SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Jaki problem rozwiązujemy?

W Polsce żyje 470 tys. osób niesłyszących! To więcej niż liczy mieszkaoców np. Gdaosk.
    Głusi na co dzieo posługują się polskim językiem migowym (PJM), a język polski
    jest dla nich językiem obcym. Polski język migowy ma inną składnię i gramatykę od
    języka polskiego. Dlatego mają problemy ze zrozumieniem tekstów pisanych w
    języku polskim .

Do kogo kierujemy naszą ofertę i po co ?

    Do przedsiębiorców, firm farmaceutycznych, administracji
    publicznej, fundacji , oraz służby zdrowia .

    Dzięki naszym usługom spełnisz wymogi ustawy o języku
    migowym, zyskasz nową grupę odbiorców, pomożesz
    społeczności osób niesłyszących.


                                                               źródło: POKL, PEFRON, PZG, Projekt 4 Kroki



                                     www.migam.pl
Nasze Usługi

 Tłumaczenie stron www i innych treści
 Tłumaczenie stron internetowych to nowe i bardzo przydatne
 rozwiązanie, z którego korzysta m.in. Prezydent Polski przykład
 Zobacz krótki film o dostępności stron internetowych dla osób niesłyszących.
 Obejrzyj film jak to wygląda takie tłumaczenie tutaj.

 Szkolenia
 •     Szkolenia dla Instytucji jeden poziom to 60 godzin lekcyjnych
 •     Pierwszy kontakt – 12 godzinne wykłady z elementami praktyki
 •     Szkolenia dla osób prywatnych z dofinansowaniem do 95 %

 Technologia
 Aplikacja służąca do tłumaczenia wybranych treści na język migowy , działająca
 na podstawie technologii rozpoznawania zdjęd. Zobacz jak to działa
 Darmowy słownik i szkolenia na portalu www.migam.pl

 Co wyróżnia nasze usługi
 •   Certyfikowani tłumacze i wykładowcy: KSS I-III, W1, N, T1
 •   Niesłyszący pracownicy,
 •   Nagranie w wysokiej jakości na poziomie telewizyjnym
 •   Największy multimedialne materiał dydaktyczny w Polsce

                                            www.migam.pl
Tłumaczenia
   Tłumaczymy treści stron internetowych , wzory dokumentów, materiały informacyjne
  broszury i ulotki reklamowe, filmy i reportaże, reklamy, audycje telewizyjne




Krok 1. Klient dostarcza                        Krok 2. Profesjonalny                         Krok 3. Nagranie w postaci filmu video
materiał przeznaczony do                        tłumacz przekłada                             zostaje umieszczone na naszym serwerze,
tłumaczenia                                     jego treśd na język                           lub dostarczone do klienta
                                                migowy PJM.

                                                   Cena już od 200 zł

Tłumaczenie treści zamieszczonych na stronie internetowej na język migowy zapewnia spełnienie wymogów
dostępności strony internetowej dla osób niepełnosprawnych zgodnie z wytycznymi WCAG 2.0 w zakresie
dotyczącym osób niesłyszących.
WCAG wersja 2.0. jest to główny dokument, który definiuje wymagania tworzenia zwartości sieciowych jako dostępnych dla szerokiej rzeszy ludzi niepełnosprawnych, w tym
niewidomych, ze słabym wzrokiem, z problemami słuchu i innymi formami niepełnosprawności.


                                                                  www.migam.pl
Szkolenia
„PROFESJONALNA OBSŁUGA NIESŁYSZĄCEGO KLIENTA – PIERWSZY KONTAK”

Szkolenie ma na celu przybliżenie grupie umiejętną obsługę osoby niedosłyszącej oraz niesłyszącej, ze
szczególnym uwzględnieniem osób posługujących się językiem migowym . Szkolenie obejmuje 12 godzin
zegarowych z podziałem na częśd teoretyczną (4 godziny) i częśd praktyczną (8 godzin).
ZAKRES SZKOLENIA OBEJMUJE:
Poznanie niepełnosprawności słuchowej, znajomośd zasad funkcjonowania osób niesłyszących w społeczeostwie,
poznanie funkcjonowania grup osób niesłyszących, ich język, i kultura , znajomośd podstawowych form
komunikacji z osobami niesłyszącymi z uwzględnieniem zapisów Ustawy o języku migowym i innych środkach
wspierania w komunikowaniu się, poznanie alfabetu i liczebników w języku migowym, poznanie podstawowych
znaków i zwrotów w języku migowym ok 80 haseł.

