SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
...




Restaurant Menu
       W TYM NUMERZE / IN THIS ISSUE:

       Najnowsze propozycje kulinarne
       Wśród nich menu z dziczyzną ..................................................2

       Newest culinary trends
       Introducing venison menu .......................................................2




       Witamy w świecie hoteli DeSilva
       Najbardziej przyjazna sieć hotelowa w Polsce
       to idealny wybór na Twoją konferencję.....................................7

       Welcome to the DeSilva Hotels
       The most friendly hotel chain in Poland is a perfect
       choice for Your meeting............................................................7




       Stara Zajezdnia KRAków by DeSilva
       Nowe możliwości eventowe w Krakowie ................................12

       Stara Zajezdnia KrAków by DeSilva
       New event possibilities in Krakow ..........................................12




       WARSZAWSKA PIJALNIA WHISKY
       Poznaj smak najlepszych Single Malt Whisky
       w Warszawie.............................................................................12

       WARSZAWSKA PIJALNIA WHISKY
       Taste the finest Single Malt Whisky
       in Warsaw.................................................................................12
...




       Kuchnia polska
                                                            ZAKĄSKI / STARTERS

                                                          Filety ze śledzia w delikatnej marynacie, zielony sos
                                                          koperkowy i gorące ziemniaki 100/200g                                                        17,-
                                                          Marinated herring fillets, dill sauce
                                                          and warm boiled potatoes

                                                          Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej, marynowane grzyby,
                                                          korniszony i cebula 100/160g                                                                 45,-
                                                          Steak tartare, marinated wild mushrooms, pickled
                                                          cucumbers and onion

                                                          Gulasz z jelenia z plackami ziemniaczanymi 200/320g                                          36,-
                                                          Deer stew with potato rosti




                                                             ZUPY / SOUPS

                                                          Zupa borowikowa z ziemniakami i smażonym bekonem 250g                                        15,-
                                                          Boletus soup with boiled potatoes and crispy bacon

                                                          Tradycyjny polski żurek z białą kiełbasą i jajkiem 250g                                      15,-
                                                          Żurek - traditional Polish sour soup served with white
                                                          sausage and hard boiled egg




                                                            DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

                                                          Smażony filet z sandacza, ziemniaki gotowane, sos
                                                          śmietanowy z cebulą i sałata z siekanym jajkiem 150/400g                                     49,-
                                                          Pan fried pike perch fillet, boiled potatoes, creamy onion
                                                          sauce and green salad with chopped egg




    Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.
                            If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
                                                        Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
2
...




   Polish cuisine
                                                        DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

                                                      Kaczka pieczona w sosie miodowym, jabłka i czerwona
                                                      kapusta, smażone ziemniaki i sos żurawinowy ok. 250/550g                                     59,-
                                                      Roasted duck with honey sauce, baked apples and red
                                                      cabbage, fried potatoes, cranberry sauce




                                                      Szaszłyk z dzika z opiekanymi ziemniakami i glazurowanymi
                                                      burakami 140/390g                                                                            49 ,-
                                                      Wild boar skewer, roasted potatoes and glazed beetroots




                                                      Sznycel schabowy z jajkiem sadzonym i frytkami 150/350g                                      39,-
                                                      Pork schnitzel with fried egg and French fries




                                                        DODATKOWO POLECAMY / SIDE DISHES

                                                      Sałatka z pomidorów z cebulą i sosem vinaigrette 80/100g                                     5,-
                                                      Tomato salad with onion and vinaigrette sauce
                                                      Sałata ogrodowa z sosem vinaigrette 40/50g                                                   5,-
                                                      Garden salad with vinaigrette sauce


                                                        DESERY / DESSERTS
                                                      Jabłecznik na kruchym cieście podany z sosem waniliowym
                                                      150/180g                                                                                     15,-
                                                      Apple pie with vanilla sauce


                                                      Śliwki węgierki karmelizowane w miodzie i Krupniku,
                                                      podane z lodami waniliowymi 200/235g                                                         15,-
                                                      Plums caramelized with honey and Krupnik, vanilla ice cream




Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.
                        If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
                                                    Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
                                                                                                                                                         3
...




       Kuchnia śródziemnomorska
                                                            ZAKĄSKI / STARTERS


                                                          Carpaccio z polędwicy wołowej z karczochami, płatkami
                                                          parmezanu, kaparami i aromatyczną oliwą truflową 80/170g                                       42,-
                                                          Traditional Carpaccio with artichokes, parmesan flakes,
                                                          capers and truffle flavoured olive oil


                                                          Sałatka Cezar ze smażonymi krewetkami 60/250g                                                  29,-
                                                                        z grillowaną piersią kurczaka 60/250g                                            27,-
                                                                        ze smażonym, chrupiącym bekonem 60/250g                                          25,-
                                                          Caesar salad with pan fried shrimps
                                                          		           with grilled chicken breast
                                                          		           with crispy bacon


                                                          Wybór kolorowych sałat z pomidorem, sosem vinaigrette
                                                          i zapiekanym kozim serem 250g                                                                  25,-
                                                          Garden salad with vinaigrette sauce and gratinated goat
                                                          cheese



                                                          Spaghetti Carbonara z sosem ze śmietany
                                                          i smażonego boczku 350g                                                                        25,-
                                                          Spaghetti Carbonara with creamy sauce




                                                             ZUPY / SOUPS

                                                          Tradycyjna francuska zupa cebulowa z grzankami serowymi 250g                                 15,-
                                                          Traditional French onion soup with cheese croutons


                                                          Krem z pomidorów z łezką śmietany 250g                                                       15,-
                                                          Thick tomato soup with sour cream




    Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.
                            If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
                                                        Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
4
...




