SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Student profile                                                                                                                                          Type of Degree
The ideal profile of someone who wishes to study the                                                                                                          Official University Bachelor’s Degree valid in the
Bachelor’s degree in Modern Languages Applied to Trans-                                                                                                       entire European Higher Education Area.
lation is that of a person with:                                                                                        This Degree complies with European
                                                                                                                        Higher Education Area requirements
w   Upper intermediate level English,                                                                                                                                     Overall credit distribution
    Excellent knowledge of the Spanish Language




                                                                                                       WORLD HERITAGE
w
w   Basic knowledge of French (if chosen as a second language)                                                                        Bachelor’s Degree in:
w   Interest in the German language (if chosen as the second
                                                                                                                                                              SUBJECT TYPE                               ECTS
    language: no prior knowledge of German required)
                                                                                                                                                              Basic Training (B)                          60
w
w
w
    Interest in translation and linguistic mediation
    Interest in cross-cultural communication
    A gift for languages
    Curiosity to learn about other languages and cultures
                                                                                                                                    Modern                    Obligatory (Ob)                             106


                                                                                                                                   Languages                  Optional (Opt)                              44
w
w   Good analytical and synthesis skills,
w   Humanistic and linguistic interests,                                                                                                                      External Practical Training (Ob)            16
w   Aptitude for reasoning and abstraction and an interest in

