SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
제 1 장
야곱과 라헬의 열두 번째 아들인 벤자민은
철학자이자 박애주의자가 되었습니다.
1 베냐민이 백이십오 세를 살고 그의
아들들에게 지키라고 명한 말의 사본이니라
2 그가 그들에게 입맞추며 이르되 노년의
아브라함에게 이삭이 태어난 것 같이 나도
야곱에게 그러하였느니라
3 그리고 내 어머니 라헬이 나를 낳다가
돌아가셨기 때문에 나에게는 젖이
없었습니다. 그러므로 나는 그의 여종
빌하에게 젖을 먹였습니다.
4 라헬은 요셉을 낳은 후 십이 년 동안 임신을
하지 못하였다. 그 여자가 열두 일 동안
금식하면서 주님께 기도하여 나를 잉태하고
낳았습니다.
5 내 아버지가 라헬을 매우 사랑하시고
그에게서 두 아들이 태어나는 것을 보기를
기도하셨느니라.
6 그러므로 나는 베냐민, 곧 늘의 아들이라
일컬음을 받았느니라.
7 내가 애굽으로 갔을 때에 요셉에게
이르렀더니 내 형이 나를 알아보고 나에게
이르되 그들이 나를 팔 때에 내 아버지에게
무엇이라 말하였나이까
8 내가 그에게 이르기를 그들이 당신의 옷에
피를 묻혀 보내며 이르기를 이것이 당신
아들의 옷인지 알아보소서 하였나이다
9 그가 나에게 이르되, 형제여, 내 겉옷을
벗기고 나를 이스마엘 사람들에게 넘겨 주고,
나에게 천을 주고 채찍질하며 도망가라
하였느니라.
10 그런데 나를 채찍으로 때렸던 사람 가운데
한 사람은 사자가 그를 만나서 죽였습니다.
11 그래서 그의 동료들은 두려워하였다.
12 그러므로 내 자녀들아 너희도 천지의
하나님 여호와를 사랑하고 선하고 거룩한
사람 요셉의 본을 따라 그의 계명을 지키라.
13 그리고 너희는 나를 아는 것처럼 선한
마음을 가지라. 왜냐하면 마음을 바르게 씻는
사람은 모든 것을 바르게 보기 때문입니다.
14 너희는 여호와를 경외하고 이웃을
사랑하라. 비록 벨리아르의 영들이 너희에게
온갖 재앙을 내리라고 할지라도 그들이 내 형
요셉을 다스리지 못했던 것 같이 너희를
다스리지는 못할 것이다.
15 그를 죽이려고 한 사람이 얼마나 많은가
하나님이 그를 보호하셨도다
16 하나님을 경외하며 이웃을 사랑하는 자는
벨리아르의 영에 치이지 아니하고 하나님을
경외하는 자로 보호를 받느니라
17 그는 사람이나 짐승의 꾀에 좌우되지
아니하리니 이는 이웃을 향한 사랑으로
말미암아 여호와의 도움을 받는 것임이니라
18 요셉도 우리 아버지께 자기 형들을 위하여
기도해 달라고 간구했습니다. 그리하여
그들이 자기에게 무슨 악을 행하더라도
주님께서는 그들을 죄로 여기지
않으셨습니다.
19 야곱이 이렇게 부르짖었다. “나의 아들아,
네가 네 아버지 야곱의 창부를 이겼구나.
20 그리고 그는 그를 안고 두 시간 동안
입맞추며 말했습니다.
21 하늘의 예언 곧 하나님의 어린 양 곧
세상의 구주에 관한 예언이 네게
이루어지리라 곧 완전한 자가 불법한 자에게
내어줌이 되고 죄 없는 자가 언약의 피로써
경건치 않은 자를 위하여 죽으리로다 ,
이방인들과 이스라엘의 구원을 위한 것이며
벨리아르와 그의 종들을 멸망시키리라.
22 그러므로 내 자녀들아, 너희는 선한
사람의 종말을 보느냐?
23 그러므로 좋은 마음으로 그분의 자비를
따르십시오. 그러면 여러분도 영광의
면류관을 쓰게 될 것입니다.
24 선한 사람은 눈이 어두워지지 아니하고
왜냐하면 그분께서는 모든 사람에게 자비를
베푸시기 때문입니다. 비록 그들이
죄인이라도 말입니다.
25 그들이 악한 뜻을 품고 꾀할지라도 그
사람은 선을 행함으로써 악을 이기며
하나님의 보호를 받습니다. 그는 의인을
자신의 영혼처럼 사랑하십니다.
26 누구든지 영광을 받으면 그를 시기하지
아니하시느니라 누구든지 부자라면
질투하지 않습니다. 누구든지 용감한 사람이
있으면 그를 칭찬합니다. 그가 칭찬하는
유덕한 사람; 가난한 사람에게 그분은 자비를