   Mediterranean cuisine
                                                         DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES

                                                      Pieczona w całości dorada z grillowanymi warzywami,
                                                      smażonymi ziemniakami i sosem kaparowym ok. 150/350g                                         55,-
                                                      Whole oven roasted dorade served with grilled vegetables,
                                                      pan fried potatoes and caper sauce

                                                      Grillowana pierś kurczęcia z kostką podana z sałatką
                                                      ziemniaczaną i salsą pomidorową 150/350g                                                     37,-
                                                      Grilled chicken supreme served with cold potato salad
                                                      and tomato salsa

                                                      Grillowana polędwica wołowa z zapiekanymi ziemniakami,
                                                      sosem z zielonego pieprzu i grillowanym pomidorem 150/450g                                   65,-
                                                      Grilled beef tenderloin, roasted potatoes, green peppercorn
                                                      sauce and grilled tomato

                                                      Eskalopki cielęce w stylu Saltimbocca z szałwią i szynką
                                                      parmeńską, kluseczkami gnocchi i glazurowanymi
                                                      warzywami 120/420g                                                                           55,-
                                                      Veal escallops Saltimbocca style with sage and Parma ham,
                                                      gnocchi, glazed vegetables of the season

                                                      Medaliony z indyka z warzywnym ratatouille,
                                                      kasza cous cous 120/370g                                                                     35,-
                                                      Turkey medalions with ratatouille and cous cous



                                                        DODATKOWO POLECAMY / SIDE DISHES

                                                      Sałatka z pomidorów z cebulą i sosem vinaigrette 80/100g                                     5,-
                                                      Tomato salad with onion and vinaigrette sauce
                                                      Sałata ogrodowa z sosem vinaigrette 40/50g                                                   5,-
                                                      Garden salad with vinaigrette sauce

                                                        DESERY / DESSERTS

                                                      Cr me Br lée 150g                                                                            15,-
                                                      Creme Brulée

                                                      Tiramisu - włoski deser z sera Mascarpone i espresso 150g                                    15,-
                                                      Tiramisu - traditional Italian Mascarpone and espresso dessert



Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb.
                        If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs.
                                                    Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT                                             5
...




    Zrób to sam / Do it yourself
                                         Gulasz z jelenia | Deer stew

                                         Porcja dla 4 osób | Serving for 4 people

                                         Składniki:                                        Ingredients:
                                         Łopatka z jelenia             500g                Meat of deer                   500g
                                         Podgrzybki                      50g               Mushrooms                        50g
                                         Kurki 	                         50g               Chanterelle mushrooms            50g
                                         Marchewka                       50g               Carrot                           50g
                                         Seler                           50g               Celery                           50g
                                         Olej                          50ml                Oil                            50ml
                                         Duża cebula                   1 szt               Big onion                    1 piece
                                         Wino czerwone                250ml                Red wine                      250ml
                                         Bullion mięsny               250ml                Meat broth                    250ml
                                         Gęsta śmietana                  50g               Dense sour cream                 50g
                                         Przyprawy: liść laurowy,                          Spices: bay leaf,
                                         ziele angielskie, owoc jałowca,                   allspice, juniper fruit,
                                         świeży tymianek, czosnek, sól,                    fresh thyme, garlic, salt,
                                         pieprz czarny mielony.                            black minced pepper


                                         ARKADIUSZ KOŁODZIEJ – Szef Kuchni Hotelu DeSilva Inn Katowice Airport
                                         Executive Chef from Hotel DeSilva Inn Katowice Airport


     JAK TO ZROBIĆ? / HOW TO DO IT?

    Mięso jelenia płuczemy, oczyszczamy z błon.                       Wash the meet of deer and clean it from
    Kroimy w kostkę o grubości 1cm i marynujemy                       membranes. Then cut it in 1 cm long cubes and
    w czerwonym winie z dodatkiem świeżo rozdrobnionego               marinate it in red wine with fresh minced garlic,
    czosnku, liścia laurowego, ziela angielskiego, jałowca,           allspice, bay leaf, juniper, thyme, salt and pepper.
    tymianku, soli i pieprzu.
                                                                      Cover the marinated meat and leave it in the fridge
    Tak zamarynowane mięso wkładamy do lodówki                        for 24 hours.
    na 24 godziny.
                                                                      Fry the onion in a pot slowly adding the marinated
    W garnku przesmażamy cebulę i dodajemy mięso.                     meat. Then stew the meat for about an hour slowly
    Dusimy ok. 1 godziny uzupełniając bulionem                        adding the meat broth.
    mięsnym.
                                                                      Then fry the mushrooms on the pan and fresh
    Na patelni przesmażamy grzyby i świeże warzywa                    vegetables cut in cubes.
    pokrojone w kostkę.
                                                                      Later add the fried vegetables and mushrooms
    Dodajemy do gulaszu i dusimy jeszcze ok. 15 min.                  to the pot and stew it for about 15 min.

    Tak przygotowany gulasz podajemy ze smażonymi                     The meat stew prepared this way serve with fried
    plackami ziemniaczanymi i gęstą kwaśną śmietaną.                  potato pancakes and dense sour cream.

    Smacznego !                                                       Bon appetite!