w
    reading,
    Imagination, creativity and an aptitude for reflection.                                                                        Applied to                 Bachelor's Degree Final Project (Ob)
                                                                                                                                                              TOTAL CREDITS
                                                                                                                                                                                                          14
                                                                                                                                                                                                         240
                   Career opportunities
Future graduates will be able to work in various areas of
employment, including sectors traditionally associated with
                                                                   FACULTY OF PHILOSOPHY AND ARTS                                  Translation
this type of course, such as:
w   Translation services                                                                                                              (Guadalajara)
w   Tourism Businesses
w   Language teaching
Other expanding sectors such as:
w   Linguistic mediation work
w   Text editing
w   Cross-cultural communication                                         www.uah.es/filosofiayletras
w   Cultural management
w   Trade relations
w   Work in the civil service, etc.
The Bachelor’s Degree in Modern Languages Applied to
Translation could lead to the following professional profiles:
w   Generalist or specialised translator
w   Linguistic and cross-cultural mediator
w   Reader, editor, proof-reader and reviewer in publishing
w   Lexicographer, terminologist
w   Linguistic project manager
w   Language and translation teaching
w   Linguistic planner and consultant advisor in various busi-
    nesses and media
w   International relations manager
w   Tourism and cultural manager in the public and private
    administration in positions requiring a sound knowledge
                                                                       INFORMATION CENTRE
    of other languages and cultures
w
w
    Manager and consultant in documentation, files and libraries
    Consultant on recruitment, organisation and management
                                                                             www.uah.es
    of human resources.                                                      ciu@uah.es
STUDY PLAN                                                                                                                            COURSE ORGANISATION
 FIRST YEAR         First semester                           Type         ECTS     Second semester                                              Type        ECTS
 History of English-Speaking Countries                         B            6      Literary Analysis of English Language Texts                    B            8        The main objective of the Bachelor’s degree in         tural, linguistic and literary context of the various
 English I                                                     B            8      English II                                                     B            8        Modern Languages Applied to Translation is to          modern languages taught.
 French I/ German I                                            B            8      French II/German II                                            B            8        train professionals with a high level of ability in
                                                                                                                                                                                                                               The educational content focuses on training in
 Spanish Language                                              B            8      Academic English                                              Ob            6        expression and understanding of the English
                                                                                                                                                                                                                               two modern languages (English and German or
                                                          Total ECTS        30                                                              Total ECTS        30        language, and sufficient knowledge of at least
                                                                                                                                                                                                                               English and French) and on the basic techniques
                                                                                                                                                                        one other second foreign language (German or
 SECOND YEAR           First semester                        Type         ECTS     Second semester                                              Type        ECTS                                                               of general and specialised translation.
 Linguistics                                                   B            6      Cultures and Civilisations of English-Speaking                Ob            8
                                                                                                                                                                        French), as well as having acquired an overall
                                                                                   Countries                                                                            knowledge of the linguistic, historical, cultural,
 English III                                                   Ob           8      English IV                                                    Ob            8        and literary milieu in English-speaking coun-
 French III/German III                                         Ob           8      French IV/ German IV                                          Ob            8        tries and basic knowledge of the cultural milieu
 Introduction to Translation (English-Spanish)                 Ob           8      Cross-Disciplinary Skills I                                   Opt           6        of French and German speaking peoples. Student
                                                          Total ECTS        30                                                              Total ECTS        30        mobility will be encouraged by means of the Eras-
 THIRD YEAR          First semester                          Type         ECTS     Second semester                                              Type        ECTS        mus Programme and cooperation in joint projects
 Introduction to the Theory of Translation                     Ob           6      Computer Tools Applied to Translation                         Ob            6        with universities abroad. In particular, future gra-
 Spanish Language Applied to Translation                       Ob           8      Specialised Translation (Legal-Economic)                      Ob            8        duates must have descriptive and analytical skills
 Terminology Applied to Translation                            Ob           8      Translation Project Management                                Ob            8        enabling them to study the English language in
 Specialised Translation (Scientific-Technical)                Ob           8      Optional 1                                                    Opt           8        depth, to interpret texts in their working langua-
                                                          Total ECTS        30                                                              Total ECTS        30        ges, to engage in editing tasks and above all, to
 FOURTH YEAR           First semester                        Type         ECTS     Second semester                                              Type        ECTS
                                                                                                                                                                        apply this knowledge to the translation of texts,
                                                                                                                                                                        and other activities related to translation, such as
 Cross-Disciplinary Skills II                                 Opt           6      External practical Training                                   Ob           16
 Optional 2                                                   Opt           8      Bachelor's Degree Final Project                               Ob           14
                                                                                                                                                                        linguistic and cultural mediation, liaison interpre-
 Optional 3                                                   Opt           8                                                                                           tation or linguistic project management.
 Optional 4                                                   Opt           8
                                                          Total ECTS        30                                                              Total ECTS        30                         Course contents
                                                                    TOTAL ECTS CREDITS: 240                                                                             The Bachelor’s degree in Modern Languages
                                                                                                                                                                        Applied to Translation aims to train multi-face-
  B: Basic Training; Ob: Obligatory; Opt: Optional
                                                                                                                                                                        ted professionals able to act as translators and
                                                                                                                                                                        mediators in various modern languages in various
Optional subjects:1                                                                    Optional tracks:                                                                 areas of the management of oral and written texts.
German IV                                                                   8          Professional Applications and Translation in Practice                  32
French IV                                                                   8          Cultural, Linguistic and Literary Contexts                             32        Students on this Bachelor’s degree course could
Theories of Translation                                                     6                                                                                           also study specialist translation in the legal,
Spanish Language Applied to Translation                                     8                                                                                           scientific-technical, humanistic and literary areas
Terminology Applied to Translation                                          8
Specialised Translation (Scientific-Technical)                              8                                                                                           and begin their professional career using the
Computer Tools Applied to Translation                                       6                                                                                           knowledge provided in the subject “Translation
Specialised Translation (Legal-Economic)                                    8                                                                                           project management.” Their training is also com-
Translation Project Management                                              8
                                                                                                                                                                        plemented with a wide range of optional subjects
1. Optional subjects are grouped in two major areas (Professional Applications and Translation in Practice and Cultural, Linguistic and Literary Contexts). Each area
   includes several subjects.
                                                                                                                                                                        including topics related to translation and the cul-

More Related Content

Viewers also liked

Guau Fotos
Guau FotosGuau Fotos
Guau Fotosmasde30
 
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014Experiencia Trading
 
Shilpitha Splendour Annex - ft2acres.com
Shilpitha Splendour Annex  - ft2acres.comShilpitha Splendour Annex  - ft2acres.com
Shilpitha Splendour Annex - ft2acres.comKin Housing
 
Informática trabajo1
Informática trabajo1Informática trabajo1
Informática trabajo1pattylopez7
 
Synergy between Marketing and Project Management for Business Strategy
Synergy between Marketing and Project Management for Business StrategySynergy between Marketing and Project Management for Business Strategy
Synergy between Marketing and Project Management for Business StrategyRobert Jacquet, PMP
 
Interdisciplinaridade, Ciencia e Sociedade
Interdisciplinaridade, Ciencia e SociedadeInterdisciplinaridade, Ciencia e Sociedade
Interdisciplinaridade, Ciencia e SociedadeSimone Athayde
 

