Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Verslag athene 2015
1.
2. …je in Griekenland overal gratis water krijgt
…een rookverbod in publieke plaatsen nog verre toekomstmuziek
lijkt
…metro’s op elk uur van de dag boemvol zitten
…de meeste Grieken perfect Engels spreken
… basketbal populairder is dan voetbal in Griekenland
…Grieken pas om 22 uur aan het avondeten beginnen
… de winkelstraten druk bevolkt zijn, maar je maar weinig mensen
met shopping-bags ziet
… elk WIFI-paswoord uit cijfers bestaat
…’iets kleins eten’, in Griekenland ongeveer vier uur duurt
6. Bezoek aan het kamp Eleonas, waar dagelijks ongeveer 700
vluchtelingen worden opgevangen. Op het Victoria plein, waar de
meeste vluchtelingen (uit Syrië, Irak en Afghanistan) verzamelen,
wordt er gecommuniceerd over dit kamp. Op de eerste dag stonden
er bijna 2,000 mensen voor de deur. Het is een initiatief van de lokale
besturen in samenwerking met NGO’s.
De meesten verblijven gemiddeld drie dagen in het kamp. Het is een
komen en gaan van NGO’s, vrijwilligers met spullen, en nieuwe
vluchtelingen. Het is een plek waar ze even op adem kunnen komen.
De meesten trekken er na enkele dagen weer verder naar het
Noorden.
7. In het kamp verblijven voornamelijk gezinnen met kinderen.
9. Waarmee we nadien gingen eten in een lokaal Grieks restaurant.
Zij bezochten vorige maand Brussel en zijn enorm geëngageerd
voor een sociaal Europa.
Voor hen is het gemakkelijker om onder
PES-vlag acties te organiseren, dan onder
de naam van PASOK, hun partij.
10.
11.
12. Panhellenic Socialist Movement
Opgericht in 1974 door Andreas Papandreou
Zusterpartij van sp.a
Won in 2009 43,9 % van de stemmen en behaalde een 152
zetels meerderheid op 300 zetels
Verloor enorm tijdens de financieel en politieke crisis in
Griekenland en viel terug op 4,7% tijdens de verkiezingen in
januari 2015 (13 zetels).
Tijdens de laatste verkiezingen in september 2015, haalden ze
6,3% (17 zetels)
13. Leider van PASOK en zoon van de oprichter, George
Papandreou, verliet de partij na de desastreuze verkiezingen en
startte in 2015 een nieuwe partij “Movement of democratic
Socialists.” Hij haalde de kiesdrempel niet.
Dit werd als hoogverraad beschouwd door PASOK.
Zijn foto werd prompt van de muur gehaald in het partijbureau.
14. Jongsocialisten ontmoetten er Pavlos Christidis, de
jongerenvertegenwoordiger van PASOK. Zij verloren 75% van de
jongeren tijdens de crisis en verdwenen uit beeld binnen de
Europese koepelorganisatie, Young European Socialists (YES).
Aan zijn kantoor was een brandvlek te zien
van een Molotov cocktail.
Drie dagen voordien werden zij
aangevallen door onbekenden.
15. Nadien hadden we een ontmoeting met de Secretaris-Generaal
van de partij, een jonge ingenieur die de partij inhoudelijk en
organisatorisch terug op de rails moet zetten. De uitdagingen zijn
groot en zijn conclusie is: “De partij moet terug de straat op.
Terug naar de wijken. Terug naar het volk.”
16. “Come closer. Come closer,” zei Fofi Gennimata, de kersverse
voorzitter van PASOK (sinds juni 2015). Zij was lang lokaal actief
in Athene, werkte als kabinetschef onder Papandreou en was
woordvoerder van de partij tot 2012.
Ze is de dochter van Georgios Gennimatas,
een geliefde politicus, die minister was van
binnenlandse zaken (1981-1984),
Welzijn en Sociale Zekerheid (1984-1987),
en werk (1987-1989).
17. Onder haar bestuur, haalde de partij 4 extra zetels, tegen de
verwachtingen in. Ze wil de banden met de socialistische leiders
in Europa opnieuw aanhalen en tonen dat PASOK ‘nog steeds
een hartslag heeft.’
Ze sprak hoopvolle taal over sociaal-democratie in Griekenland.
Ze zijn op zoek naar een nieuw verhaal en een frisse start.
18. Het bezoek van Jongsocialisten werd enorm gewaardeerd. Er
werd er prompt een persbericht over uitgestuurd.
19. Nadien ontmoetten we ‘Generation 2,0’, een NGO die zich inzet voor
tweede generatie migranten. Hoewel zij geboren zijn in Griekenland,
er naar school gingen, en er werken en leven, hebben zij tot op
vandaag geen recht op volwaardig burgerschap. In totaal gaat het om
200.000 mensen, goed voor 2% van de bevolking.