6
...




Konferencje w Polsce




WINA HARMONIJNE I SZLACHETNE / WINE HARMONIOUS AND PRECIOUS




                                                                    7

              Sprawdź na www.desilva.pl
...




    Napoje
                    APERITIF

                    R ic a r d                                                        5 cl    15,-
                    C a m pa r i                                                      5 cl    15,-
                    Ma r tini Dr y, B ia nco, R os s o                                5 cl    10,-
                    P or to R uby                                                     5 cl    10,-




                    NAPOJE BEZALKOHOLOWE / SOFT DRINKS

                           P er r ier, E via n                                        25 cl   10,-

                           Woda mineralna / mineral water               30 cl   7,-   70 cl   10,-

                                                                                      20 cl    9,-

                           Tonic                                                      20 cl    9,-

                           Soki owocowe / fruit juices                                20 cl    9,-


                           R e d B ul l                                               25 cl   15,-




                    NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES

                    E s pr es s o                                                      7 cl    9,-
                    E s pr es s o Doppio                                              14 cl   14,-
                    C a ffe Am er ic a no                                             20 cl    9,-
                    C a ppucc ino                                                     14 cl   12,-
                    C a ffe L a tte Ma cc hia to                                      20 cl   12,-


                    Herbaty Dilmah t-Series / Dilmah t-Series Teas                        12,-
                    Polecamy specjalną kartę herbat / Ask waiter for our special tea menu



8            Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
...




Beverages
                    PIWO Z BECZKI / DRAUGHT BEER

                                                        piwo beczkowe / draught beer              0,3 l    9,-

                                                        piwo beczkowe / draught beer              0,5 l   12,-



                    PIWO BUTELKOWE / BOTTLE BEER

                                      C a r l s ber g                                            0,33 l    9,-

                                      Okocim mocne, Okocim pszeniczne, Okocim Porter              0,5 l    9,-

                                      K a s ztel a n                                              0,5 l    9,-

                                      H a r na ś                                                  0,5 l    9,-




                    WINA / WINES
                    Wino stołowe / House wine                                    0,15 l    9,-   0,75 l   45,-
                    Białe, czerwone
                    White, red



                    WINO MUSUJĄCE / SPARKLING WINE
                    Cava Visiega Seco | Metoda Tradicional, Spain                                0,75 l   75,-
                    Znakomite, białe półwytrawne musujące wino.
                    Tradycyjna Cava o błyszczącej barwie, eleganckim
                    smaku i przyjemnym owocowym aromacie.
                    Delikatnie musuje drobnymi bąbelkami.
                    Excellent, semi-dry sparking white wine.
                    Traditional Cava with a reflective color,
                    elegant taste and a pleasant fruity aroma.
                    Gently effl oresces tiny bubbles.




     Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health

           Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT                                         9
...




     Wina
                                                       Wina rześkie i lekkie / Crisp and Light wines


                                                       01 Four Seasons | Chardonnay, California                                      0,75 l   50,-
                                                            Białe wino o subtelnym bukiecie wiosennych kwiatów.
                                                            White wine with a subtle bouquet of spring flowers.




                                                       02 Four Seasons | Zinfandel, California                                       0,75 l   50,-
                                                            Czerwone wino o aksamitnej strukturze dojrzałych jagód
                                                            z aromatami leśnych jeżyn. Pozostawia owocową świeżość.
                                                            Fruit dry red wine with velvety structure with aromas of ripe
                                                            forest berries, blackberries and fresh fruit at the end.




     03 Santa Helena | Sauvignon Blanc, D.O. Valle Central, Chile                                                                    0,75 l   60,-
       Białe, wytrawne wino z wyraźnie wyczuwalnymi aromatami traw i agrestu, które sprawiają wrażenie
       swieżości i delikatności. SZLACHETNE / WINE HARMONIOUS AND PRECIOUS
     WINA HARMONIJNEclear grass and gooseberry aromas, giving the impression of freshness.
                              I
       White, dry wine with a


     04 Zirnhelt Gewürztraminer| A.O.C. Alsace, France                                                                               0,75 l   90,-
        Białe półwytrawne wino o doskonałym czarującym aromacie egzotycznych owoców: liczi i płatków
        róży. Jedno z tych win, które zapadają w pamięć i ciągle się do nich powraca.
        Semi-dry white wine with a delightful aroma of excellent exotic fruits: lychee and rose petals.
        One of those wines that are remembered and enjoy popularity among our guests.

     05 Uvas del Sol | Malbec, D.O. Mendoza, Argentina                                                                               0,75 l   75,-
        Czerwone wino, pełne szlachetności, kusi, by delektować się jego niepowtarzalnym stylem.
        Dry red wine, full of nobility, tempting to drink and enjoy its unique style.


     06 Panul Reserva | Cabernet Sauvignon, D.O. Colchagua Valley, Chile                                             0,15 l   15,-   0,75 l   75,-
        Godny uwagi Cabernet Sauvignon o intensywnym kolorze czerwonych owoców. Czarujący bukiet czarnej
        porzeczki, jeżyn i wiśni.
        A remarkable Cabernet Sauvignon with intense red fruits colour. A delightful bouquet of black currants,
        blackberries and cherries.

     07 Le Ginestre | D.O.C.G. Chianti Riserva, Italy                                                                                0,75 l   70,-
        Klasyczne Chianti z dojrzałymi aromatami wiśni, delikatnych fiołków, dojrzałych jagód i na końcu smaku
        lukrecji.
        Classic Chianti with ripe aromas of cherry, delicate violets and ripe berry, subtly marked on the ending with
        a taste of licorice.