베푸십니다. 약한 자들을 불쌍히 여기시며
그는 하나님을 찬양합니다.
27 그리고 선한 영의 은혜를 받은 사람은
자기 영혼처럼 사랑받습니다.
28 그러므로 너희도 선한 마음을 가지면 악한
자 둘 다 너희와 화목할 것이요 방탕한 자도
너희를 존경하여 선으로 돌아오리라. 그리고
탐욕스러운 사람들은 그들의 과도한 욕망을
그칠 뿐만 아니라, 심지어 그들의 탐욕의
대상을 고통받는 사람들에게 줄 것입니다.
29 너희가 선을 행하면 더러운 귀신들도
너희에게서 도망하리라 그러면 짐승들이
너를 두려워할 것이다.
30 선한 일을 두려워하는 마음과 빛이 마음에
있으면 어둠도 그에게서 물러가느니라.
31 누구든지 거룩한 사람에게 폭력을
행사하면 회개합니다. 거룩한 사람은 자기를
욕하는 자에게 자비를 베풀고 잠잠히 있기
때문이다.
32 만일 누구든지 의인을 배반하면 그 의인이
기도하느니라 그는 잠시 겸비를 당하나
오래지 아니하여 더욱 영광을 나타내어 내 형
요셉과 같으니라
33 선한 사람의 뜻은 벨리아르의 영의 유혹에
있지 아니하니 이는 평강의 사자가 그 영혼을
인도함이라
34 그는 썩을 것을 탐하지 아니하며 쾌락을
위하여 재물을 모으지 아니하며
35 그는 쾌락을 기뻐하지 아니하며 그 이웃을
근심하게 하지 아니하며 사치로 만족하지
아니하며 눈을 높이는 데 실수하지 아니하는
것은 여호와께서 그의 분깃이심이니라
36 선한 마음은 사람에게서 영광도 불명예도
받지 아니하며, 어떤 간사함도 거짓도 다툼도
욕함도 알지 아니하며 이는 주께서 그 안에
거하시고 그의 영혼을 밝히시며 그가 모든
사람을 향하여 항상 기뻐함이라.
37 선한 마음은 찬송과 저주, 욕과 명예,
슬픔과 희락, 평온과 혼란, 위선과 진실,
가난과 부의 두 혀를 가지지 못하느니라.
그러나 그것은 모든 사람에 대하여 부패하지
않고 순수한 한 가지 성품을 가지고 있습니다.
38 그것은 이중으로 보는 것도 없고 이중으로
듣는 것도 없으며 이는 그가 행하는 것,
말하는 것, 보는 것마다 주님께서 그의
영혼을 감찰하신다는 것을 알기 때문입니다.
39 그리고 그는 자기 마음을 깨끗이 하여
사람에게서나 하나님에게서나 정죄를 받지
않게 하려 합니다.
40 이와 같이 벨리아르의 행위는 두 가지이며
거기에는 단일한 것이 없느니라.
41 그러므로 내 자녀들아 내가 너희에게
말하노니 벨리아르의 악의를 피하라
왜냐하면 그분은 자기에게 순종하는
사람들에게 칼을 주셨기 때문입니다.
42 그리고 칼은 일곱 악의 어미이다. 먼저
벨리아르를 통해 마음이 잉태하고, 먼저
피흘림이 있습니다. 둘째로 파멸; 셋째,
환난이다. 넷째, 추방이다. 다섯째, 결핍이다.
여섯째, 당황하다. 일곱째, 멸망이다.
43 이러므로 가인도 하나님에 의해 일곱 번의
복수에 넘겨졌으니 이는 여호와께서 매
백년에 한 가지 재앙을 그에게 내리셨음이라.
44 그는 이백 세에 고난을 시작하였고 구백
세에 멸망하였더라.
45 그 아우 아벨 때문에 모든 악이 심판을
받았으나 라멕은 일흔 번씩 일곱 번씩 심판을
받았느니라
46 가인과 같이 형제를 시기하고 미워하는
자들은 영원히 동일한 심판을 받으리라
제 2 장
3 절에는 이 고대 족장들의 비유적 표현이
생생하면서도 가정적이라는 놀라운 예가
들어 있습니다.
1 그리고 내 자녀들아, 행악과 형제에 대한
시기와 미움을 피하고 선과 사랑을 굳게
지키라.
2 사랑 안에서 순수한 마음을 가진 사람은
음행하려고 여자를 돌보지 않습니다. 그
사람은 마음에 더러움이 없습니다. 이는
하나님의 영이 그 사람 위에 계시기
때문입니다.
3 해가 배설물과 진흙에 비치어 더러워지지
않고, 오히려 둘 다 말려 악취를 몰아내는
것과 같습니다. 마찬가지로 순수한 마음도
땅의 더러움에 둘러싸여 있을지라도 오히려
그것들을 깨끗하게 하고 그 자체는
더럽혀지지 않습니다.
4 내가 믿노니 의인 에녹의 말대로 너희 중에
악행이 있으리라 곧 너희가 소돔의 음행과
