5. Le pronom relatif
Relative Pronouns are used to connect two independent clauses. Once
they are connected, the second clause is called the subordinate clause.
In French, a clause is “une proposition.” The main clause is the
“proposition principale” and the subordinate clause is the “proposition
subordonnée.”
The cat is on the table. The cat is black. The cat THAT is on the table is
black.
You read the book. The book was long. The book THAT you read was
long.
6. Le pronom relatif
In French, we use QUI when we are replacing the
subject of the subordinate clause with a relative
pronoun.
The cat is on the table. The cat is black. The cat THAT
is on the table is black.
Le chat est sur la table. Le chat est noir. Le chat QUI
est sur la table est noir. (“Cat” is the subject of the
subordinate clause, so we use QUI.)
7. Le pronom relatif
In French, we use QUE when we are replacing an object
of the subordinate clause with a relative pronoun.
You read the book. The book was long. The book THAT
you read was long. (“Book” is not the subject of the
subordinate clause--“you” is!)
Vouz avez lu le livre. Le livre était long. Le livre QUE
vous avez lu était long. (Since “livre” is the object of the
subordinate clause, we use QUE.)
8. Le pronom relatif
A quick and dirty way to remember this is that:
QUI is always followed by a verb
QUE is always followed by a noun + a verb
J’aime les étudiants qui font leurs devoirs. (Who does the
homework? “Les étudiants” do, so they are the subject.)
Les devoirs que vous avez faits étaient difficiles. (“Devoirs”
is the object of “vous avez faits,” so we use QUE.)
9. Le pronom relatif
When you use QUE with the passé composé, the
past participle must agree in number and gender with
what you are replacing. (Just like with direct object
pronouns.)
J’ai achetée la voiture. Je l’ai achetée.
J’aime bien la voiture QUE vous avez achetée.