing to do. For Wang, it is even more difficult than his initial attempt to combine mini-calligraphy with ceramics. 王芝文:用心血浇筑“血与火的艺术”之花 这是今年四月的一天,晚上 11 点,精神抖擞的王芝文开始在汉光瓷上书写微书。 在这之前,他已经完成了长达一小时的固定流程:沐浴净身、拉上窗帘、锁上房 门、关掉手机、燃一盘沉香、沏一杯茶、深呼吸以剔除所有杂念。 王芝文是世界上第一个用裸眼在陶瓷上进行微书创作的人。与陶瓷微书结缘于 1983 年的他今年已迈入知天命之年,但依然能够保证平均每晚创作 6 个小时。 “很少有人会在晚上找我谈事情,工作室外面在晚上很安静,我的心也很平静。” 谈到他总是在晚上开工的原因时,王芝文这样说道。 他补充道,在陶瓷上进行微书创作时要做到心无旁骛和保持沉着镇定的心态。如 果有一点没有达到,往往他第二天再去看头一天晚上写的内容时总是不满意,只 能擦掉重写。 每当王芝文拿起他自己特制的、只有三根毫的毛笔在精致的陶瓷上书写微书时, 他会很快地进入到物我两忘的境界,眼前的陶瓷好似和他融为一体。他能够清晰 地听到自己的心跳声,却听不见外面轰轰隆隆的雷声。他在创作时总是无法察觉 时间的流动。当他终于对一晚的工作感到满意并拉开窗帘时,清洁工已经在清扫 工作室周围的街道。他抬手看看表,早上 7 点了。 陶瓷微书有“血与火的艺术”之称。陶瓷表面光滑,如果不经过烧制,写在上面的 微书只需轻轻一碰就会被抹掉。王芝文的大多数作品是微书与中国山水画的结合, 一件作品完工前,他要把陶瓷放在窑炉里烧制两到三次。 在陶瓷上画好山水画后王芝文进行第一次烧制,完成微书创作后第二次烧制,第 三次烧制是在他给山水画上色之后。因此,只要这三次烧制过程中有一点闪失, 他投入在这件作品上的心血就会付诸东流。 王芝文刚出生时又瘦又小,他的父亲希望自己的儿子能成为一个文化人,所以给 他起名为“芝文”。出生三天后才睁开眼睛的他令父母担心不已,没想到上天借了 一双慧眼给他。王芝文不借助放大镜就能在陶瓷上进行微书创作,而观赏作品的 观众却需要拿着放大镜才能勉强看清他写的微书。而且,当同龄人已经戴上老花 镜的时候,他的眼睛还没有丝毫老花的迹象。 王芝文自小就喜欢写书法,11 岁时就已经为包括自家在内的几户人家写春联。 除了书法,他还喜欢上了读古文,《古文观止》、《唐诗宋词》等他都爱拿来细细 品读,这也是他的微书作品的内容总是古文的原因之一。 读初中的时候,王芝文赶上了文革最后的疯狂,文山会海使他很不耐烦,但又不
  • 5. 敢表现出来,于是每当学校开大会时,他就装作记笔记的样子在桌子上写小字。 他害怕被别人发现惹上麻烦,就尽可能地把字写小。 “别人看不出我写的小字,这让我很自豪,于是我越写越小。”谈到往事,王芝文 惬意地笑着。 王芝文年少时却未曾料到,这无心的消遣竟是他一生事业的萌芽。 中国人书写微书的传统最早可考证到唐朝,不过那时的微书与艺术创作无关,一 些参加科举考试的学子在绢上写小字并把绢本带入考场作弊。之后,有人在火柴 上写小字,有人在鼻烟壶的内壁写小字,而王芝文第一次将小字写在了光滑的陶 瓷表面上。 从汕头工艺美术学校毕业后王芝文留校任教工艺美术。当老师后的第四年,他被 提拔为学校附属陶瓷厂的厂长。自那以后,他如痴如醉、乐此不彼地学习、研究 着有关陶瓷的一切。 有一次他抱着自己烧制完成的陶瓷欣赏时,突然想到可以把自己挚爱的陶瓷和微 书结合起来进行艺术创作。瓷器的英文是 china,而中国的英文译名也是 China, 可见当时说英语的人把瓷器看做中国的象征。还有什么艺术创作能比在中国古典 工艺集大成者瓷器上画中国山水画、写微型书法更妙不可言呢? 