                                     Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health

10                                         Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
...




Wines
Wina soczyste i apetyczne / Juicy and Appetizing wines

08 Ca’ Ernesto | Pinot Grigio, D.O.C. Trentino, Italy                                                        0,15 l    12,-   0,75 l   60,-
   Doskonałe, apetyczne białe wino o aromacie soczystych egzotycznych owoców, charakterystycznych
   dla szczepu Pinot Grigio. W smaku subtelne z lekką, owocową nutą na zakończeniu.
   Excellent, appetizing white wine with the aroma of juicy exotic fruit, characteristic of Pinot Grigio. The subtle
   flavor with light fruity satisfying ending.


09 Shell Segal | Sauvignon Blanc, Colombard/Muscat, Israel                                                   0,15 l    15,-   0,75 l   75,-
   Koszerne, białe wino o aromacie owoców tropikalnych z delikatnymi kwiatowymi nutami.
   Kosher white wine with tropical fruit aromas with subtle hints of flowers

10 Shell Segal | Cabernet Sauvignon, Argaman/Petit Syrah, Israel                                             0,15 l    15,-   0,75 l   75,-
   Koszerne, czerwone wino. W smaku dominują nuty czarnych jeżyn i morwy.
   Jedwabiste na podniebieniu z delikatnymi garbnikami na zakończeniu.
   Kosher red wine. The taste is dominated by notes of blackberry and black mulberry.
   Silky on the palate with soft tannins on the ending.



Wina dojrzałe i skoncentrowane /Ripe and Focusing wines

11 Chablis | A.O.C. Chablis, France                                                                                           0,75 l 105,-
   Bardzo eleganckie, pełne dojrzałości wino, jednocześnie z urzekającą delikatnością i subtelnością
   pozostawiające za sobą owocowe nuty.
   Very elegant, full body and maturity wine, gently leaving subtle fruit notes.


12 Lamothe Pontac | A.O.C. Medoc, Bordeaux, France                                                                            0,75 l 135,-
   Bukiet tego wina to aromaty jagód, czarnej porzeczki i nut zielonego pieprzu.
   This bouquet of wine gives aromas of berries, cassis and notes of green pepper.


13 Santa Helena | Reserva Carmenere, D.O. Colchagua Valley, Chile                                                             0,75 l   90,-
   Wino zachwyca rubinową barwą. Ujmująca kompozycja zapachowa szczepu Carmenere: dojrzałych śliwek
   i jeżyn z delikatną czekoladą w tle. Na podniebieniu gęste z długim przyjemnym zakończeniem.
   Wine that impresses with its ruby colour. Endearing fragrance from Carmenere strain: ripe plums,
   blackberries with soft chocolate in the background. On the palate dense, complete with a long pleasant
   ending.


14 Cataregia | Gran Reserva, D.O. Terra Alta, Spain                                                                           0,75 l   70,-
   Doskonałe wino o bukiecie leśnych owoców, wiśni i słodkiej wiśni. Na podniebieniu pełne, z elegancką
   strukturą i wspaniałym długim zakończeniem, które osiągnęło dzięki dojrzewaniu w dębowych beczkach.
    Excellent wine with a bouquet of forest fruits, cherries and sweet cherries. On the palate full, with elegant
   structure and a wonderful lingering ending that is achieved by aging in oak barrels.

15 Misiones D Rengo | Merlot, D.O. Valle Central, Chile                                                                       0,75 l   85,-
   Bukiet tego wina to połączenie aromatów suszonych owoców i przypraw korzennych.
   Bouquet of this wine is a combination of aromas of dried fruits and spices.


                                 Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health

                                       Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
                                                                                                                                         11
Menu jesienne Restauracji DeSilva

More Related Content

What's hot

Deutsches Essen und deutsche Produkte
Deutsches Essen und deutsche ProdukteDeutsches Essen und deutsche Produkte
Deutsches Essen und deutsche ProdukteAgun78
 
Chochołowy Dwór Sylwester 2009
Chochołowy Dwór Sylwester 2009Chochołowy Dwór Sylwester 2009
Chochołowy Dwór Sylwester 2009guest7f69d5e
 
Szybkie Pięć Przemian na różne okazje
Szybkie Pięć Przemian na różne okazjeSzybkie Pięć Przemian na różne okazje
Szybkie Pięć Przemian na różne okazjeLucas Jarzembowski
 
Studniówka 2012 Zamek Książ
Studniówka 2012 Zamek KsiążStudniówka 2012 Zamek Książ
Studniówka 2012 Zamek KsiążMarta Kawa
 
Polskie smaki chronione/protected polish flavors
Polskie smaki chronione/protected polish flavorsPolskie smaki chronione/protected polish flavors
Polskie smaki chronione/protected polish flavorsDusan Oravec
 

What's hot (7)

Gotowanie jest-proste
Gotowanie jest-prosteGotowanie jest-proste
Gotowanie jest-proste
 
Deutsches Essen und deutsche Produkte
Deutsches Essen und deutsche ProdukteDeutsches Essen und deutsche Produkte
Deutsches Essen und deutsche Produkte
 
Chochołowy Dwór Sylwester 2009
Chochołowy Dwór Sylwester 2009Chochołowy Dwór Sylwester 2009
Chochołowy Dwór Sylwester 2009
 
