58. • Bismarck says that politics is the art of
the possible, and I think that foreign
affairs should be the same way.
•
[德國政治家]俾斯麥說,政治是可能的
藝術;我認為外交也應該是一樣。
59. • It is not possible for us to reverse the
Russian absorption of Crimea, nor should
we try to defeat the aspirations of the
Crimeans for self-determination.
• 我們無法扭轉俄羅斯併吞克里米亞,
我們也不應該去宣告克里米亞人自決
的願望無效。
60. • On the other hand, by the same token,
we should support, and we should
continue to support the desire of the
Taiwanese to be a free and separate
state—not being part of—or absorbed by
the larger country, its neighbor, China.
•
另一方面,同樣地原因,我們應該支持,
我們也應該繼續支持台灣人成為自由和獨
立的國家的渴望,使台灣不被它的鄰居大
國,中國併吞,也不會成為中國的一部分。
61. • There are 20 million plus Taiwanese who
have a separate culture, in many cases,
separate language.
•
台灣的兩千多萬人口,擁有與中國不
同的一個獨立的文化,以及,在很多
情況下,使用不同的語言。
62. • It certainly has a separate history, having
been occupied by the Japanese for over a
half of a century.
•
被日本佔領了半世紀多,台灣肯定的
有它獨特的歷史。
63. • The Taiwanese are fundamentally
different and recognize themselves as
fundamentally different from their larger,
in fact, 100 times larger neighbor.
•
台灣人比他們實際大100倍的鄰居根本
是不同的,台灣人承認他們自己和中
國人根本是不同的。
64. • We’ve done so going back to the 1940s,
and I think we should continue to do so.
It is possible for Taiwan to be free and
independent.
•
我們可以回溯到1940年代 --- 那時我們已經
這樣做了;我認為我們應該繼續這樣做。
台灣是有可能成為自由和獨立的。
65. • Therefore, we can, and should support
their desire for self-determination.
•
因此,我們可以,而且應該,支持他
們自決的渴望。
66. • It is possible for us to make that happen.
And I think we should continue to do so.
• 這是我們能夠做到的。我認為我們應
該繼續這樣做。
•