                                   Cena już od 200 zł od osoby

Prowadzimy również :
•   Szkolenia indywidualne z dofinansowaniem
•   Szkolenia dla Urzędów i instytucji
•   Prelekcje wprowadzające w zagadnienia związane z językiem migowym

Po szczegóły zapraszamy do kontaktu , chętnie przygotujemy spersonalizowaną ofertę.



                                           www.migam.pl
Technologia
         Aplikacja na urządzenia mobilne służąca do tłumaczenia wybranych treści na
         język migowy , korzystająca z technologii iTraff do rozpoznawania zdjęć.
         Zobacz jak to działa Zapraszamy do kontaktu – wycena indywidualna


Przygotowujemy nową odsłonę migam.pl
również jako aplikacja na Windows 8 , oraz
urządzenia mobilne - projekt powstaje przy
współpracy z Microsoft.


                 Przygotowujemy podręczniki do nauki języka migowego PJM/ SJM ,
                 oraz bajki które są tłumaczone na język migowy



Pracujemy nad systemem rozpoznawania
znaków języka migowego, korzystając z kamer
Kincet . Projekt zyskał wsparcie Microsoft w
wysokości 60 000 $ i korzysta z technologii
Azure
                                www.migam.pl
Migam.pl w liczbach



           1
    Największy słownik i
                               8000
                                Nagranych                1,8mln
    szkolenia w Polsce           filmów w
                                   języku                Odwiedzin w 2012
                                migowym



Współpracujemy z Microsoft   Tłumaczymy dla Prezydenta   Naszą stronę odwiedza
i PFRON                      Polski, Sądów i Urzędów,    codziennie kilka tysięcy
Pracujemy nad translatorem   Współpracowaliśmy z Grupą   osób, nasz newsletter
języka migowego.             Żywiec , Uczestniczymy w    otrzymuje 9000 odbiorców
                             Międzynarodowych
                             Projektach


                                      www.migam.pl
Cennik
Wartość inwestycji
1. Tłumaczenie artykułów – 400,0 PLN + VAT (europejski standard
   tłumaczeń) do 1500 znaków. Przy stałej współpracy rabaty
2. Tłumaczenie filmów/audycji
• Do 5 min. 500 PLN + VAT
• Powyżej 5 minut – wycena indywidualna
3. Kursy:
• Profesjonalna obsługa klienta niesłyszącego - pierwszy kontakt (12
    godzin) od 200,0 PLN + VAT zł od osoby
4. Szkolenia wg. naszego programu autorskiego
• Szkolenia poziom Elementarny (60 godzin)
• Szkolenia poziom Doskonalący (60 godzin)
• Szkolenia poziom Zaawansowany (60 godzin)

Ze względu na miejsce i rodzaj szkolenia - otwarte / zamknięte / ilość uczestników ,
wyceny dla szkoleń 60 godzinnych przygotowywane są indywidualnie . Ceny
zaczynają się od 750 zł , Możliwe jest uzyskanie dofinansowania nawet do 95 %


                                  www.migam.pl
Wspierają nas

Słownik patronatem objęli                  Nasi Klienci




                             Partnerzy




                            www.migam.pl
Kilka słów o portalu i e-gazecie

• Największy w Polsce
 e-słownik języka migowego
 Patronat:




• Lekcje języka migowego


• Jedyna w Polsce i pierwsza w Europie
  e-gazeta tłumaczona na język migowy

                        Zaloguj się i korzystaj bezpłatnie!
                                   www.migam.pl
Szukasz skutecznych rozwiązao?