Viewers also liked (11)

Guau Fotos
Guau FotosGuau Fotos
Guau Fotos
 
Cortando la comunicación
Cortando la comunicaciónCortando la comunicación
Cortando la comunicación
 
Iluminismo
IluminismoIluminismo
Iluminismo
 
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014
Grafico semanal del dax perfomance index para el 14 02 2014
 
Shilpitha Splendour Annex - ft2acres.com
Shilpitha Splendour Annex  - ft2acres.comShilpitha Splendour Annex  - ft2acres.com
Shilpitha Splendour Annex - ft2acres.com
 
Vacas
VacasVacas
Vacas
 
A crise do império 2
A crise do império  2A crise do império  2
A crise do império 2
 
Informática trabajo1
Informática trabajo1Informática trabajo1
Informática trabajo1
 
Synergy between Marketing and Project Management for Business Strategy
Synergy between Marketing and Project Management for Business StrategySynergy between Marketing and Project Management for Business Strategy
Synergy between Marketing and Project Management for Business Strategy
 
Interdisciplinaridade, Ciencia e Sociedade
Interdisciplinaridade, Ciencia e SociedadeInterdisciplinaridade, Ciencia e Sociedade
Interdisciplinaridade, Ciencia e Sociedade
 
Aulas 8 e 9 - Engenharia de Métodos
Aulas 8 e 9 - Engenharia de MétodosAulas 8 e 9 - Engenharia de Métodos
Aulas 8 e 9 - Engenharia de Métodos
 

Similar to Profile of a Modern Languages Degree

Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesREFLESS Project
 
Rome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaRome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaYouth Agora
 
11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & orgRoss
 
The role of esp and clil
The role of esp and clil The role of esp and clil
The role of esp and clil Dia Diana
 
Polis m phils_intro_15
Polis m phils_intro_15Polis m phils_intro_15
Polis m phils_intro_15EFuruta
 
Présentation ilei pour serbie
Présentation ilei pour serbiePrésentation ilei pour serbie
Présentation ilei pour serbieREFLESS Project
 
11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & orgRoss
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. frenchRoss
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. frenchRoss
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. frenchRoss
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. frenchRoss
 
English language competences
English language competencesEnglish language competences
English language competencesETRC
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. frenchRoss
 
Cercles2011 embed
Cercles2011 embedCercles2011 embed
Cercles2011 embedSake Jager
 
Ap 2012 french redesign
Ap 2012 french redesignAp 2012 french redesign
Ap 2012 french redesignhhs
 
reImagine Language Learning at PSU
reImagine Language Learning at PSUreImagine Language Learning at PSU
reImagine Language Learning at PSUjoholt
 
Re imagine
Re imagineRe imagine
Re imaginejoholt
 

Similar to Profile of a Modern Languages Degree (20)

Hispanic Studies
Hispanic StudiesHispanic Studies
Hispanic Studies
 
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literaturesBratislava comenius university chair of roman languages and literatures
Bratislava comenius university chair of roman languages and literatures
 
Rome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava StaskovaRome Seminar Jaroslava Staskova
Rome Seminar Jaroslava Staskova
 
11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org
 
Humanities
HumanitiesHumanities
Humanities
 
History
HistoryHistory
History
 
The role of esp and clil
The role of esp and clil The role of esp and clil
The role of esp and clil
 
Polis m phils_intro_15
Polis m phils_intro_15Polis m phils_intro_15
Polis m phils_intro_15
 
Présentation ilei pour serbie
Présentation ilei pour serbiePrésentation ilei pour serbie
Présentation ilei pour serbie
 
11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org11 12 sfs foreign languages - vision & org
11 12 sfs foreign languages - vision & org
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french
 
English language competences
English language competencesEnglish language competences
English language competences
 
11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french11 12 sfs fl - spanish. french
11 12 sfs fl - spanish. french
 
Cercles2011 embed
Cercles2011 embedCercles2011 embed
Cercles2011 embed
 
Ap 2012 french redesign
Ap 2012 french redesignAp 2012 french redesign
Ap 2012 french redesign
 
reImagine Language Learning at PSU
reImagine Language Learning at PSUreImagine Language Learning at PSU
reImagine Language Learning at PSU
 