함께 음행하여 소수만 빼고 다 멸망하고
여자들과 더불어 음행을 새롭게 하리라 ;
그리고 여호와의 왕국은 너희 가운데 있지
않을 것이다. 왜냐하면 그분이 즉시 그것을
빼앗아 갈 것이기 때문이다.
5 그러나 하나님의 성전이 너희 몫이 되리라
마지막 성전이 처음 성전보다 영광이 되리라
6 그리고 열두 지파와 모든 이방인들이
그곳에 함께 모일 것이며, 지극히 높으신
분께서 독생한 선지자의 방문으로 구원을
보내실 때까지 이르리라.
7 그가 첫 성전에 들어가리니 거기서
여호와께서 진노하심을 받으시고 나무 위에
달리시리라
8 성전 휘장이 찢어지고 하나님의 성령이
불이 쏟아짐 같이 이방인들에게 임하시리라
9 그리고 그는 음부에서 올라가시고 땅에서
하늘로 옮겨가실 것이다.
10 나는 그분이 땅에서는 얼마나 낮은지,
하늘에서는 얼마나 영광스러운지 알고
있습니다.
11 요셉이 이집트에 있을 때, 나는 그의
모습과 얼굴의 모습을 보고 싶었습니다.
그리고 내 아버지 야곱의 기도를 통해 나는
낮에 깨어 있는 동안에도 그의 모습을 그대로
보았습니다.
12 이 말씀을 하시고 그들에게 이르시되,
그러므로 내 자녀들아, 내가 죽어 가는 줄을
알라.
13 그러므로 너희는 각각 이웃에게 진실을
말하며 여호와의 율법과 그의 계명을 지키라
14 이것이 내가 당신에게 유산을 남기지 않고
남겨 두는 것입니다.
15 그러므로 너희도 그것을 너희 자녀에게
주어 영원한 소유가 되게 하라. 아브라함과
이삭과 야곱이 다 그러하였느니라.
16 이 모든 것을 우리에게 기업으로 주어
이르기를 주께서 그의 구원을 모든
이방인에게 나타내실 때까지 하나님의
계명을 지키라 하였느니라
17 그 때에 에녹과 노아와 셈과 아브라함과
이삭과 야곱이 기쁨으로 우편에 일어나는
것을 너희가 보리라
18 그러면 우리도 각기 우리 지파를 다스리며
일어나 사람의 모습으로 땅에 나타나신
하늘의 왕께 경배하리라.
19 그리고 땅에서 그를 믿는 사람은 모두
그와 함께 기뻐할 것입니다.
20 그 때에 모든 사람이 일어나 어떤 사람은
영광을 받고 어떤 사람은 수치를 당하리라
21 여호와께서는 이스라엘의 불의를 먼저
심판하실 것이며 그분께서 그들을
구원하시기 위해 육신으로 하나님으로
나타나셨으나 그들은 그를 믿지
아니하였느니라.
22 그 때에 저가 모든 이방인 곧 그가 땅에
나타났을 때에 믿지 아니한 모든 자들을
심판하시리라
23 또 그가 이방인 중에서 택한 자를 통하여
이스라엘을 정죄하시되 미디안 사람을
통하여 에서를 책망하신 것과 같으니 그들이
그들의 형제를 미혹하여 음행하고 우상
숭배에 빠지게 하였느니라 그들은
하나님에게서 멀어져서 여호와를 경외하는
자들의 자녀가 되었느니라.
24 그러므로 내 자녀들아 너희가 여호와의
계명을 따라 거룩하게 행하면 너희가 다시
나와 함께 안전히 거할 것이요 온 이스라엘이
여호와께로 모이리라
25 그리고 나는 더 이상 너희의 해악 때문에
찢는 이리라 일컬음을 받지 아니하고 선한
일을 하는 자들에게 먹을 것을 나누어 주는
주의 일꾼이라 일컬음을 받으리라.
26 마지막 날에 주의 사랑을 받는 유다
지파와 레위 지파 중에 그가 일어나서 그의
입으로 하나님의 기쁘신 뜻을 행하며 새
지식으로 이방인을 깨우치리라
27 세상이 끝날 때까지 그는 이방인의 회당과
관원들 가운데 있어서 모든 사람의 입에
울리는 음악의 반향과 같으리로다
28 그의 업적과 말씀이 거룩한 책에 기록되고
영원히 하나님의 택하신 자가 되리라
29 그가 내 아버지 야곱처럼 그들 가운데로
왕래하며 이르기를 그가 네 지파의 부족한
것을 채우리라 하리라
30 이 말씀을 하시고 발을 펴시니라
31 그리고 아름다운 잠을 자다가 죽었습니다.
32 그의 아들들이 그가 그들에게 명령한 대로
행하여 그의 시체를 가져다가 그의 조상들과
함께 헤브론에 장사하였더라.
33 그의 수명은 일백이십오 세였더라.

