1. «Англицизмы в обыденной
речи жителей д. Андег и п.
Нельмин Нос»
Талеева Александра, 11 класс
Руководитель: Москвин А.В.
Учитель английского языка
МОУ «Средняя общеобразовательная
школа д. Андег»
2. Актуальность темы определяется
значимостью английского языка в жизни
нашего общества.
Цель работы: анализировать
функционирование англицизмов в
речи моих современников,
попытаться определить:
положительное это явление или
отрицательное.
3. Из цели вытекают конкретные задачи:
- определить причины заимствований;
- рассмотреть теоретические материалы,
связанные с заимствованием;
- классифицировать англицизмы по сферам
общения;
- выявить использование иноязычной
лексики в обыденной речи школьников; и
взрослых д. Андег пос. Нельмин-Нос;
- выявить отношение респондентов к
иноязычным заимствованиям и необходимость
изучения английского языка.
4. При выполнении данного исследования
использовались следующие методы:
Анализ работ лингвистов.
Анализ газет «Нарьяна Вындер» и
«Выбор Народа».
Социологический опрос.
Метод статистической выборки.
5. В качестве респондентов выступили 75 человек :
47 – ученики МОУ «Средняя общеобразовательная
школа д. Андег» (62%),
учителя школы библиотекари д. Андег и п. Нельмин
Нос - 18 человек (24%);
студенты - 8 человек (10,6 %);
другие – 2 человека (3,4%)
6. Причины появления англицизмов
усиление информационных потоков;
появление компьютерной системы Internet;
расширение межгосударственных отношений;
развитие экономических связей
развитие информационных технологий;
участие в олимпиадах, международных
фестивалях;
развитие зарубежного
туризма,
возможность учебы
за границей
7. Заимствования появляются в
следующих случаях
потребность в наименовании новых
предметов и явлений (сканер)
отсутствие точного наименования
(дайджест, спрей)
Необходимо заменить описательный
оборот (крем-пилинг – крем, убирающий
верхний слой кожи)
более выразительное средство ( прайс-
лист вместо «прейскурант»)
восприятие англицизма как более
престижного, модного (эксклюзивный,
вместо «исключительный»)
8. Англоязычные заимствования встречаются в
таких областях человеческой деятельности,
как политика, экономика, спорт, культура и
искусство, компьютерные технологии.
10. Первая группа. Слова, имеющие синонимы в русском языке.
Эти слова не всем понятны.
Мониторинг [«О нацпроектах на Госсовете», «Нарьяна Вындер».
22.12 07]
Бодибилдинг [«Знай наших», «Выбор Народа» 30.10.07]
Фитнесс [«Знай наших», «Выбор Народа» 30.10.07]
Спикер [ «К северо-западу от НАО», «Выбор Народа» 10.11.07]
Вторая группа. Слова, не имеющие синонимов в русском языке.
Эти слова давно всем понятны.
Проблема [Статистика недели, «Выбор Народа» 15.12.07]
Футбол [«В здоровом теле – здоровый дух», «Нарьяна Вындер»
13.12.07]
Спортсмен [«В здоровом теле – здоровый дух», «Нарьяна Вындер»
13.12.07]
Митинг [«Власти НАО», «Выбор Народа» 13.12.07]
11. Я провела опрос с целью выявления
отношения респондентов к
появлению англицизмов
Ди-джей спикер
брифинг
Брейк-данс
шейпин
г маркетиг
форвард
менеджер
12. РЕЗУЛЬТАТЫ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ОПРОСА
«Как вы относитесь к появлению в средствах
массовой информации, в обыденной речи
большого количества англицизмов»
Всего отвечали на этот вопрос 75 человека. Были получены
следующие ответы.