Re imagine
Re imagineRe imagine
Re imagine
 

More from Universidad de Alcalá

Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...
Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...
Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...Universidad de Alcalá
 
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"Universidad de Alcalá
 
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).Universidad de Alcalá
 
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAH
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAHBoletín de cooperación y voluntariado de la UAH
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAHUniversidad de Alcalá
 
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...Universidad de Alcalá
 
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de Madrid
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de MadridLemes - texto alternativo Podemos comunidad de Madrid
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de MadridUniversidad de Alcalá
 
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...Universidad de Alcalá
 
Información sobre selectividad septiembre 2016
Información sobre selectividad septiembre 2016Información sobre selectividad septiembre 2016
Información sobre selectividad septiembre 2016Universidad de Alcalá
 
Dudas automatricula - Universidad de Alcalá
Dudas automatricula - Universidad de AlcaláDudas automatricula - Universidad de Alcalá
Dudas automatricula - Universidad de AlcaláUniversidad de Alcalá
 
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembre
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembreInformación para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembre
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembreUniversidad de Alcalá
 
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de Selectividad
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de SelectividadPAU 2015 - Información útil para estudiantes de Selectividad
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de SelectividadUniversidad de Alcalá
 
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015Universidad de Alcalá
 
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i Programas e instrumentos de financiación de I+D+i
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i Universidad de Alcalá
 
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...Universidad de Alcalá
 

More from Universidad de Alcalá (20)

Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...
Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...
Un edificio sostenible que reciclará el aire a través de microalgas, el nuevo...
 
Proyecto PreErasmus+
Proyecto PreErasmus+Proyecto PreErasmus+
Proyecto PreErasmus+
 
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"
VIII edición del Premio Internacional de Periodismo "Cátedra Manu Leguineche"
 
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).
Carta del Vicerrectorado de Estudiantes (8 de abril de 2020).
 
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAH
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAHBoletín de cooperación y voluntariado de la UAH
Boletín de cooperación y voluntariado de la UAH
 
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...
“El comentario de texto: filológico, poético y lingüístico/narrativo (desde l...
 
Concurso de microrrelatos CDE UAH
Concurso de microrrelatos CDE UAHConcurso de microrrelatos CDE UAH
Concurso de microrrelatos CDE UAH
 
EvAU junio 2019
EvAU junio 2019EvAU junio 2019
EvAU junio 2019
 
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de Madrid
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de MadridLemes - texto alternativo Podemos comunidad de Madrid
Lemes - texto alternativo Podemos comunidad de Madrid
 
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...
Curso de Restauración de Jardines Históricos en la Real Fábrica de Paños de B...
 
Our shared european future
Our shared european future Our shared european future
Our shared european future
 
Información sobre selectividad septiembre 2016
Información sobre selectividad septiembre 2016Información sobre selectividad septiembre 2016
Información sobre selectividad septiembre 2016
 
Tríptico Selectividad Septiembre
Tríptico Selectividad SeptiembreTríptico Selectividad Septiembre
Tríptico Selectividad Septiembre
 
Dudas automatricula - Universidad de Alcalá
Dudas automatricula - Universidad de AlcaláDudas automatricula - Universidad de Alcalá
Dudas automatricula - Universidad de Alcalá
 
Selectividad 2016
Selectividad 2016Selectividad 2016
Selectividad 2016
 
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembre
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembreInformación para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembre
Información para estudiantes de selectividad (PAU) - septiembre
 
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de Selectividad
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de SelectividadPAU 2015 - Información útil para estudiantes de Selectividad
PAU 2015 - Información útil para estudiantes de Selectividad
 
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015
Proyectos de I+D+i en cooperación UAH retos colaboración 2015
 
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i Programas e instrumentos de financiación de I+D+i
Programas e instrumentos de financiación de I+D+i
 
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...
Proyectos I+D+i en cooperación. Jornada "Financiación de la I+D+i Retos y Opo...
 