Szybkie Pięć Przemian na różne okazje
Szybkie Pięć Przemian na różne okazjeSzybkie Pięć Przemian na różne okazje
Szybkie Pięć Przemian na różne okazje
 
Leaflet poland
Leaflet polandLeaflet poland
Leaflet poland
 
Studniówka 2012 Zamek Książ
Studniówka 2012 Zamek KsiążStudniówka 2012 Zamek Książ
Studniówka 2012 Zamek Książ
 
Polskie smaki chronione/protected polish flavors
Polskie smaki chronione/protected polish flavorsPolskie smaki chronione/protected polish flavors
Polskie smaki chronione/protected polish flavors
 

More from hoteledesilva

Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvaPakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvahoteledesilva
 
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilvaOferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilvahoteledesilva
 
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilvaOferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilvahoteledesilva
 
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilvaOferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilvahoteledesilva
 
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvaPakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvahoteledesilva
 
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airport
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa AirportRomantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airport
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airporthoteledesilva
 
Zapraszamy na whisky_single_malt
Zapraszamy na whisky_single_maltZapraszamy na whisky_single_malt
Zapraszamy na whisky_single_malthoteledesilva
 
Romantyczne Walentynki w Hotelu Wilanów
Romantyczne Walentynki w Hotelu WilanówRomantyczne Walentynki w Hotelu Wilanów
Romantyczne Walentynki w Hotelu Wilanówhoteledesilva
 
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia Whisky
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia WhiskySingle malt whisky | Krakowska Pijalnia Whisky
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia Whiskyhoteledesilva
 
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whisky
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia WhiskyDegustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whisky
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whiskyhoteledesilva
 
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilvaStara Zajezdnia Kraków by DeSilva
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilvahoteledesilva
 
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012hoteledesilva
 
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whisky
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni WhiskySingle Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whisky
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whiskyhoteledesilva
 
Whisky menu Warszawskiej Pijalni Whisky
Whisky menu Warszawskiej Pijalni WhiskyWhisky menu Warszawskiej Pijalni Whisky
Whisky menu Warszawskiej Pijalni Whiskyhoteledesilva
 
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowej
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowejPolędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowej
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowejhoteledesilva
 

More from hoteledesilva (15)

Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvaPakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
 
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilvaOferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta weselna w Mikolajki Resort by DeSilva
 
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilvaOferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęcia komunijnego w Mikolajki Resort by DeSilva
 
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilvaOferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilva
Oferta przyjęć okolicznościowych w Mikołajki Resort by DeSilva
 
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilvaPakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
Pakiet konferencyjny w Mikołajki Resort by DeSilva
 
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airport
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa AirportRomantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airport
Romantyczne walentynki w Hotelu DeSilva Warszawa Airport
 
Zapraszamy na whisky_single_malt
Zapraszamy na whisky_single_maltZapraszamy na whisky_single_malt
Zapraszamy na whisky_single_malt
 
Romantyczne Walentynki w Hotelu Wilanów
Romantyczne Walentynki w Hotelu WilanówRomantyczne Walentynki w Hotelu Wilanów
Romantyczne Walentynki w Hotelu Wilanów
 
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia Whisky
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia WhiskySingle malt whisky | Krakowska Pijalnia Whisky
Single malt whisky | Krakowska Pijalnia Whisky
 
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whisky
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia WhiskyDegustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whisky
Degustacje whisky dla grup - Warszawska Pijalnia Whisky
 
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilvaStara Zajezdnia Kraków by DeSilva
Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva
 
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012
Karta barowa Stara Zajezdnia Kraków by DeSilva 2012
 
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whisky
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni WhiskySingle Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whisky
Single Malt Whisky w Warszawskiej Pijalni Whisky
 
Whisky menu Warszawskiej Pijalni Whisky
Whisky menu Warszawskiej Pijalni WhiskyWhisky menu Warszawskiej Pijalni Whisky
Whisky menu Warszawskiej Pijalni Whisky
 
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowej
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowejPolędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowej
Polędwiczki wieprzowe marynowane w trawie żubrowej
 