More Related Content

Similar to Korean - Testament of Benjamin.pdf

Korean bible gospel of john
Korean bible   gospel of johnKorean bible   gospel of john
Korean bible gospel of johnArabBibles
 
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인Myeongnyun Mission Church
 
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포Myoung-Ryun Mission Presbyterian Church
 
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부Myeongnyun Mission Church
 
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...Myeongnyun Mission Church
 
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배Myeongnyun Mission Church
 
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식Sungsik Nam
 

Similar to Korean - Testament of Benjamin.pdf (20)

Korean - Testament of Zebulun.pdf
Korean - Testament of Zebulun.pdfKorean - Testament of Zebulun.pdf
Korean - Testament of Zebulun.pdf
 
Korean - 2nd Maccabees.pdf
Korean - 2nd Maccabees.pdfKorean - 2nd Maccabees.pdf
Korean - 2nd Maccabees.pdf
 
Korean - Testament of Gad.pdf
Korean - Testament of Gad.pdfKorean - Testament of Gad.pdf
Korean - Testament of Gad.pdf
 
Korean - Tobit.pdf
Korean - Tobit.pdfKorean - Tobit.pdf
Korean - Tobit.pdf
 
The Book of the Prophet Habakkuk-Korean.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Korean.pdfThe Book of the Prophet Habakkuk-Korean.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Korean.pdf
 
Korean - Testament of Joseph.pdf
Korean - Testament of Joseph.pdfKorean - Testament of Joseph.pdf
Korean - Testament of Joseph.pdf
 
Korean - 1st Maccabees.pdf
Korean - 1st Maccabees.pdfKorean - 1st Maccabees.pdf
Korean - 1st Maccabees.pdf
 