                   Skontaktuj się z nami!
                   biuro@migam.pl
                   http://www.migam.pl/onas
                   tel.: 600 069 128




Spotkasz nas na:



                        www.migam.pl

More Related Content

Similar to Oferta premium

ILC International Language Centers
ILC International Language CentersILC International Language Centers
ILC International Language CentersCLIGuatemala
 
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi Tłumaczeniowe
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi TłumaczenioweBALAJCZA Specialized Translations - Usługi Tłumaczeniowe
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi TłumaczenioweTimea Balajcza
 
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa Konferencji
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa KonferencjiBALAJCZA Specialized Translations - Obsługa Konferencji
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa KonferencjiTimea Balajcza
 
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020Timea Balajcza
 
Szkolenia Zamknięte Trio Conferences
Szkolenia Zamknięte Trio ConferencesSzkolenia Zamknięte Trio Conferences
Szkolenia Zamknięte Trio ConferencesWeronika Kuchta
 
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?Agnieszka Wąsowska
 
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenie
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenieBusiness gets social akademia lotus software 2012 zaproszenie
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenieWojciech Kroczak
 
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językowe
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językoweBALAJCZA Specialized Translations - Kursy językowe
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językoweTimea Balajcza
 
18 Posługiwanie się językiem obcym w realizacji zadań zawodowych ...
18 Posługiwanie   się   językiem   obcym   w   realizacji   zadań zawodowych ...18 Posługiwanie   się   językiem   obcym   w   realizacji   zadań zawodowych ...
18 Posługiwanie się językiem obcym w realizacji zadań zawodowych ...Beata Piekielko
 
Edusation
EdusationEdusation
EdusationCendoo
 
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...SCA - Hygiene and Forest Products Company
 
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019Piotrlusarczyk1
 
2011 07-08 supremum group
2011 07-08 supremum group2011 07-08 supremum group
2011 07-08 supremum groupassupremum
 
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.pl
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.plPrezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.pl
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.plJacek Partyka
 

Similar to Oferta premium (20)

Migam.pl informacje o projekcie
Migam.pl informacje o projekcieMigam.pl informacje o projekcie
Migam.pl informacje o projekcie
 
Case study Spryciarze
Case study SpryciarzeCase study Spryciarze
Case study Spryciarze
 
ILC International Language Centers
ILC International Language CentersILC International Language Centers
ILC International Language Centers
 
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi Tłumaczeniowe
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi TłumaczenioweBALAJCZA Specialized Translations - Usługi Tłumaczeniowe
BALAJCZA Specialized Translations - Usługi Tłumaczeniowe
 
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa Konferencji
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa KonferencjiBALAJCZA Specialized Translations - Obsługa Konferencji
BALAJCZA Specialized Translations - Obsługa Konferencji
 
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020
BALAJCZA Linguistic Services - Prezentacja tlumaczenie-konferencje-kursy_2020
 
Szkolenia Zamknięte Trio Conferences
Szkolenia Zamknięte Trio ConferencesSzkolenia Zamknięte Trio Conferences
Szkolenia Zamknięte Trio Conferences
 
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?
Agencja tłumaczeń - po co, dlaczego i jak?
 
E mentor
E mentorE mentor
E mentor
 
E mentor
E mentorE mentor
E mentor
 
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenie
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenieBusiness gets social akademia lotus software 2012 zaproszenie
Business gets social akademia lotus software 2012 zaproszenie
 
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językowe
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językoweBALAJCZA Specialized Translations - Kursy językowe
BALAJCZA Specialized Translations - Kursy językowe
 
18 Posługiwanie się językiem obcym w realizacji zadań zawodowych ...
18 Posługiwanie   się   językiem   obcym   w   realizacji   zadań zawodowych ...18 Posługiwanie   się   językiem   obcym   w   realizacji   zadań zawodowych ...
18 Posługiwanie się językiem obcym w realizacji zadań zawodowych ...
 
Edusation
EdusationEdusation
Edusation
 
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...
Rola ABE-IPS w zakresie wsparcia innowacyjności oraz kreowania przewagi konku...
 
