2. Les figures en la construcció del
missatge
• La publicitat es basa en la utilització del
llenguatge i en la forma que aquest és
descodificat pel receptor.
• S’utilitzen eines per tal de captar l’atenció
Figures retòriques
3. • Un publicista ha de tenir en compte:
- La selecció de les paraules
- Classes de substantius.
- Eufemismes.
- Característiques del lèxic.
- Elements emotius i afectius.
- Paraules clau.
- Paraules testimoni.
- La polisèmia.
5. Homonímia
“igual nom”
• Paraules homògrafes: pronuncien i escriuen igual
Homonímia parcial: segons la seva categoria gramatical
Era (verb ser)
Era (substantiu – terreny)
Era (substantiu – període històric)
11. Trops
“direcció”
Substitució d’una expressió per una altre. Es desvia el seu
contingut original per adoptar-ne un altre.
• Metonímia
Anem a prendre una copa.
Estava molt bo aquest plat.
13. Trops
“direcció”
• Metàfora: 2 termes (literal i figurat)
Té els rinxols d’or
- Metàfora impura: apareixen els dos elements de la comparació.
Té unes dents com perles
- Metàfora pura: s’omet el terme real i només apareix el substitutiu.
Les perles de la teva boca
15. Trops
“direcció”
• Al·legoria
(a la passió)
¡Oh llama de amor viva
que tiernamente hieres
de mi alma en el más profundo centro!
Pues ya no eres esquiva
acaba ya si quieres,
¡rompe la tela de este dulce encuentro!
¡Oh cauterio suave!
¡Oh regalada llaga!
¡Oh mano blanda! ¡Oh toque delicado
que a vida eterna sabe
y toda deuda paga!
Matando, muerte en vida has trocado.
San Juan de la Cruz
20. Joc de paraules (retruécano)
• Contaposició de dos frases que contenen els mateixos
elements pero en funcions diferents
No penséis en lo que América puede hacer por
vosotros, sino en lo que vosotros podéis hacer
por América
24. Asindeton
• Eliminació de les conjuncions per donar al text major ritme
Llegué, vi, vencí (s’eliminen els nexes “i”)
25. Polisindeton
• Repetició de conjuncions, resta ritme i dona lentitud al
missatge
Hay un palacio y un río y un lago y un puente viejo.
26. Anàfora
• Repetició d’una paraula al començament de cada frase o de
vers
Verde nativo,
verde de yerba que sueña
verde sencillo
verde de conciencia humana