Erasmus+ presentation creative methodology, oxford house college, london
1. Европейска програма за образование,
обучение, младеж и спорт „Еразъм+“
Проект: Професионално развитие на учителите по
английски език в СОУПНЕ "Фридрих Шилер", Русе
Проект № 2014-1-BG01-KA-101-000750
Александър Колев
2. Оксфорд Хаус Колидж
Лондон, Великобритания
Английско езиково училище с филиали в
Лондон, Оксфорд и Стратфорд на Ейвън.
Около 7000 ученици годишно.
Има и програми за обучение и повишаване на
професионалната квалификация на учители по
английски.
5. Структура на курса
• Teоретично-практически занимания сутрин.
• Защо и теория, а не само практика?
“Няма да ви даваме сертификати за две седмици
езикови игри.” (Мик)
• Практическо занимание и наблюдения на
различни видове часове (английски за
напреднали, бизнес английски, подготовка за
различни видове изпити) следобед.
6. Първа седмица
• Историко-методологически обзор на
подходите към чуждоезиковото обучение
• Обучение на основата на задачи
(Task-based language learning)
• Лексикалният подход
(The Lexical approach)
• Игри и практически дейности за
обогатяване на речника.
7. Втора седмица
• Обучение в говорене
• Обучение в правилно произношение
• Обучение в уменията за възприемане
(слушане и четене)
• Обучение в продуктивните умения
(говорене и писане)
• Интегриране на различните видове
обучение, забавни игри и практически
дейности
8. Обучение на основата на задачи
(Task-based learning)
• Използване на автентичен (не “школски”) език.
• Изпълнение на определени (смислени)
задачи.
• Оценява се изпълнението на задачата, а не
дали говорят правилно.
• Ударение върху свободата на говорене, не
върху формата.
• Нараства увереността на учениците и им е
интересно, намалява стресът.
9. Лексикалният подход
(The Lexical approach|
• Езикът е граматизирана лексика, не
лексикализирана граматика.
• Ученето на думи (особено във фрази и
устойчиви словосъчетения) е по-важно от
ученето на граматика.
• Без граматика може да се оправи човек
(половината Лондон се оправя така), но без
знание на думи и изрази не може.
• Ударение върху диалога и разговорния език.
10. Обобщение, изводи и уроци за нас
• Стремеж да е интересно на учениците (за да
запомнят наученото и да работят сами).
• Стремеж за намаляване на излишния стрес.
• Използване на автентичен език и поставяне на
смислени и интересни задачи.
• Много игри и работа по групи, съревнование
между групите.
• Избягване на прекаленото и излишно
поправяне на грешки.
11. Практически изводи и съвети
• Не обявявайте темата на урока като чисто
граматична.
• Не питайте учениците “Разбрахте ли?”
• Задавайте кратки и точни въпроси за да
проверите дали са разбрали (т.н. CCQ, Concept
Check Questions)
• Не поправяйте прекалено, насърчавайте ги да
говорят свободно.
• Правете връзки с други предмети и с реалния
живот.
12. Още практически изводи и съвети
• Представяйте новата лексика с примери за
употребата й (включително и граматична), с фрази и
устойчиви словосъчетания.
• Добре е учениците да си водят самостоятелно
речници с обяснения, примери и фрази.
• Насърчавайте учениците да ползват езика колкото
се може повече извън училище.
• Използвайте филми и песни, но винаги поставяйте
някакви конкретни задачи.
• Философията на “насочвано, или подпомагано,
откривателство” (Guided discovery).
13. Хрумки и вметки
• Японци и кувейтци.
• Защо се смяхме на Христо Стоичков?
• Старецът от Пловдив.
• Преподаването на социология чрез роман и
филм.
• Ноъм Чомски за чуждоезиковото обучение
и за ролята на учителя изобщо.
14. Чомски в Пуерто Рико
• Преподаването на английски език в Пуерто
Рико.
Десет години с по десет часа на седмица, а
накрая не могат да кажат “How are you?”
(“Как си?”).
• Деветдесет и пет процента от работата на
учителя е да събуди интереса на ученика.
Останалите пет процента са методологията
и всичко останало.
15. Какво е да учиш някого на нещо?
Да пълниш бутилка с вода или да поливаш цвете?