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019
Newsroomy/biura prasowe netPR.pl - październik 2019
 
2011 07-08 supremum group
2011 07-08 supremum group2011 07-08 supremum group
2011 07-08 supremum group
 
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.pl
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.plPrezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.pl
Prezentacja hybrydowe newsroomy_netpr.pl
 
Portfolio ewa adamskaciesla2018
Portfolio ewa adamskaciesla2018Portfolio ewa adamskaciesla2018
Portfolio ewa adamskaciesla2018
 
Być tłumaczem
Być tłumaczemByć tłumaczem
Być tłumaczem
 

Oferta premium

  • 1. Jaki problem rozwiązujemy? W Polsce żyje 470 tys. osób niesłyszących! To więcej niż liczy mieszkaoców np. Gdaosk. Głusi na co dzieo posługują się polskim językiem migowym (PJM), a język polski jest dla nich językiem obcym. Polski język migowy ma inną składnię i gramatykę od języka polskiego. Dlatego mają problemy ze zrozumieniem tekstów pisanych w języku polskim . Do kogo kierujemy naszą ofertę i po co ? Do przedsiębiorców, firm farmaceutycznych, administracji publicznej, fundacji , oraz służby zdrowia . Dzięki naszym usługom spełnisz wymogi ustawy o języku migowym, zyskasz nową grupę odbiorców, pomożesz społeczności osób niesłyszących. źródło: POKL, PEFRON, PZG, Projekt 4 Kroki www.migam.pl
  • 2. Nasze Usługi Tłumaczenie stron www i innych treści Tłumaczenie stron internetowych to nowe i bardzo przydatne rozwiązanie, z którego korzysta m.in. Prezydent Polski przykład Zobacz krótki film o dostępności stron internetowych dla osób niesłyszących. Obejrzyj film jak to wygląda takie tłumaczenie tutaj. Szkolenia • Szkolenia dla Instytucji jeden poziom to 60 godzin lekcyjnych • Pierwszy kontakt – 12 godzinne wykłady z elementami praktyki • Szkolenia dla osób prywatnych z dofinansowaniem do 95 % Technologia Aplikacja służąca do tłumaczenia wybranych treści na język migowy , działająca na podstawie technologii rozpoznawania zdjęd. Zobacz jak to działa Darmowy słownik i szkolenia na portalu www.migam.pl Co wyróżnia nasze usługi • Certyfikowani tłumacze i wykładowcy: KSS I-III, W1, N, T1 • Niesłyszący pracownicy, • Nagranie w wysokiej jakości na poziomie telewizyjnym • Największy multimedialne materiał dydaktyczny w Polsce www.migam.pl
  • 3. Tłumaczenia  Tłumaczymy treści stron internetowych , wzory dokumentów, materiały informacyjne broszury i ulotki reklamowe, filmy i reportaże, reklamy, audycje telewizyjne Krok 1. Klient dostarcza Krok 2. Profesjonalny Krok 3. Nagranie w postaci filmu video materiał przeznaczony do tłumacz przekłada zostaje umieszczone na naszym serwerze, tłumaczenia jego treśd na język lub dostarczone do klienta migowy PJM. Cena już od 200 zł Tłumaczenie treści zamieszczonych na stronie internetowej na język migowy zapewnia spełnienie wymogów dostępności strony internetowej dla osób niepełnosprawnych zgodnie z wytycznymi WCAG 2.0 w zakresie dotyczącym osób niesłyszących. WCAG wersja 2.0. jest to główny dokument, który definiuje wymagania tworzenia zwartości sieciowych jako dostępnych dla szerokiej rzeszy ludzi niepełnosprawnych, w tym niewidomych, ze słabym wzrokiem, z problemami słuchu i innymi formami niepełnosprawności. www.migam.pl
