SlideShare a Scribd company logo
1 of 30
ГОУ СПО МГТТиП

 Творческий проект «Знаменательные даты
               2011-2012гг»

    Тема: «М.В.Ломоносов – великий сын
   России» (к 300-летию со дня рождения
             М.В.Ломоносова)
Выполнил Герасин Андрей,
обучающийся гр.БД-12
Преподаватель Кузнецова Д.Д.

                 Москва, 2011
Он создал первый университет .
Он, лучше сказать, сам был
первым нашим университетом.
               А. С. Пушкин
“Соединяя необыкновенную
силу воли с необыкновенной
силой понятия, Ломоносов
обнял все отрасли
просвещения. Жажда науки
была сильнейшей страстью
сей души, исполненной
страстей”. (А.С. Пушкин)

Эта разнообразная
деятельность Ломоносова
была порождена бурной
эпохой преобразования нашей
Родины, эпохой, связанной с
деятельностью Петра I, эпохой
Просвещения.
В истории отечественной
и мировой науки и
культуры Михаил
Васильевич Ломоносов
занимает особое место.
Это был один из
образованнейших
русских людей XVIII в.
Невозможно назвать
область науки, техники,
культуры, куда бы он не
внёс свой вклад. Его
научные интересы были
широки и многогранны.
Целью жизни Ломоносова
до самого последнего дня
было «утверждение наук в
отечестве», которое он
считал залогом
процветания своей
родины. Тем же пафосом
просвещения проникнута
его филологическая и
поэтическая деятельность.
Учёный стремился
проникнуть и в тайны
языка, и в загадки
стихотворства.
Михаил Васильевич Ломоносов
(1711 - 1765) – русский ученый,
химик, физик, художник, поэт.
Родился в Денисовке
Архангельской губернии. В 19 лет
он ушел из дома в Москву, где под
вымышленным дворянским
именем поступил в Славяно-греко-
латинскую академию. В числе
лучших учеников Ломоносов был
направлен для продолжения
образования в университет при
Петербургской академии наук, а
затем за границу, где
совершенствовался в химии,
физике, металлургии. В 34 года он
стал одним из первых русских
академиков. Круг его интересов и
исследований в естествознании
охватывал самые различные
области фундаментальных и
прикладных наук (физика, химия,
география, геология, металлургия,
астрономия).
Ломоносов глубоко
проник в
материалистическую
сущность природы,
пропагандировал и
развивал её основные
физические и
философские принципы:
закон сохранения
материи и движения,
принципы
познаваемости,
закономерности законов
природы.
Одним из славных деяний
Ломоносова было
основание и устройство в
1755 году университета в
Москве. Ломоносов и план
начертил, и кирпич
сортировал, и за кладкой
следил, создал
образцовый
университетский устав,
указал профессоров,
экзаменовал студентов.
Для подготовки
юношества устроил две
гимназии, надеясь, что,
может, и в последующем
поколении начнёт
понемногу вспыхивать
талант.
Ломоносову принадлежит
создание первой русской
грамматики. В сентябре
1755 года он закончил
свою «Российскую
грамматику» и, чтобы
ускорить ее публикацию,
предпослал рукописи
«Грамматики» посвящение
великому князю Павлу
Петровичу, которому в это
время исполнился всего
один год от рождения. В
январе 1757 года
«Грамматика» была
напечатана.
Создавая свою «Грамматику»,
Ломоносов был убежден в
огромных возможностях
отечественного языка выражать
«тончайшие философские
воображения и рассуждения,
многоразличные естественные
свойства и перемены,
бывающие в сем видимом
строении мира и в
человеческих обращениях».