Menu jesienne Restauracji DeSilva

  • 1. ... Restaurant Menu W TYM NUMERZE / IN THIS ISSUE: Najnowsze propozycje kulinarne Wśród nich menu z dziczyzną ..................................................2 Newest culinary trends Introducing venison menu .......................................................2 Witamy w świecie hoteli DeSilva Najbardziej przyjazna sieć hotelowa w Polsce to idealny wybór na Twoją konferencję.....................................7 Welcome to the DeSilva Hotels The most friendly hotel chain in Poland is a perfect choice for Your meeting............................................................7 Stara Zajezdnia KRAków by DeSilva Nowe możliwości eventowe w Krakowie ................................12 Stara Zajezdnia KrAków by DeSilva New event possibilities in Krakow ..........................................12 WARSZAWSKA PIJALNIA WHISKY Poznaj smak najlepszych Single Malt Whisky w Warszawie.............................................................................12 WARSZAWSKA PIJALNIA WHISKY Taste the finest Single Malt Whisky in Warsaw.................................................................................12
  • 2. ... Kuchnia polska ZAKĄSKI / STARTERS Filety ze śledzia w delikatnej marynacie, zielony sos koperkowy i gorące ziemniaki 100/200g 17,- Marinated herring fillets, dill sauce and warm boiled potatoes Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej, marynowane grzyby, korniszony i cebula 100/160g 45,- Steak tartare, marinated wild mushrooms, pickled cucumbers and onion Gulasz z jelenia z plackami ziemniaczanymi 200/320g 36,- Deer stew with potato rosti ZUPY / SOUPS Zupa borowikowa z ziemniakami i smażonym bekonem 250g 15,- Boletus soup with boiled potatoes and crispy bacon Tradycyjny polski żurek z białą kiełbasą i jajkiem 250g 15,- Żurek - traditional Polish sour soup served with white sausage and hard boiled egg DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES Smażony filet z sandacza, ziemniaki gotowane, sos śmietanowy z cebulą i sałata z siekanym jajkiem 150/400g 49,- Pan fried pike perch fillet, boiled potatoes, creamy onion sauce and green salad with chopped egg Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb. If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs. Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 2
  • 3. ... Polish cuisine DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES Kaczka pieczona w sosie miodowym, jabłka i czerwona kapusta, smażone ziemniaki i sos żurawinowy ok. 250/550g 59,- Roasted duck with honey sauce, baked apples and red cabbage, fried potatoes, cranberry sauce Szaszłyk z dzika z opiekanymi ziemniakami i glazurowanymi burakami 140/390g 49 ,- Wild boar skewer, roasted potatoes and glazed beetroots Sznycel schabowy z jajkiem sadzonym i frytkami 150/350g 39,- Pork schnitzel with fried egg and French fries DODATKOWO POLECAMY / SIDE DISHES Sałatka z pomidorów z cebulą i sosem vinaigrette 80/100g 5,- Tomato salad with onion and vinaigrette sauce Sałata ogrodowa z sosem vinaigrette 40/50g 5,- Garden salad with vinaigrette sauce DESERY / DESSERTS Jabłecznik na kruchym cieście podany z sosem waniliowym 150/180g 15,- Apple pie with vanilla sauce Śliwki węgierki karmelizowane w miodzie i Krupniku, podane z lodami waniliowymi 200/235g 15,- Plums caramelized with honey and Krupnik, vanilla ice cream Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb. If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs. Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 3
  • 4. ... Kuchnia śródziemnomorska ZAKĄSKI / STARTERS Carpaccio z polędwicy wołowej z karczochami, płatkami parmezanu, kaparami i aromatyczną oliwą truflową 80/170g 42,- Traditional Carpaccio with artichokes, parmesan flakes, capers and truffle flavoured olive oil Sałatka Cezar ze smażonymi krewetkami 60/250g 29,- z grillowaną piersią kurczaka 60/250g 27,- ze smażonym, chrupiącym bekonem 60/250g 25,- Caesar salad with pan fried shrimps with grilled chicken breast with crispy bacon Wybór kolorowych sałat z pomidorem, sosem vinaigrette i zapiekanym kozim serem 250g 25,- Garden salad with vinaigrette sauce and gratinated goat cheese Spaghetti Carbonara z sosem ze śmietany i smażonego boczku 350g 25,- Spaghetti Carbonara with creamy sauce ZUPY / SOUPS Tradycyjna francuska zupa cebulowa z grzankami serowymi 250g 15,- Traditional French onion soup with cheese croutons Krem z pomidorów z łezką śmietany 250g 15,- Thick tomato soup with sour cream Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb. If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs. Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 4