Recently uploaded

08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking MenDelhi Call girls
 
CloudStudio User manual (basic edition):
CloudStudio User manual (basic edition):CloudStudio User manual (basic edition):
CloudStudio User manual (basic edition):comworks
 
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Hyundai Motor Group
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationMichael W. Hawkins
 
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxThe Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxMalak Abu Hammad
 
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphSIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphNeo4j
 
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?XfilesPro
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationRidwan Fadjar
 
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024Scott Keck-Warren
 
Pigging Solutions in Pet Food Manufacturing
Pigging Solutions in Pet Food ManufacturingPigging Solutions in Pet Food Manufacturing
Pigging Solutions in Pet Food ManufacturingPigging Solutions
 
Pigging Solutions Piggable Sweeping Elbows
Pigging Solutions Piggable Sweeping ElbowsPigging Solutions Piggable Sweeping Elbows
Pigging Solutions Piggable Sweeping ElbowsPigging Solutions
 
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024BookNet Canada
 
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxMaking_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxnull - The Open Security Community
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhisoniya singh
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slidespraypatel2
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...shyamraj55
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersThousandEyes
 
Key Features Of Token Development (1).pptx
Key  Features Of Token  Development (1).pptxKey  Features Of Token  Development (1).pptx
Key Features Of Token Development (1).pptxLBM Solutions
 

Recently uploaded (20)

08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Greater Kailash - I Women Seeking Men
 
CloudStudio User manual (basic edition):
CloudStudio User manual (basic edition):CloudStudio User manual (basic edition):
CloudStudio User manual (basic edition):
 
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
Next-generation AAM aircraft unveiled by Supernal, S-A2
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxThe Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
 
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphSIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
 
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?
How to Remove Document Management Hurdles with X-Docs?
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
 
The transition to renewables in India.pdf
The transition to renewables in India.pdfThe transition to renewables in India.pdf
The transition to renewables in India.pdf
 
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024
SQL Database Design For Developers at php[tek] 2024
 
Pigging Solutions in Pet Food Manufacturing
Pigging Solutions in Pet Food ManufacturingPigging Solutions in Pet Food Manufacturing
Pigging Solutions in Pet Food Manufacturing
 
Pigging Solutions Piggable Sweeping Elbows
Pigging Solutions Piggable Sweeping ElbowsPigging Solutions Piggable Sweeping Elbows
Pigging Solutions Piggable Sweeping Elbows
 
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
#StandardsGoals for 2024: What’s new for BISAC - Tech Forum 2024
 
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptxMaking_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
Making_way_through_DLL_hollowing_inspite_of_CFG_by_Debjeet Banerjee.pptx
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
 
Slack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 SlidesSlack Application Development 101 Slides
Slack Application Development 101 Slides
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
Automating Business Process via MuleSoft Composer | Bangalore MuleSoft Meetup...
 
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for PartnersEnhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
Enhancing Worker Digital Experience: A Hands-on Workshop for Partners
 
Key Features Of Token Development (1).pptx
Key  Features Of Token  Development (1).pptxKey  Features Of Token  Development (1).pptx
Key Features Of Token Development (1).pptx
 