Korean - Prayer of Azariah.pdf
Korean - Prayer of Azariah.pdfKorean - Prayer of Azariah.pdf
Korean - Prayer of Azariah.pdf
 
Korean - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Korean - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdfKorean - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Korean - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
 
Korean - Dangers of Wine.pdf
Korean - Dangers of Wine.pdfKorean - Dangers of Wine.pdf
Korean - Dangers of Wine.pdf
 
Korean - Ecclesiasticus.pdf
Korean - Ecclesiasticus.pdfKorean - Ecclesiasticus.pdf
Korean - Ecclesiasticus.pdf
 
Korean bible gospel of john
Korean bible   gospel of johnKorean bible   gospel of john
Korean bible gospel of john
 
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인
20140126 주일예배, 미03장01 12절, 불의한 시대의 의인
 
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포
2017 11-12, 눅17장20-37절, 내 안에 임한 하나님 나라 - 말씀선포
 
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부
20150222 주일예배, 호9장01 17절, 하나님을 듣는 삶 - 2부
 
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...
20121125 주일예배, 암05장18절 06장14절, 정의를 물같이 공의를 강ᄀ...
 
Korean - First Esdras.pdf
Korean - First Esdras.pdfKorean - First Esdras.pdf
Korean - First Esdras.pdf
 
Korean - Wisdom of Solomon.pdf
Korean - Wisdom of Solomon.pdfKorean - Wisdom of Solomon.pdf
Korean - Wisdom of Solomon.pdf
 
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배
20160320 주일예배, 슥08장01 23절, 부흥하는 교회 - 예배
 
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식
20150125 주일예배, 호4장01절-5장04절, 하나님을 아는 지식
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
 
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
 
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSetswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUrdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Korean - Testament of Benjamin.pdf