Положительно - 59 человек (78, 67%)
У меня свое мнение или не задумывался - 8 человек (10, 67%)
Отрицательно - 8 человек (10, 66%)
Отношение респондентов к использованию
англицизмов У меня
свое
Мне это не
мнение; 8
нравится;
8
Положите
льно 59
13. После изучения ответов респондентов появился
словарь англицизмов, бытующих в речи
жителей д. Андег и п. Нельмин Нос
23%
Частота 25%
употребления
англицизмов
12%
инф. технолог
15%
спорт
4% экономика
мол.слэнг
21% музыка,кино, шоу
другое
14. АНГЛИЦИЗМЫ В ОБЫДЕННОЙ
РЕЧИ ЖИТЕЛЕЙ Д. АНДЕГ И П.
НЕЛЬМИН НОС
Чаще всего встречаются слова, связанные с
развитием информационных технологий:
SMS (17 раз - 23%),
компьютер (16 - 22%),
Интернет (11 - 15%),
принтер (9 - 12%),
монитор (8 - 11%),
сайт (7 – 10%),
DVD (7 – 10%),
CD (6 – 8%),
плейер, модем (по 6 – 8%).
15. На второе место в частотном словаре вышла
спортивная терминология. И это не только всем
нам хорошо известный футбол (9 раз – 12%)
или баскетбол (4 – 6%), но и форвард (5 – 7%)
вместо «нападающий», плей-оф, сноуборд,
шейпинг, тренинг, боулинг, армрестлинг.
16. На третье место в нашем рейтинге выходят
На третье место в нашемэкономического характера,
слова политического и рейтинге выходят слова
что также отражает возрастание интереса к
политического и экономического характера
явлениям, происходящим в общественной жизни.
бизнесмен (5 раз – 7%), дефолт (2 – 3%)
Сейчас уже никого не удивить таким словом, как
бизнесмен (5 раз – 7%), дефолт (2 – 3%) и даже
и такиередкими,как дисконт, дилер, сэйл, лизинг
такими редкие, как дисконт, дилер, сэйл,
и т.д
лизинг и т.д
17. мир искусства, кино,
развлечения
Клип (6 – 8%) ди-джей (4 – 6%)
видео (4 – 4%) брейк-данс (3 – 4%)
блокбастер (2 – 3%) триллер (2 - 3%)
бэк-вокал, топ -модель, шоумен т.д.
18. ЗАИМСТВОВАНИЯ - ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ
ИЛИ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ?
«Именно в переломную историческую
эпоху неизбежны и закономерны
массовые заимствования, обозначающие
новые понятия. Любые попытки
искусственно воспрепятствовать этому
процессу с помощью административных
мер, без учета способности русского
языка к самоочищению могут принести
только вред».
С.С. Изюмская
19. Я считаю, что наш язык сам в
своем развитии отторгнет
избыточные, ненужные
заимствования.
21. ВЫВОДЫ
1. Сегодня англицизмы прочно вошли в нашу
речь. Особенно заимствования, связанные с
информационными технологиями, спортом,
политикой, экономикой, шоу-бизнесом.
2. Появление большинства англицизмов в речи
– это отражение объективной реальности,
новых явлений в нашей жизни.
3. Проведя все исследования, связанные с
функционированием английских
заимствований, я пришла к выводу, что
появление этих слов в нашей речи не
является отрицательным явлением.
22. Список литературы
1. Воротников Ю.Л.. Слова и время. - М., 2003. – 106с.
2. П. Изюмская С.С. «Вечный» вопрос о мере
использования иноязычных слов. // Русская
словесность, 2000. №4. - С.37-51
3. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи // Русский язык
в школе. 1998. №1. - С.14 -17.
4. Крысин Л.П. Жизнь слова. М., 1980. - 97с.
5. Нестерская Л.А. О некоторых новых тенденциях в
развитии словарного состава современного русского
языка // Русская словесность. 2002. №2. - С. 11 – 18.
6. Попов Р.Н. Новые слова и словосочетания в языке
современной прессы // Русский язык в школе. 1996.
№1. – С.42-43.