Profile of a Modern Languages Degree

  • 1. Student profile Type of Degree The ideal profile of someone who wishes to study the Official University Bachelor’s Degree valid in the Bachelor’s degree in Modern Languages Applied to Trans- entire European Higher Education Area. lation is that of a person with: This Degree complies with European Higher Education Area requirements w Upper intermediate level English, Overall credit distribution Excellent knowledge of the Spanish Language WORLD HERITAGE w w Basic knowledge of French (if chosen as a second language) Bachelor’s Degree in: w Interest in the German language (if chosen as the second SUBJECT TYPE ECTS language: no prior knowledge of German required) Basic Training (B) 60 w w w Interest in translation and linguistic mediation Interest in cross-cultural communication A gift for languages Curiosity to learn about other languages and cultures Modern Obligatory (Ob) 106 Languages Optional (Opt) 44 w w Good analytical and synthesis skills, w Humanistic and linguistic interests, External Practical Training (Ob) 16 w Aptitude for reasoning and abstraction and an interest in w reading, Imagination, creativity and an aptitude for reflection. Applied to Bachelor's Degree Final Project (Ob) TOTAL CREDITS 14 240 Career opportunities Future graduates will be able to work in various areas of employment, including sectors traditionally associated with FACULTY OF PHILOSOPHY AND ARTS Translation this type of course, such as: w Translation services (Guadalajara) w Tourism Businesses w Language teaching Other expanding sectors such as: w Linguistic mediation work w Text editing w Cross-cultural communication www.uah.es/filosofiayletras w Cultural management w Trade relations w Work in the civil service, etc. The Bachelor’s Degree in Modern Languages Applied to Translation could lead to the following professional profiles: w Generalist or specialised translator w Linguistic and cross-cultural mediator w Reader, editor, proof-reader and reviewer in publishing w Lexicographer, terminologist w Linguistic project manager w Language and translation teaching w Linguistic planner and consultant advisor in various busi- nesses and media w International relations manager w Tourism and cultural manager in the public and private administration in positions requiring a sound knowledge INFORMATION CENTRE of other languages and cultures w w Manager and consultant in documentation, files and libraries Consultant on recruitment, organisation and management www.uah.es of human resources. ciu@uah.es
  • 2. STUDY PLAN COURSE ORGANISATION FIRST YEAR First semester Type ECTS Second semester Type ECTS History of English-Speaking Countries B 6 Literary Analysis of English Language Texts B 8 The main objective of the Bachelor’s degree in tural, linguistic and literary context of the various English I B 8 English II B 8 Modern Languages Applied to Translation is to modern languages taught. French I/ German I B 8 French II/German II B 8 train professionals with a high level of ability in The educational content focuses on training in Spanish Language B 8 Academic English Ob 6 expression and understanding of the English two modern languages (English and German or Total ECTS 30 Total ECTS 30 language, and sufficient knowledge of at least English and French) and on the basic techniques one other second foreign language (German or SECOND YEAR First semester Type ECTS Second semester Type ECTS of general and specialised translation. Linguistics B 6 Cultures and Civilisations of English-Speaking Ob 8 French), as well as having acquired an overall Countries knowledge of the linguistic, historical, cultural, English III Ob 8 English IV Ob 8 and literary milieu in English-speaking coun- French III/German III Ob 8 French IV/ German IV Ob 8 tries and basic knowledge of the cultural milieu Introduction to Translation (English-Spanish) Ob 8 Cross-Disciplinary Skills I Opt 6 of French and German speaking peoples. Student Total ECTS 30 Total ECTS 30 mobility will be encouraged by means of the Eras- THIRD YEAR First semester Type ECTS Second semester Type ECTS mus Programme and cooperation in joint projects Introduction to the Theory of Translation Ob 6 Computer Tools Applied to Translation Ob 6 with universities abroad. In particular, future gra- Spanish Language Applied to Translation Ob 8 Specialised Translation (Legal-Economic) Ob 8 duates must have descriptive and analytical skills Terminology Applied to Translation Ob 8 Translation Project Management Ob 8 enabling them to study the English language in Specialised Translation (Scientific-Technical) Ob 8 Optional 1 Opt 8 depth, to interpret texts in their working langua- Total ECTS 30 Total ECTS 30 ges, to engage in editing tasks and above all, to FOURTH YEAR First semester Type ECTS Second semester Type ECTS apply this knowledge to the translation of texts, and other activities related to translation, such as Cross-Disciplinary Skills II Opt 6 External practical Training Ob 16 Optional 2 Opt 8 Bachelor's Degree Final Project Ob 14 linguistic and cultural mediation, liaison interpre- Optional 3 Opt 8 tation or linguistic project management. Optional 4 Opt 8 Total ECTS 30 Total ECTS 30 Course contents TOTAL ECTS CREDITS: 240 The Bachelor’s degree in Modern Languages Applied to Translation aims to train multi-face- B: Basic Training; Ob: Obligatory; Opt: Optional ted professionals able to act as translators and mediators in various modern languages in various Optional subjects:1 Optional tracks: areas of the management of oral and written texts. German IV 8 Professional Applications and Translation in Practice 32 French IV 8 Cultural, Linguistic and Literary Contexts 32 Students on this Bachelor’s degree course could Theories of Translation 6 also study specialist translation in the legal, Spanish Language Applied to Translation 8 scientific-technical, humanistic and literary areas Terminology Applied to Translation 8 Specialised Translation (Scientific-Technical) 8 and begin their professional career using the Computer Tools Applied to Translation 6 knowledge provided in the subject “Translation Specialised Translation (Legal-Economic) 8 project management.” Their training is also com- Translation Project Management 8 plemented with a wide range of optional subjects 1. Optional subjects are grouped in two major areas (Professional Applications and Translation in Practice and Cultural, Linguistic and Literary Contexts). Each area includes several subjects. including topics related to translation and the cul-