  • 1.
  • 2. 제 1 장 야곱과 라헬의 열두 번째 아들인 벤자민은 철학자이자 박애주의자가 되었습니다. 1 베냐민이 백이십오 세를 살고 그의 아들들에게 지키라고 명한 말의 사본이니라 2 그가 그들에게 입맞추며 이르되 노년의 아브라함에게 이삭이 태어난 것 같이 나도 야곱에게 그러하였느니라 3 그리고 내 어머니 라헬이 나를 낳다가 돌아가셨기 때문에 나에게는 젖이 없었습니다. 그러므로 나는 그의 여종 빌하에게 젖을 먹였습니다. 4 라헬은 요셉을 낳은 후 십이 년 동안 임신을 하지 못하였다. 그 여자가 열두 일 동안 금식하면서 주님께 기도하여 나를 잉태하고 낳았습니다. 5 내 아버지가 라헬을 매우 사랑하시고 그에게서 두 아들이 태어나는 것을 보기를 기도하셨느니라. 6 그러므로 나는 베냐민, 곧 늘의 아들이라 일컬음을 받았느니라. 7 내가 애굽으로 갔을 때에 요셉에게 이르렀더니 내 형이 나를 알아보고 나에게 이르되 그들이 나를 팔 때에 내 아버지에게 무엇이라 말하였나이까 8 내가 그에게 이르기를 그들이 당신의 옷에 피를 묻혀 보내며 이르기를 이것이 당신 아들의 옷인지 알아보소서 하였나이다 9 그가 나에게 이르되, 형제여, 내 겉옷을 벗기고 나를 이스마엘 사람들에게 넘겨 주고, 나에게 천을 주고 채찍질하며 도망가라 하였느니라. 10 그런데 나를 채찍으로 때렸던 사람 가운데 한 사람은 사자가 그를 만나서 죽였습니다. 11 그래서 그의 동료들은 두려워하였다. 12 그러므로 내 자녀들아 너희도 천지의 하나님 여호와를 사랑하고 선하고 거룩한 사람 요셉의 본을 따라 그의 계명을 지키라. 13 그리고 너희는 나를 아는 것처럼 선한 마음을 가지라. 왜냐하면 마음을 바르게 씻는 사람은 모든 것을 바르게 보기 때문입니다. 14 너희는 여호와를 경외하고 이웃을 사랑하라. 비록 벨리아르의 영들이 너희에게 온갖 재앙을 내리라고 할지라도 그들이 내 형 요셉을 다스리지 못했던 것 같이 너희를 다스리지는 못할 것이다. 15 그를 죽이려고 한 사람이 얼마나 많은가 하나님이 그를 보호하셨도다 16 하나님을 경외하며 이웃을 사랑하는 자는 벨리아르의 영에 치이지 아니하고 하나님을 경외하는 자로 보호를 받느니라 17 그는 사람이나 짐승의 꾀에 좌우되지 아니하리니 이는 이웃을 향한 사랑으로 말미암아 여호와의 도움을 받는 것임이니라 18 요셉도 우리 아버지께 자기 형들을 위하여 기도해 달라고 간구했습니다. 그리하여 그들이 자기에게 무슨 악을 행하더라도 주님께서는 그들을 죄로 여기지 않으셨습니다. 19 야곱이 이렇게 부르짖었다. “나의 아들아, 네가 네 아버지 야곱의 창부를 이겼구나. 20 그리고 그는 그를 안고 두 시간 동안 입맞추며 말했습니다. 21 하늘의 예언 곧 하나님의 어린 양 곧 세상의 구주에 관한 예언이 네게 이루어지리라 곧 완전한 자가 불법한 자에게 내어줌이 되고 죄 없는 자가 언약의 피로써 경건치 않은 자를 위하여 죽으리로다 , 이방인들과 이스라엘의 구원을 위한 것이며 벨리아르와 그의 종들을 멸망시키리라.
  • 3. 22 그러므로 내 자녀들아, 너희는 선한 사람의 종말을 보느냐? 23 그러므로 좋은 마음으로 그분의 자비를 따르십시오. 그러면 여러분도 영광의 면류관을 쓰게 될 것입니다. 24 선한 사람은 눈이 어두워지지 아니하고 왜냐하면 그분께서는 모든 사람에게 자비를 베푸시기 때문입니다. 비록 그들이 죄인이라도 말입니다. 25 그들이 악한 뜻을 품고 꾀할지라도 그 사람은 선을 행함으로써 악을 이기며 하나님의 보호를 받습니다. 그는 의인을 자신의 영혼처럼 사랑하십니다. 26 누구든지 영광을 받으면 그를 시기하지 아니하시느니라 누구든지 부자라면 질투하지 않습니다. 누구든지 용감한 사람이 있으면 그를 칭찬합니다. 그가 칭찬하는 유덕한 사람; 가난한 사람에게 그분은 자비를 베푸십니다. 약한 자들을 불쌍히 여기시며 그는 하나님을 찬양합니다. 