  • 5. ... Mediterranean cuisine DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSES Pieczona w całości dorada z grillowanymi warzywami, smażonymi ziemniakami i sosem kaparowym ok. 150/350g 55,- Whole oven roasted dorade served with grilled vegetables, pan fried potatoes and caper sauce Grillowana pierś kurczęcia z kostką podana z sałatką ziemniaczaną i salsą pomidorową 150/350g 37,- Grilled chicken supreme served with cold potato salad and tomato salsa Grillowana polędwica wołowa z zapiekanymi ziemniakami, sosem z zielonego pieprzu i grillowanym pomidorem 150/450g 65,- Grilled beef tenderloin, roasted potatoes, green peppercorn sauce and grilled tomato Eskalopki cielęce w stylu Saltimbocca z szałwią i szynką parmeńską, kluseczkami gnocchi i glazurowanymi warzywami 120/420g 55,- Veal escallops Saltimbocca style with sage and Parma ham, gnocchi, glazed vegetables of the season Medaliony z indyka z warzywnym ratatouille, kasza cous cous 120/370g 35,- Turkey medalions with ratatouille and cous cous DODATKOWO POLECAMY / SIDE DISHES Sałatka z pomidorów z cebulą i sosem vinaigrette 80/100g 5,- Tomato salad with onion and vinaigrette sauce Sałata ogrodowa z sosem vinaigrette 40/50g 5,- Garden salad with vinaigrette sauce DESERY / DESSERTS Cr me Br lée 150g 15,- Creme Brulée Tiramisu - włoski deser z sera Mascarpone i espresso 150g 15,- Tiramisu - traditional Italian Mascarpone and espresso dessert Jeśli mają Państwo alergię pokarmową proszę poinformować nas o tym przy składaniu zamówienia, pozwoli nam to przygotować danie dostosowane do Państwa potrzeb. If you suffer from food alergens please inform your waiter in order for us to prepare a suitable meal to meet your needs. Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 5
  • 6. ... Zrób to sam / Do it yourself Gulasz z jelenia | Deer stew Porcja dla 4 osób | Serving for 4 people Składniki: Ingredients: Łopatka z jelenia 500g Meat of deer 500g Podgrzybki 50g Mushrooms 50g Kurki 50g Chanterelle mushrooms 50g Marchewka 50g Carrot 50g Seler 50g Celery 50g Olej 50ml Oil 50ml Duża cebula 1 szt Big onion 1 piece Wino czerwone 250ml Red wine 250ml Bullion mięsny 250ml Meat broth 250ml Gęsta śmietana 50g Dense sour cream 50g Przyprawy: liść laurowy, Spices: bay leaf, ziele angielskie, owoc jałowca, allspice, juniper fruit, świeży tymianek, czosnek, sól, fresh thyme, garlic, salt, pieprz czarny mielony. black minced pepper ARKADIUSZ KOŁODZIEJ – Szef Kuchni Hotelu DeSilva Inn Katowice Airport Executive Chef from Hotel DeSilva Inn Katowice Airport JAK TO ZROBIĆ? / HOW TO DO IT? Mięso jelenia płuczemy, oczyszczamy z błon. Wash the meet of deer and clean it from Kroimy w kostkę o grubości 1cm i marynujemy membranes. Then cut it in 1 cm long cubes and w czerwonym winie z dodatkiem świeżo rozdrobnionego marinate it in red wine with fresh minced garlic, czosnku, liścia laurowego, ziela angielskiego, jałowca, allspice, bay leaf, juniper, thyme, salt and pepper. tymianku, soli i pieprzu. Cover the marinated meat and leave it in the fridge Tak zamarynowane mięso wkładamy do lodówki for 24 hours. na 24 godziny. Fry the onion in a pot slowly adding the marinated W garnku przesmażamy cebulę i dodajemy mięso. meat. Then stew the meat for about an hour slowly Dusimy ok. 1 godziny uzupełniając bulionem adding the meat broth. mięsnym. Then fry the mushrooms on the pan and fresh Na patelni przesmażamy grzyby i świeże warzywa vegetables cut in cubes. pokrojone w kostkę. Later add the fried vegetables and mushrooms Dodajemy do gulaszu i dusimy jeszcze ok. 15 min. to the pot and stew it for about 15 min. Tak przygotowany gulasz podajemy ze smażonymi The meat stew prepared this way serve with fried plackami ziemniaczanymi i gęstą kwaśną śmietaną. potato pancakes and dense sour cream. Smacznego ! Bon appetite! 6
  • 7. ... Konferencje w Polsce WINA HARMONIJNE I SZLACHETNE / WINE HARMONIOUS AND PRECIOUS 7 Sprawdź na www.desilva.pl
  • 8. ... Napoje APERITIF R ic a r d 5 cl 15,- C a m pa r i 5 cl 15,- Ma r tini Dr y, B ia nco, R os s o 5 cl 10,- P or to R uby 5 cl 10,- NAPOJE BEZALKOHOLOWE / SOFT DRINKS P er r ier, E via n 25 cl 10,- Woda mineralna / mineral water 30 cl 7,- 70 cl 10,- 20 cl 9,- Tonic 20 cl 9,- Soki owocowe / fruit juices 20 cl 9,- R e d B ul l 25 cl 15,- NAPOJE GORĄCE / HOT BEVERAGES E s pr es s o 7 cl 9,- E s pr es s o Doppio 14 cl 14,- C a ffe Am er ic a no 20 cl 9,- C a ppucc ino 14 cl 12,- C a ffe L a tte Ma cc hia to 20 cl 12,- Herbaty Dilmah t-Series / Dilmah t-Series Teas 12,- Polecamy specjalną kartę herbat / Ask waiter for our special tea menu 8 Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
  • 9. ... Beverages PIWO Z BECZKI / DRAUGHT BEER piwo beczkowe / draught beer 0,3 l 9,- piwo beczkowe / draught beer 0,5 l 12,- PIWO BUTELKOWE / BOTTLE BEER C a r l s ber g 0,33 l 9,- Okocim mocne, Okocim pszeniczne, Okocim Porter 0,5 l 9,- K a s ztel a n 0,5 l 9,- H a r na ś 0,5 l 9,- WINA / WINES Wino stołowe / House wine 0,15 l 9,- 0,75 l 45,- Białe, czerwone White, red WINO MUSUJĄCE / SPARKLING WINE Cava Visiega Seco | Metoda Tradicional, Spain 0,75 l 75,- Znakomite, białe półwytrawne musujące wino. Tradycyjna Cava o błyszczącej barwie, eleganckim smaku i przyjemnym owocowym aromacie. Delikatnie musuje drobnymi bąbelkami. Excellent, semi-dry sparking white wine. Traditional Cava with a reflective color, elegant taste and a pleasant fruity aroma. Gently effl oresces tiny bubbles. Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 9