De NGO slaagde erin om een wet gestemd te krijgen die dit recht zet.
De wet werd tot op vandaag, mede door de crisis, niet
geïmplementeerd.
Hun strijd gaat verder.
20. Hun kantoor is gelegen in een groot gebouwd waar vele start-
ups gevestigd zijn. Elk verdiep bruist er van creativiteit. Hun moto:
“Create your own job.”
@Romantso.gr, ‘
A creative industry incubator’
21. De avond sloten we af met een Europese basketbalmatch
Panathinaikos tegen Karsiyaka (De Turkse ploeg uit Izmir).
Basketbal is in Griekenland bijna een religie.
De match ging door in het oude Olympisch stadium, waar
Griekenland de Spelen organiseerde in 2004.
PS. Griekenland won.
22. Bezoek aan het Griekse parlement. Tot 1974 was Griekenland
een dictatuur. Het parlement ontving hoog bezoek op dezelfde
dag als ons bezoek: François Hollande, president van Frankrijk,
werd ontvangen door premier van Griekenland, Alexis Tsipras.
23. Onze dag viel een beetje – letterlijk – in het water. Ondanks de
aangename temperatuur, regende het 3 dagen non-stop in
Athene.
24. Griekse avond in de hippe ‘oh oh cherso’ wijk Gazi. Soms ook wel
“Gayzi” genoemd. De wijk heeft een bruisend nachtleven.
Volgens George, een LGTBQI-acitivst: “You have gay bars, SM-
clubs, bear clubs, leather clubs, lesbian basement clubs, belly
dansers clubs. It’s all there.”
25.
26.
27. Akropolis is een 156 meter hoge berg in Athene. Betekent
letterlijk ‘bovenstad’
Van op de berg heb je een prachtig uitzicht op de hele stad
Athene is de grootste metropool in Europa. Er wonen 3,1
miljoen mensen.
28. Van de Akropolis trokken we naar de kust voor een Griekse
lunch. De badstadjes lagen er verlaten bij door het slechte weer.
29. In de avond volgden we een workshop
mee van de lokale LGBTQI-beweging over
aseksualiteit. De opkomst was talrijk en er
was een goede mix van allerlei jongeren
(vrouwen, mannen, transgenders). In
Athene heerst een groot samenhorigheidsgevoel in de
gemeenschap. Ze vertelden ons dat er wel een grote
maatschappelijke tolerantie bestaat in Griekenland, al is er in veel
families een ‘don’t ask, don’t tell’ mentaliteit.
George, onze gids, woonde een tijd lang in Nederland. Hij zei dat
hij daar verschillende keren het slachtoffer was van gay-bashing.
In Athene was hem dit nog nooit overkomen.
30. We ontmoetten er de transgender Anna. Ze leidde
ons rond in de stad en toen we het parlement
passeerden, gebeurde er iets vreemds. Ze zwaaide
heel enthousiast naar een vrouw in een auto en
sprak met haar in het Grieks. De vrouw bleek de
voormalig voorzitter te zijn van het parlement, maar
verliet Syriza omwille van de besparings-
maatregelen. Volgens Anna was zij een hevige pleiter voor
transgender rechten.
Twee minuten later gebeurde het compleet tegenovergestelde. Anna
herkende opnieuw een volksvertegenwoordiger in de auto, deze keer
een lid van de partij Syriza die volgens Anna te weinig deed voor haar.
“Give us our rights,” schreewde ze in het Grieks, met handgebaar.
31. Die avond trokken we naar de Anarchistische wijk. We stopten aan
het “Anarchistisch plein”
Plein in Athene (vlakbij parlement),
waar de mensen in de omgeving
van een parking een park hebben
gemaakt
Ze kweken er groenten en
fruit voor de buurt
Organiseren er bijeenkomsten
en optredens
Is de plek waar extreem linkse jongeren samenkomen
32. In 2008 werd Alexandros Grigoropoulos,
een vijftienjarige jongeman, door de
politie op straat doodgeschoten. Het
opende een bitse strijd tussen bevolking
en politie. Volgens sommigen de ergste
sinds 1974. De onrust door de crisis duurt
voort tot op vandaag.
Op de plek van zijn dood is nu een
herdenkingssymbool.
33. Politieke vorming: Griekse crisis
Een strategisch rollenspel dat je een diepe inkijk geeft in de
huidige situatie
Grasmarkt, 30 december 2015
INFO@JONGSOCIALISTEN.BE
OF
LAUREN_HEEFFER@JONGSOCIALISTEN.BE