27 그리고 선한 영의 은혜를 받은 사람은 자기 영혼처럼 사랑받습니다. 28 그러므로 너희도 선한 마음을 가지면 악한 자 둘 다 너희와 화목할 것이요 방탕한 자도 너희를 존경하여 선으로 돌아오리라. 그리고 탐욕스러운 사람들은 그들의 과도한 욕망을 그칠 뿐만 아니라, 심지어 그들의 탐욕의 대상을 고통받는 사람들에게 줄 것입니다. 29 너희가 선을 행하면 더러운 귀신들도 너희에게서 도망하리라 그러면 짐승들이 너를 두려워할 것이다. 30 선한 일을 두려워하는 마음과 빛이 마음에 있으면 어둠도 그에게서 물러가느니라. 31 누구든지 거룩한 사람에게 폭력을 행사하면 회개합니다. 거룩한 사람은 자기를 욕하는 자에게 자비를 베풀고 잠잠히 있기 때문이다. 32 만일 누구든지 의인을 배반하면 그 의인이 기도하느니라 그는 잠시 겸비를 당하나 오래지 아니하여 더욱 영광을 나타내어 내 형 요셉과 같으니라 33 선한 사람의 뜻은 벨리아르의 영의 유혹에 있지 아니하니 이는 평강의 사자가 그 영혼을 인도함이라 34 그는 썩을 것을 탐하지 아니하며 쾌락을 위하여 재물을 모으지 아니하며 35 그는 쾌락을 기뻐하지 아니하며 그 이웃을 근심하게 하지 아니하며 사치로 만족하지 아니하며 눈을 높이는 데 실수하지 아니하는 것은 여호와께서 그의 분깃이심이니라 36 선한 마음은 사람에게서 영광도 불명예도 받지 아니하며, 어떤 간사함도 거짓도 다툼도 욕함도 알지 아니하며 이는 주께서 그 안에 거하시고 그의 영혼을 밝히시며 그가 모든 사람을 향하여 항상 기뻐함이라. 37 선한 마음은 찬송과 저주, 욕과 명예, 슬픔과 희락, 평온과 혼란, 위선과 진실, 가난과 부의 두 혀를 가지지 못하느니라. 그러나 그것은 모든 사람에 대하여 부패하지 않고 순수한 한 가지 성품을 가지고 있습니다. 38 그것은 이중으로 보는 것도 없고 이중으로 듣는 것도 없으며 이는 그가 행하는 것, 말하는 것, 보는 것마다 주님께서 그의 영혼을 감찰하신다는 것을 알기 때문입니다. 39 그리고 그는 자기 마음을 깨끗이 하여 사람에게서나 하나님에게서나 정죄를 받지 않게 하려 합니다. 40 이와 같이 벨리아르의 행위는 두 가지이며 거기에는 단일한 것이 없느니라. 41 그러므로 내 자녀들아 내가 너희에게 말하노니 벨리아르의 악의를 피하라 왜냐하면 그분은 자기에게 순종하는 사람들에게 칼을 주셨기 때문입니다.
  • 4. 42 그리고 칼은 일곱 악의 어미이다. 먼저 벨리아르를 통해 마음이 잉태하고, 먼저 피흘림이 있습니다. 둘째로 파멸; 셋째, 환난이다. 넷째, 추방이다. 다섯째, 결핍이다. 여섯째, 당황하다. 일곱째, 멸망이다. 43 이러므로 가인도 하나님에 의해 일곱 번의 복수에 넘겨졌으니 이는 여호와께서 매 백년에 한 가지 재앙을 그에게 내리셨음이라. 44 그는 이백 세에 고난을 시작하였고 구백 세에 멸망하였더라. 45 그 아우 아벨 때문에 모든 악이 심판을 받았으나 라멕은 일흔 번씩 일곱 번씩 심판을 받았느니라 46 가인과 같이 형제를 시기하고 미워하는 자들은 영원히 동일한 심판을 받으리라 제 2 장 3 절에는 이 고대 족장들의 비유적 표현이 생생하면서도 가정적이라는 놀라운 예가 들어 있습니다. 1 그리고 내 자녀들아, 행악과 형제에 대한 시기와 미움을 피하고 선과 사랑을 굳게 지키라. 2 사랑 안에서 순수한 마음을 가진 사람은 음행하려고 여자를 돌보지 않습니다. 그 사람은 마음에 더러움이 없습니다. 이는 하나님의 영이 그 사람 위에 계시기 때문입니다. 3 해가 배설물과 진흙에 비치어 더러워지지 않고, 오히려 둘 다 말려 악취를 몰아내는 것과 같습니다. 마찬가지로 순수한 마음도 땅의 더러움에 둘러싸여 있을지라도 오히려 그것들을 깨끗하게 하고 그 자체는 더럽혀지지 않습니다. 4 내가 믿노니 의인 에녹의 말대로 너희 중에 악행이 있으리라 곧 너희가 소돔의 음행과 함께 음행하여 소수만 빼고 다 멸망하고 여자들과 더불어 음행을 새롭게 하리라 ; 그리고 여호와의 왕국은 너희 가운데 있지 않을 것이다. 