  • 10. ... Wina Wina rześkie i lekkie / Crisp and Light wines 01 Four Seasons | Chardonnay, California 0,75 l 50,- Białe wino o subtelnym bukiecie wiosennych kwiatów. White wine with a subtle bouquet of spring flowers. 02 Four Seasons | Zinfandel, California 0,75 l 50,- Czerwone wino o aksamitnej strukturze dojrzałych jagód z aromatami leśnych jeżyn. Pozostawia owocową świeżość. Fruit dry red wine with velvety structure with aromas of ripe forest berries, blackberries and fresh fruit at the end. 03 Santa Helena | Sauvignon Blanc, D.O. Valle Central, Chile 0,75 l 60,- Białe, wytrawne wino z wyraźnie wyczuwalnymi aromatami traw i agrestu, które sprawiają wrażenie swieżości i delikatności. SZLACHETNE / WINE HARMONIOUS AND PRECIOUS WINA HARMONIJNEclear grass and gooseberry aromas, giving the impression of freshness. I White, dry wine with a 04 Zirnhelt Gewürztraminer| A.O.C. Alsace, France 0,75 l 90,- Białe półwytrawne wino o doskonałym czarującym aromacie egzotycznych owoców: liczi i płatków róży. Jedno z tych win, które zapadają w pamięć i ciągle się do nich powraca. Semi-dry white wine with a delightful aroma of excellent exotic fruits: lychee and rose petals. One of those wines that are remembered and enjoy popularity among our guests. 05 Uvas del Sol | Malbec, D.O. Mendoza, Argentina 0,75 l 75,- Czerwone wino, pełne szlachetności, kusi, by delektować się jego niepowtarzalnym stylem. Dry red wine, full of nobility, tempting to drink and enjoy its unique style. 06 Panul Reserva | Cabernet Sauvignon, D.O. Colchagua Valley, Chile 0,15 l 15,- 0,75 l 75,- Godny uwagi Cabernet Sauvignon o intensywnym kolorze czerwonych owoców. Czarujący bukiet czarnej porzeczki, jeżyn i wiśni. A remarkable Cabernet Sauvignon with intense red fruits colour. A delightful bouquet of black currants, blackberries and cherries. 07 Le Ginestre | D.O.C.G. Chianti Riserva, Italy 0,75 l 70,- Klasyczne Chianti z dojrzałymi aromatami wiśni, delikatnych fiołków, dojrzałych jagód i na końcu smaku lukrecji. Classic Chianti with ripe aromas of cherry, delicate violets and ripe berry, subtly marked on the ending with a taste of licorice. Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health 10 Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT
  • 11. ... Wines Wina soczyste i apetyczne / Juicy and Appetizing wines 08 Ca’ Ernesto | Pinot Grigio, D.O.C. Trentino, Italy 0,15 l 12,- 0,75 l 60,- Doskonałe, apetyczne białe wino o aromacie soczystych egzotycznych owoców, charakterystycznych dla szczepu Pinot Grigio. W smaku subtelne z lekką, owocową nutą na zakończeniu. Excellent, appetizing white wine with the aroma of juicy exotic fruit, characteristic of Pinot Grigio. The subtle flavor with light fruity satisfying ending. 09 Shell Segal | Sauvignon Blanc, Colombard/Muscat, Israel 0,15 l 15,- 0,75 l 75,- Koszerne, białe wino o aromacie owoców tropikalnych z delikatnymi kwiatowymi nutami. Kosher white wine with tropical fruit aromas with subtle hints of flowers 10 Shell Segal | Cabernet Sauvignon, Argaman/Petit Syrah, Israel 0,15 l 15,- 0,75 l 75,- Koszerne, czerwone wino. W smaku dominują nuty czarnych jeżyn i morwy. Jedwabiste na podniebieniu z delikatnymi garbnikami na zakończeniu. Kosher red wine. The taste is dominated by notes of blackberry and black mulberry. Silky on the palate with soft tannins on the ending. Wina dojrzałe i skoncentrowane /Ripe and Focusing wines 11 Chablis | A.O.C. Chablis, France 0,75 l 105,- Bardzo eleganckie, pełne dojrzałości wino, jednocześnie z urzekającą delikatnością i subtelnością pozostawiające za sobą owocowe nuty. Very elegant, full body and maturity wine, gently leaving subtle fruit notes. 12 Lamothe Pontac | A.O.C. Medoc, Bordeaux, France 0,75 l 135,- Bukiet tego wina to aromaty jagód, czarnej porzeczki i nut zielonego pieprzu. This bouquet of wine gives aromas of berries, cassis and notes of green pepper. 13 Santa Helena | Reserva Carmenere, D.O. Colchagua Valley, Chile 0,75 l 90,- Wino zachwyca rubinową barwą. Ujmująca kompozycja zapachowa szczepu Carmenere: dojrzałych śliwek i jeżyn z delikatną czekoladą w tle. Na podniebieniu gęste z długim przyjemnym zakończeniem. Wine that impresses with its ruby colour. Endearing fragrance from Carmenere strain: ripe plums, blackberries with soft chocolate in the background. On the palate dense, complete with a long pleasant ending. 14 Cataregia | Gran Reserva, D.O. Terra Alta, Spain 0,75 l 70,- Doskonałe wino o bukiecie leśnych owoców, wiśni i słodkiej wiśni. Na podniebieniu pełne, z elegancką strukturą i wspaniałym długim zakończeniem, które osiągnęło dzięki dojrzewaniu w dębowych beczkach. Excellent wine with a bouquet of forest fruits, cherries and sweet cherries. On the palate full, with elegant structure and a wonderful lingering ending that is achieved by aging in oak barrels. 15 Misiones D Rengo | Merlot, D.O. Valle Central, Chile 0,75 l 85,- Bukiet tego wina to połączenie aromatów suszonych owoców i przypraw korzennych. Bouquet of this wine is a combination of aromas of dried fruits and spices. Alkohol jest szkodliwy dla zdrowia / Alcoholic beverages can harm your health Ceny zawierają podatek VAT / Prices are inclusive of VAT 11