SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
48 ИЛУСТРОВАНА ПОЛИТИКА / 26. МАЈ 2015.
илустрованакултура
Наравно, већина филмова има коректан
превод који су радили врсни познаваоци
духа језика, али Слободанова „колекција“
указује и да су неки багателисани до ап-
сурда. Зашто?
– Превођењем филмова за нацио-
налне телевизије у Србији и Црној Гори
почео сам да се бавим пре шест годи-
на. Истина, и пре тога сам превео око
двеста филмова, али је то било за личну
употребу.
Пре званичне понуде неком од дист-
рибутера опробао се на интернету, на
страницама посвећеним аматерском пре-
вођењу.
– Тамо сам затекао невероватну збрку
„одокативних“ превода, али и катастро-
фалног правописа. Најстрашније је што су
и надзор и избор превода радили управо
они који најмање знају о сваком од, пре-
ма мојој класификацији, три нераскидива
дела превођења филмова, а то су одлично
знање енглеског и изузетно знање српс-
ког језика, уз што ширу општу културу.
Зато сам срочио понуду, посебно нагла-
шавајући смислене преводе и поштовање
правописа.
Догодило се, каже, нешто што би сва-
ком изазвало неверицу: одговор је стигао
већ сутрадан, и то од извесне београдске
куће која се бави правима на филмове и
њиховим преводима.
douche (природни испирач за жене) преведено је као „Гел за
туширање“. Mooch (гребатор) преведено као „Дангуба“…
И серија „Лас Вегас“ има ненормално велики број преводи-
лачких и правописних грешака. Gold digger (спонзоруша) пре-
ведено као „копачица злата“ (још један буквалан превод). With
a tape measure (с кројачким метром) преведено „с камером“.
Not getting the cold feet (не предомишља се) испало је „не зебу
јој ноге“ (буквалан превод).
Таквих „бисера“ нису поштеђени ни неки култни филмови
какав је био „Коса“ Рецимо, 250 Vietcong captured (ухваћено
250 вијетконговаца), преведено је као „250 ухваћено у Вијет-
конгу“.У филму „Повратак у будућност“ – Аnd tell that realty
company that... (и кажи тој фирми за некретнине да...) преве-
дено је као „кажи својим ортацима да...“.
Филм „Изненађење из флаше“ (Bottle Shock) – израз Kids from
the States (Момци из САД) преведен је као „момци са села“. У
серија „Мјузикл“ (Smash) – Silent movie star (звезда немог фил-
ма) у преводу је "тиха филмска звезда". Серија “Стажисти”
(Scrubs) – The old lady with a fake hip (стара дама с вештачким
куком) преведено је као „стара дама, знаш, она радодајка“.
У филму “The Life of David Gale” – I fell off the waggon and hurt
myself (напио сам се и повредио) преведено је као "Пао сам
с кола". Филм “Sorority Row” – We are gonna pass (одбићемо –
реч је о понуди) преведено је као „проћи ћемо“, а Sisters for life
(заувек сестре) преведено је као „сестре за живот“.
За своју душу
Тешко је и замислити шта би се догодило с преводиоцем
коме би се омакла слична грешка у симултаном преводу из-
лагања неког политичара, а посебно у директном преводу
пословних преговора који се „мере“ сумама од којих смртни-
ке прожима језа.
Слободан
Козарчић,
преводилац
за енглески
језик

More Related Content

Featured

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationErica Santiago
 

Featured (20)

PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 

2939ilp 48

  • 1. 48 ИЛУСТРОВАНА ПОЛИТИКА / 26. МАЈ 2015. илустрованакултура Наравно, већина филмова има коректан превод који су радили врсни познаваоци духа језика, али Слободанова „колекција“ указује и да су неки багателисани до ап- сурда. Зашто? – Превођењем филмова за нацио- налне телевизије у Србији и Црној Гори почео сам да се бавим пре шест годи- на. Истина, и пре тога сам превео око двеста филмова, али је то било за личну употребу. Пре званичне понуде неком од дист- рибутера опробао се на интернету, на страницама посвећеним аматерском пре- вођењу. – Тамо сам затекао невероватну збрку „одокативних“ превода, али и катастро- фалног правописа. Најстрашније је што су и надзор и избор превода радили управо они који најмање знају о сваком од, пре- ма мојој класификацији, три нераскидива дела превођења филмова, а то су одлично знање енглеског и изузетно знање српс- ког језика, уз што ширу општу културу. Зато сам срочио понуду, посебно нагла- шавајући смислене преводе и поштовање правописа. Догодило се, каже, нешто што би сва- ком изазвало неверицу: одговор је стигао већ сутрадан, и то од извесне београдске куће која се бави правима на филмове и њиховим преводима. douche (природни испирач за жене) преведено је као „Гел за туширање“. Mooch (гребатор) преведено као „Дангуба“… И серија „Лас Вегас“ има ненормално велики број преводи- лачких и правописних грешака. Gold digger (спонзоруша) пре- ведено као „копачица злата“ (још један буквалан превод). With a tape measure (с кројачким метром) преведено „с камером“. Not getting the cold feet (не предомишља се) испало је „не зебу јој ноге“ (буквалан превод). Таквих „бисера“ нису поштеђени ни неки култни филмови какав је био „Коса“ Рецимо, 250 Vietcong captured (ухваћено 250 вијетконговаца), преведено је као „250 ухваћено у Вијет- конгу“.У филму „Повратак у будућност“ – Аnd tell that realty company that... (и кажи тој фирми за некретнине да...) преве- дено је као „кажи својим ортацима да...“. Филм „Изненађење из флаше“ (Bottle Shock) – израз Kids from the States (Момци из САД) преведен је као „момци са села“. У серија „Мјузикл“ (Smash) – Silent movie star (звезда немог фил- ма) у преводу је "тиха филмска звезда". Серија “Стажисти” (Scrubs) – The old lady with a fake hip (стара дама с вештачким куком) преведено је као „стара дама, знаш, она радодајка“. У филму “The Life of David Gale” – I fell off the waggon and hurt myself (напио сам се и повредио) преведено је као "Пао сам с кола". Филм “Sorority Row” – We are gonna pass (одбићемо – реч је о понуди) преведено је као „проћи ћемо“, а Sisters for life (заувек сестре) преведено је као „сестре за живот“. За своју душу Тешко је и замислити шта би се догодило с преводиоцем коме би се омакла слична грешка у симултаном преводу из- лагања неког политичара, а посебно у директном преводу пословних преговора који се „мере“ сумама од којих смртни- ке прожима језа. Слободан Козарчић, преводилац за енглески језик