왜냐하면 그분이 즉시 그것을 빼앗아 갈 것이기 때문이다. 5 그러나 하나님의 성전이 너희 몫이 되리라 마지막 성전이 처음 성전보다 영광이 되리라 6 그리고 열두 지파와 모든 이방인들이 그곳에 함께 모일 것이며, 지극히 높으신 분께서 독생한 선지자의 방문으로 구원을 보내실 때까지 이르리라. 7 그가 첫 성전에 들어가리니 거기서 여호와께서 진노하심을 받으시고 나무 위에 달리시리라 8 성전 휘장이 찢어지고 하나님의 성령이 불이 쏟아짐 같이 이방인들에게 임하시리라 9 그리고 그는 음부에서 올라가시고 땅에서 하늘로 옮겨가실 것이다. 10 나는 그분이 땅에서는 얼마나 낮은지, 하늘에서는 얼마나 영광스러운지 알고 있습니다. 11 요셉이 이집트에 있을 때, 나는 그의 모습과 얼굴의 모습을 보고 싶었습니다. 그리고 내 아버지 야곱의 기도를 통해 나는 낮에 깨어 있는 동안에도 그의 모습을 그대로 보았습니다. 12 이 말씀을 하시고 그들에게 이르시되, 그러므로 내 자녀들아, 내가 죽어 가는 줄을 알라. 13 그러므로 너희는 각각 이웃에게 진실을 말하며 여호와의 율법과 그의 계명을 지키라 14 이것이 내가 당신에게 유산을 남기지 않고 남겨 두는 것입니다. 15 그러므로 너희도 그것을 너희 자녀에게 주어 영원한 소유가 되게 하라. 아브라함과 이삭과 야곱이 다 그러하였느니라.
  • 5. 16 이 모든 것을 우리에게 기업으로 주어 이르기를 주께서 그의 구원을 모든 이방인에게 나타내실 때까지 하나님의 계명을 지키라 하였느니라 17 그 때에 에녹과 노아와 셈과 아브라함과 이삭과 야곱이 기쁨으로 우편에 일어나는 것을 너희가 보리라 18 그러면 우리도 각기 우리 지파를 다스리며 일어나 사람의 모습으로 땅에 나타나신 하늘의 왕께 경배하리라. 19 그리고 땅에서 그를 믿는 사람은 모두 그와 함께 기뻐할 것입니다. 20 그 때에 모든 사람이 일어나 어떤 사람은 영광을 받고 어떤 사람은 수치를 당하리라 21 여호와께서는 이스라엘의 불의를 먼저 심판하실 것이며 그분께서 그들을 구원하시기 위해 육신으로 하나님으로 나타나셨으나 그들은 그를 믿지 아니하였느니라. 22 그 때에 저가 모든 이방인 곧 그가 땅에 나타났을 때에 믿지 아니한 모든 자들을 심판하시리라 23 또 그가 이방인 중에서 택한 자를 통하여 이스라엘을 정죄하시되 미디안 사람을 통하여 에서를 책망하신 것과 같으니 그들이 그들의 형제를 미혹하여 음행하고 우상 숭배에 빠지게 하였느니라 그들은 하나님에게서 멀어져서 여호와를 경외하는 자들의 자녀가 되었느니라. 24 그러므로 내 자녀들아 너희가 여호와의 계명을 따라 거룩하게 행하면 너희가 다시 나와 함께 안전히 거할 것이요 온 이스라엘이 여호와께로 모이리라 25 그리고 나는 더 이상 너희의 해악 때문에 찢는 이리라 일컬음을 받지 아니하고 선한 일을 하는 자들에게 먹을 것을 나누어 주는 주의 일꾼이라 일컬음을 받으리라. 26 마지막 날에 주의 사랑을 받는 유다 지파와 레위 지파 중에 그가 일어나서 그의 입으로 하나님의 기쁘신 뜻을 행하며 새 지식으로 이방인을 깨우치리라 27 세상이 끝날 때까지 그는 이방인의 회당과 관원들 가운데 있어서 모든 사람의 입에 울리는 음악의 반향과 같으리로다 28 그의 업적과 말씀이 거룩한 책에 기록되고 영원히 하나님의 택하신 자가 되리라 29 그가 내 아버지 야곱처럼 그들 가운데로 왕래하며 이르기를 그가 네 지파의 부족한 것을 채우리라 하리라 30 이 말씀을 하시고 발을 펴시니라 31 그리고 아름다운 잠을 자다가 죽었습니다. 32 그의 아들들이 그가 그들에게 명령한 대로 행하여 그의 시체를 가져다가 그의 조상들과 함께 헤브론에 장사하였더라. 33 그의 수명은 일백이십오 세였더라.