  • 4. Szkolenia „PROFESJONALNA OBSŁUGA NIESŁYSZĄCEGO KLIENTA – PIERWSZY KONTAK” Szkolenie ma na celu przybliżenie grupie umiejętną obsługę osoby niedosłyszącej oraz niesłyszącej, ze szczególnym uwzględnieniem osób posługujących się językiem migowym . Szkolenie obejmuje 12 godzin zegarowych z podziałem na częśd teoretyczną (4 godziny) i częśd praktyczną (8 godzin). ZAKRES SZKOLENIA OBEJMUJE: Poznanie niepełnosprawności słuchowej, znajomośd zasad funkcjonowania osób niesłyszących w społeczeostwie, poznanie funkcjonowania grup osób niesłyszących, ich język, i kultura , znajomośd podstawowych form komunikacji z osobami niesłyszącymi z uwzględnieniem zapisów Ustawy o języku migowym i innych środkach wspierania w komunikowaniu się, poznanie alfabetu i liczebników w języku migowym, poznanie podstawowych znaków i zwrotów w języku migowym ok 80 haseł. Cena już od 200 zł od osoby Prowadzimy również : • Szkolenia indywidualne z dofinansowaniem • Szkolenia dla Urzędów i instytucji • Prelekcje wprowadzające w zagadnienia związane z językiem migowym Po szczegóły zapraszamy do kontaktu , chętnie przygotujemy spersonalizowaną ofertę. www.migam.pl
  • 5. Technologia Aplikacja na urządzenia mobilne służąca do tłumaczenia wybranych treści na język migowy , korzystająca z technologii iTraff do rozpoznawania zdjęć. Zobacz jak to działa Zapraszamy do kontaktu – wycena indywidualna Przygotowujemy nową odsłonę migam.pl również jako aplikacja na Windows 8 , oraz urządzenia mobilne - projekt powstaje przy współpracy z Microsoft. Przygotowujemy podręczniki do nauki języka migowego PJM/ SJM , oraz bajki które są tłumaczone na język migowy Pracujemy nad systemem rozpoznawania znaków języka migowego, korzystając z kamer Kincet . Projekt zyskał wsparcie Microsoft w wysokości 60 000 $ i korzysta z technologii Azure www.migam.pl
  • 6. Migam.pl w liczbach 1 Największy słownik i 8000 Nagranych 1,8mln szkolenia w Polsce filmów w języku Odwiedzin w 2012 migowym Współpracujemy z Microsoft Tłumaczymy dla Prezydenta Naszą stronę odwiedza i PFRON Polski, Sądów i Urzędów, codziennie kilka tysięcy Pracujemy nad translatorem Współpracowaliśmy z Grupą osób, nasz newsletter języka migowego. Żywiec , Uczestniczymy w otrzymuje 9000 odbiorców Międzynarodowych Projektach www.migam.pl
  • 7. Cennik Wartość inwestycji 1. Tłumaczenie artykułów – 400,0 PLN + VAT (europejski standard tłumaczeń) do 1500 znaków. Przy stałej współpracy rabaty 2. Tłumaczenie filmów/audycji • Do 5 min. 500 PLN + VAT • Powyżej 5 minut – wycena indywidualna 3. Kursy: • Profesjonalna obsługa klienta niesłyszącego - pierwszy kontakt (12 godzin) od 200,0 PLN + VAT zł od osoby 4. Szkolenia wg. naszego programu autorskiego • Szkolenia poziom Elementarny (60 godzin) • Szkolenia poziom Doskonalący (60 godzin) • Szkolenia poziom Zaawansowany (60 godzin) Ze względu na miejsce i rodzaj szkolenia - otwarte / zamknięte / ilość uczestników , wyceny dla szkoleń 60 godzinnych przygotowywane są indywidualnie . Ceny zaczynają się od 750 zł , Możliwe jest uzyskanie dofinansowania nawet do 95 % www.migam.pl
  • 8. Wspierają nas Słownik patronatem objęli Nasi Klienci Partnerzy www.migam.pl
  • 9. Kilka słów o portalu i e-gazecie • Największy w Polsce e-słownik języka migowego Patronat: • Lekcje języka migowego • Jedyna w Polsce i pierwsza w Europie e-gazeta tłumaczona na język migowy Zaloguj się i korzystaj bezpłatnie! www.migam.pl
  • 10. Szukasz skutecznych rozwiązao? Skontaktuj się z nami! biuro@migam.pl http://www.migam.pl/onas tel.: 600 069 128 Spotkasz nas na: www.migam.pl