但谁又能想象这个念头付诸现实背后的困难呢?连王芝文自己都未曾完全料到 他将会面对的重重考验。起初,他的同事们根本看不上王芝文的尝试、瞧不起他 写的小书,因为这太显小家子气了。“看我的名字就知道我干不了大事业。”王芝 文自嘲道。 更令他沮丧的是他无法用普通毛笔和墨水在光滑的陶瓷表面写小字,稍有不慎墨 水就会向各处蔓延开来,他只好自己研制适合陶瓷微书的笔墨。 人们在纸上写书法时通常把小指贴在无名指下以增加运笔之力,然而王芝文写在 陶瓷上的字是如此的小而密,以至于为防止写好的字被手指不小心抹掉他只能用 悬腕法书写。用吊笔写大字时尚且容易手酸胳膊抖,何况是在陶瓷上写微书呢? 王芝文咬着牙坚持写下去了。 寒来暑往,29 年过去了,他寂寞地书写着。当人们和亲朋好友一起休闲娱乐时, 他一个人在工作室里一写就是几个小时。当人们已经酣然入梦时,他才刚刚进入 工作状态。 王芝文把他人生中最美好的七年用在了创作《三国志》上。他在高 85 厘米,直 径 29 厘米的陶瓷箭筒上书写了共 352,963 个繁体字的《三国志》,书写面积为 6965.2 平方厘米,平均每平方厘米有 50.675 个字。352,963 这个精确数字是国 家统计局的工作人员一个字一个字地数出来的。这件杰作在 2006 年 3 月被大世 界基尼斯授予“字数最多的陶瓷微书作品”称号。
  • 6. 王芝文说,广东电视台的记者来采访他时,为了让观众直观地认识到《三国志》 上的字到底有多小,记者随手在他的工作室外捡了只蚂蚁放在《三国志》上,把 镜头调好焦距后对准蚂蚁,定格下来一数竟然有八个繁体字被这只蚂蚁覆盖住。 谈到这件作品,王芝文感慨万分地说:“我记得很清楚,我从 1999 年 1 月 8 日 开始创作到 2006 年 1 月 18 日烧制成功,花了七年时间。这七年都够别人谈恋 爱、娶妻、生子了。我是拿青春赌明天啊。 ” 把《三国志》送到朋友的窑炉场进行最后一次烧制的那天晚上,王芝文不出意料 地失眠了,他躺在床上辗转反侧,无法停止设想成功或失败的情形。 第二天早上,他的朋友一脸凝重地说失败了。王芝文听到这个消息后站在那里一 动不动,就像被冰封住那样瞬间失去知觉。他的朋友连忙告诉他烧制十分成功, 之前只是因为太开心所以想开个玩笑罢了。 看到自己历经千辛万苦方才完成的宝贝后,平日里不经常透露感情的王芝文小心 翼翼地抱住《三国志》,爱怜地吻了又吻,痴了。 “那天外面下着雨,我走出窑炉厂时下意识地抹了把脸,脸上不知道是雨水还是 泪水。” 民盟汕头市委会主委、汕头大学商学院院长徐宗玲参观了汕头陶瓷微书艺术馆之 后最大的感受是惊叹,“艺术的最高境界是感觉。时至今日,王芝文应该是用他 的心和感觉在创作,眼睛倒是其次了。” 诚然,王芝文说他是用心血在写微书,锻炼了这么多年后,他的感觉远比眼睛敏 锐。 2007 年初,王芝文获得“中国工艺美术大师”称号,四年后他享受国务院发放的 政府特殊津贴。他的作品被故宫博物院、人们大会堂、中南海紫光阁等机构收藏, 并作为国礼被赠送给英国女王伊丽莎白二世、新加坡前总理李光耀、亚洲首富李 嘉诚等政要名流。 王芝文的名气越来越大,随之而来的是工作时间和私人空间的不断缩减。原本低 调的他也不得不学着适应源源不断的应酬。他只好尽可能地挤着时间创作。除了 计划在 2012 年内完成几个政府机构和收藏家早已预订好的作品之外,王芝文还 希望继续创作自己喜欢的主题。 陶瓷微书已被列入广东省非物质文化遗产名录,王芝文目前最大的忧虑是如何将 这一文化遗产传承下去。培养一个合格的传承人十分不易,传承人本身要有过硬 的身体素质、精通书法和中国画、在文言文上有所造诣,达到这些要求的年轻人 本就不多,能静得下心、耐得住寂寞的人就更少了。对王芝文而言,培养一个合 格的传承人比他首创陶瓷微书时的尝试性探索还要困难。