6. • Dear Sir or Madam,
• We understand from your information posted on Alibaba.com that
you are one of the biggest importers of tea in UK. We take this
opportunity to approach you in the hope of establishing business
relations with you.
• Founded in 1960, ABC Export Company is one of the largest
specialized companies that engage in tea trading in China. To give
you a general idea of our products, enclosed please find our
brochure covering the main items. You may also visit our website
(www.ABC.com) for more details.
• If you are interested in any items, please feel free to contact us
directly.
• Best regards,
• ABC Export Company
• Evelyn Wang
7. 我们从„得知„
• 原文:We understand from 您登在阿里巴巴
网站上的信息 that 您是英国茶叶最大进口商
之一.
• 句型转换:
• We have obtained your name and address
from Bank of China, Nanjing branch.
• We were informed by Alibaba that you are
one of the biggest importers of tea in UK
8. 我们是某地区从事某行业的专业公司
• 原文:成立于1960年, ABC出口公司 is 最大的
specialized companies that engage in 茶叶
in China.
• specialize v.
• specialize in sth. 专业从事…
• specialized a.专业的
• a specialized company 一家专业的公司
• engage in/ deal in/ handle sth. 从事、经营..
9. • 小试牛刀:我们是中国一家拥有丰富经验的专
业从事茶叶出口的公司。
• We are an extensively experienced
company that specializes in tea exporting
in China.
15. • Dear sirs,
• Thank you for your letter of May 9. We are now
sending you our price-list and catalog of the
latest types.
• Please notice that as the prices of raw material
have been going up steadily since last year, the
prices of our products have raised accordingly.
And there must be a further advance in the near
future. Therefore, we suggest that you place us
an order as soon as possible.
• We look forward for your early reply.
16. 表示收到对方来信
• 原文:Thank you for your letter of May 9.
• 句型二:We are in receipt of your enquiry
dated May 9.
• 小试牛刀:我们收到了你方5月3日传真。
17. 现向您寄出„
• 原文: We are now sending you our price-
list and catalog of the latest types.
• 我们即将向您寄出我们的价格单和最新型号目
录。
• E.g. We are arriving at Xinjiekou Station.
• 句型二:We have sent you …
19. 精彩一句:
• We are sure that you will be satisfied with
both the competitive price and the
superior quality.
• 物美价廉:
• Price: low, reasonable
• Quality: high, excellent
20. 精彩一句:
• The following articles are quoted subject
to our final confirmation.
• We are making you an offer subject to our
final confirmation as follows:
21. • 案例2:当你发盘后数日仍没有得到买方回复。
如何处理呢?
Dear sir,
Hope you have got a wonderful weekend!
For several days we have no news from you. Now I am writing
for reminding you about our offer dated May 10, 2011
according to your relative inquiry.
Have you checked the prices or not? Any comments by return
will be much appreciated. Any details you would like to know,
please feel free to contact us.
Looking forward to your prompt response.
22. • appreciated n. 感激的
• It will be highly appreciated if you could
understand our position.
• Your prompt attention will be appreciated.
24. 拒绝还盘
• Dear Mr. Jones:
• We are in receipt of your letter of May 13, asking us to
make a 20% reduction in our price for Porcelain Tea Pot
No. TS001. We are regret to say that we are unable to
comply with your request because the price we
quoted is really our rock bottom price.
• However, we would like to take this opportunity to offer
you a substitute, Tea Pot No. TS501, which can be
purchased at the price you named.
• We still hope to have the opportunity to work with you
and any further enquiry will receive our prompt attention.
25. request
• comply with your request, 符合你方要求
• At your request, 按照你方要求(句首)
• 按照你方要求,我们将向你方寄出一些样品。
• At your request, we are sending you some
samples.
• as requested,
• 发散思维:as scheduled
• as expected
26. 以„样的价格
• at the price you named
• /mentioned 以你方所提出的价格
• /counter-offered 以你方所还价格
• /suggested 以你方所建议的价格
• 小试牛刀:
• 以你方5月3日来信中所提及格成交是不可能的。
• It is impossible to conclude a transaction at the
price you mentioned in your letter dated May 3.
28. 精彩一句:—强调产品质量
• You mention that some similar goods of
others makes have been offered at a lower
price. We accept what you say, but the
quality of other products does not
measure up to that of ours.
• A measure up to B A比得上B
29. 精彩一句:—做出让步
• In order to conclude this first transaction,
we decide to reduce the price by 10%, that
is USD10.8 per set.
• We decided to reduce the price to USD10.8
per set.
31. • Dear Mr. John,
• Thank you for your order No. 582, dated June 12.
We regret to inform you that the said products
cannot be shipped at this time due to the
following reason:
• …
• …
• If you care to discuss this matter further, please
feel free to contact us by E-mail. We look
forward to your future orders and are ready to
assist you in any way possible.
33. 精彩一句:保险用语
• 惯例
• usual practice
• 按发票金额110%投保…险别
• cover insurance … for 110% of the invoice value
• 在没有客户明确指示的情况下,我们的惯例是按照发
票金额110%投保平安险。
• 精彩一句:
• It is our usual practice to cover insurance F.P.A
for 110% of the invoice value in the absence of
definite instructions from our clients.
34. • 费用由…承担
• be borne by sb.
• 代表某人
• on one’s behalf / on behalf of sb.
• 精彩一句:
• We could cover All Risks on your behalf,
but the extra premium should be borne by
you.
36. • After careful examination, we found some
discrepancies. Please amend the L/C as follows:
• 1. The name and address of the beneficiary
should be “…” instead of “…”.
• 2. The total amount both in figures and in words
should be “…” instead of “…”.
• Please make the above amendments as soon as
possible so that we can effect shipment in time.
39. 精彩一句:积极采取措施,表示歉意
• 我们正在尽一切努力确保两天内发货。
• Now we are doing everything possible to
guarantee the delivery within two days.
• 同时,我们对延期给您带来的不便深表歉意。
• In the meantime, we offer our apologies to
you for the inconvenience the delay has
caused you.
42. 精彩一句:
• 我们对这次质量差给您在造成的麻烦表示歉意,
• We apologize for the trouble caused you by the
poor quality , 注意句子翻译的结构
• 并且希望确保您以后的订单将会得到我们更多的注意。
• and wish to assure you that more care will be
taken in your further orders.
• =your further orders will have our more care.