Он находил в русском языке
«великолепие испанского,
живость французского,
крепость немецкого, нежность
итальянского, сверх того
богатство и сильную в
изображениях краткость
греческого и латинского языка».
Ломоносов провел первую реформу языка.
Он разделил все слова русского языка на три
«рода речений». К первому роду относятся
слова, «общеупотребительны, например: бог,
слава, рука, ныне, почитаю».
Ко второму относятся малоупотребительные
(особенно в устной речи) славянские слова,
но «всем грамотным людям» понятные,
например: отверзаю, господень,
насажденный, взываю. Из этой группы
исключаются «неупотребительные и весьма
обветшалые» (т. е. устаревшие) слова, такие,
как: обоваю (ворожу, очаровываю), рясны
(женские украшения типа ожерелья), овогда
(иногда), свене (кроме).
К третьему роду относятся исконно русские
слова, «которых нет в остатках славенского
языка, то есть в церковных книгах, например:
говорю, ручей, который, пока, лишь».
Отсюда исключаются «презренные слова» (т.
е. «низкие», просторечные).
М.В. Ломоносов увлекается не только наукой.
Его интересует и поэзия. Он переводит на
русский язык целый ряд стихотворений
древнегреческих и древнеримских поэтов.
Многочисленные художественные переводы
Ломоносова доказывают, насколько быстро
развивалась в то время русская литература.

Особенно близок по духу Ломоносову
оказывается Квинт Гораций.
Квинт Гораций Флакк (лат. Quintus Horatius Flaccus;
       8 декабря 65 до н. э., Венузия — 27 ноября 8 до н. э., Рим) —
        древнеримский поэт «золотого века» римской литературы.
Exegi monumentum aere perennius                ОДА «К МЕЛЬПОМЕНЕ» («Памятник»)
regalique situ pyramidum altius,
                                           Создал памятник я, бронзы литой прочней,
quod non imber edax, non aquilo impotens
possit diruere aut innumerabilis
                                           Царственных пирамид выше поднявшийся.
annorum series et fuga temporum.           Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
non omnis moriar multaque pars mei         Не разрушат его, не сокрушит и ряд
vitabit Libitinam: usque ego postera       Нескончаемых лет — время бегущее.
crescam laude recens, dum Capitolium       Нет, не весь я умру, лучшая часть меня
scandet cum tacita virgine pontifex:       Избежит похорон. Буду я вновь и вновь
dicar, qua violens obstrepit Aufidus       Восхваляем, доколь по Капитолию
et qua pauper aquae Daunus agrestium
                                           Жрец верховный ведёт деву безмолвную.
regnavit populorum, ex humili potens
princeps Aeolium carmen ad Italos
                                           Назван буду везде — там, где неистовый
deduxisse modos. sume superbiam            Авфид ропщет, где Давн, скудный водой,
quaesitam meritis et mihi Delphica         царём
lauro cinge volens, Melpomene, comam.      Был у грубых селян. Встав из ничтожества,
                                           Первым я приобщил песню Эолии
                                           К италийским стихам. Славой заслуженной,
                                           Мельпомена, гордись и, благосклонная,
                                           Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу.
                                                        /Построчный перевод С. Шервинского/
Многие поэты переводили
оду «К Мельпомене » (Я
воздвиг памятник...), Оды
III, I, Ad Melpomenen (Exegi
monumentum…), Liber III,
Carmen XXX
Дата создания:
23 г. до н. э.
Среди них - Ломоносов
Михаил Васильевич,
Державин Гавриил
Романович, Пушкин
Александр Сергеевич
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Перевод Ломоносова           Превыше пирамид и крепче меди,
соответствует                Что бурный Аквилон сотреть не может, Ни
                             множество веков, ни едка древность.
классицистическим одам.
Для этого направления        Не вовсе я умру, но смерть оставит Велику
важна гражданская            часть мою, как жизнь скончаю.
позиция личности. Поэт       Я буду возрастать повсюду славой, Пока
                             великий Рим владеет светом.
связывает поэтическое
бессмертие со славой         Где быстрыми шумит струями Авфид,
государства, утверждая       Где Давнус царствовал в простом народе,
                             Отечество мое молчать не будет,
гражданственность поэзии.    Что мне беззнатный род препятством
Он сохраняет и трехчастное   не был,
строение: тезис –
размышление – вывод.         Чтоб внесть в Италию стихи Эольски
                             И первому звенеть Алцейской Лирой.
                             Взгордися праведной заслугой, муза,
                             И увенчай главу Дельфийским лавром.
                                                        1747
Почему Ломоносов
обращается к этой оде?
Чем она близка ему?
Ломоносов, как и Гораций,
был незнатного рода. Но
это не помешало стать
известным человеком, а
главное – служить
Отечеству, принося пользу.
Ломоносов также внес
неоценимый вклад в
развитие отечественной
поэзии. Но здесь речь не
только о себе. Автор
размышляет о назначении
поэзии. Стихотворение
Ломоносова — близкий к
тексту Горация перевод.
•   Ломоносов первым в нашей
    литературе заговорил полным
    голосом о высоком назначении
    поэта, о том, что его дело не только
    не уступает, но даже превосходит
    дела героев и царей.
    Переводя строки знаменитой оды
    Горация и тем также открывая
    дорогу Державину и Пушкину,
    Ломоносов, конечно, думал и о
    себе самом. Недаром он ввёл в
    свой перевод отсутствующий в
    подлиннике не только
    биографический (Гораций
    происходил из семьи
    вольноотпущенника, торговца
    солёною рыбою, но и глубоко
    личный автобиографический
    мотив.
    В этих полных достоинства словах
    — явный ответ многочисленным
    недругам Ломоносова и из среды
    дворянской знати, и из числа его
    литературных противников,
    которые неоднократно попрекали
    его крестьянским происхождением
    и в лицо которым он бросал: «Кто
    породою хвалится, тот чужим
    хвастает».
Вслед за Горацием Ломоносов не
указывает, что именно он считает
своим памятником. Но мы можем
предположить, что, следуя
горацинской традиции, он имеет в
виду своё литературное наследие.
В последней строфе Гораций
просит у Мельпомены венок для
себя:
      И мне дельфийским
      Лавром увей, желающая
      Мельпомена, волосы.
Из перевода Ломоносова не ясно,
для себя ли просит поэт венок или
же хочет видеть Музу, увенчанную
Дельфийским лавром:

Возгордись праведной заслугой,
Муза,
И увенчай главу Дельфийским
лавром.
ДЕРЖАВИН Гавриил
Романович [1743—1816] —
крупнейший русский поэт
XVIII в. По отцу происходит
от татарского мурзы
Багрима, выселившегося в
XV в. из Большой Орды.
Родился в Казани, в семье
мелкопоместных дворян.
Получил скудное
образование (сперва у
«церковников» — дьячка и
пономаря, затем в частной
школе немца-каторжника,
наконец в Казанской
гимназии, которую не
окончил).
Выход из дворянских
низов, из среды
дворянского
мелкопоместного
«множества» на самые
верхи империи, в царский
дворец, к подножию трона
— специфическая
особенность социального
бытия Державина —
определяет собой в
основных чертах его
поэтику.
Следуя Ломоносову,
пробует «высокий» жанр
хвалеб - оды.
Однако поэтика
Ломоносова, не
удовлетворяет
Державина, так как
носит отвлечённо-
хвалебный,
торжественно-
абстрактный характер.
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
                          Металлов тверже он и выше пирамид;
В той же мере не          Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
                          И времени полет его не сокрушит.
удовлетворяли
Державина оды             Так! — весь я не умру, но часть меня большая,
Ломоносова и со           От тлена убежав, по смерти станет жить,
стороны языка.            И слава возрастет моя, не увядая,
                          Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Язык ломоносовских од
—торжественный,           Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
книжно-славянский,        Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;
«высокий штиль».          Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
                          Как из безвестности я тем известен стал,
Державин упрощает
лексику своих од, внося   Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
в них слова,              О добродетелях Фелицы возгласить,
заимствованные из         В сердечной простоте беседовать о боге
                          И истину царям с улыбкой говорить.
«среднего» и «низкого»
штилей — разговорную      О муза! возгордись заслугой справедливой,
речь, «просторечье».      И презрит кто тебя, сама тех презирай;
                          Непринужденною рукой неторопливой
                          Чело твое зарей бессмертия венчай.

                                                                1795
Александр Сергеевич
Пушкин (1799 — 1837) -
величайший русский
поэт и писатель ,
прозаик, драматург,
публицист, критик,
основоположник новой
русской литературы,
создатель русского
литературного языка.
Я памятник себе воздвиг                 И долго буду тем любезен я народу,
нерукотворный,                          Что чувства добрые я лирой
К нему не зарастет народная тропа,      пробуждал,
Вознесся выше он главою                 Что в мой жестокий век восславил я
непокорной                              Свободу
Александрийского столпа.                И милость к падшим призывал.
Нет, весь я не умру - душа в заветной
лире                                    Веленью божию, о муза, будь
 Мой прах переживет и тленья убежит     послушна,
-                                       Обиды не страшась, не требуя венца,
И славен буду я, доколь в подлунном     Хвалу и клевету приемли
мире                                    равнодушно
Жив будет хоть один пиит.               И не оспаривай глупца.
Слух обо мне пройдет по всей Руси
великой,                                                           1836 г.
И назовет меня всяк сущий в ней
язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне
дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
Пушкин тоже уверен, что
его поэтические труды
переживут его земную
жизнь, будут чтимы
столько, сколько будут
жить на земле люди:

Нет, весь я не умру – душа в
заветной лире
Мой прах переживёт и
тленья убежит –
И славен буду я, доколь в
подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Пушкин заново
переосмысливает оду
Горация, вслед за
Державиным делает
свой вольный перевод
стихотворения, которое
и тогда и сегодня
существует как
отдельное произведение
Exegi monumentum.*
Какова роль эпиграфа в
стихотворении Пушкина?
Это прямая отсылка к
Горацию, которая
показывает, что сам
Пушкин рассматривал
стихотворение как
самостоятельное
произведение, в котором
присутствуют мотивы и
темы оды Горация.
Горацианская ("памятниковая")   Стихотворение полно веры в
ода безусловно является         могущество поэтического слова,
самостоятельным жанром.         безмерной любви к родине,
                                сознание выполненного долга
Что мы имеем в случае русских   перед народом.
"памятников"? Налицо
"единство целой совокупности    Кто же дает поэту право на
произведений, построенных по    бессмертие? Поэт своим
общей схеме».                   творчеством сам ставит при
                                жизни “нерукотворный
За "Памятником"                 памятник”, потому что он – голос
действительно стоит мощная      народа, его пророк.
традиция.
                                19 ноября исполняется 300 лет со
Эта традиция ведет через        дня рождения М.В. Ломоносова.
Возрождение и Реформацию к      Все содеянное им – это
европейской личности нового     нерукотворный памятник
времени.                        великому сыну России –
                                ученому, естествоиспытателю,
                                художнику, поэту…
Список сайтов:
•   proshkolu.ru            •   g-derzhavin.ru
•   ru.wikipedia.org        •   studentbank.ru
•   pushkin.niv.ru          •   fictionbook.ru
•   magister.msk.ru         •   litra.ru
•   revolution.allbest.ru   •   foxdesign.ru
•   refak.ru                •   az.lib.ru
•   poesis.ru               •   rusnauka.narod.ru
•   lomonosovmv.ru          •   otelrent.ru
•   moy-bereg.ru            •   slovari.yandex.ru
•   sumarokov.ouc.ru        •   otvet.mail.ru
Благодарю за внимание

More Related Content

What's hot

Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая Рубцова
Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая РубцоваЛеонид Вересов. «Добрый крест» Николая Рубцова
Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая РубцоваOpenLibrary35
 
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.Цветавой
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.ЦветавойВсе к ЕГЭ по творчеству М.И.Цветавой
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.ЦветавойRoman-13
 
Литературные даты 2022 года
Литературные даты 2022 годаЛитературные даты 2022 года
Литературные даты 2022 годаbntulibrary
 
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.Бунина
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.БунинаВсе к ЕГЭ по творчеству И.А.Бунина
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.БунинаRoman-13
 
валерий яковлевич брюсов
валерий яковлевич брюсоввалерий яковлевич брюсов
валерий яковлевич брюсовganyan
 
11.русская поэзия середины 20 века
11.русская поэзия середины 20 века11.русская поэзия середины 20 века
11.русская поэзия середины 20 векаArsen Valeev
 
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.Roman-13
 
Literatura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaLiteratura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaIvan Matyash
 
символика романа Анна Каренина
символика романа  Анна Каренинасимволика романа  Анна Каренина
символика романа Анна КаренинаSnezhana Pshenichnaya
 
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.Тютчева
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.ТютчеваВсе для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.Тютчева
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.ТютчеваRoman-13
 
экскурсия по лермонтовским местам на кавказе
экскурсия по лермонтовским местам на кавказеэкскурсия по лермонтовским местам на кавказе
экскурсия по лермонтовским местам на кавказеalexandrapos
 
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.г.р. державин. языком сердца. 9 кл.
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.Roman-13
 
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде».
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде». Французский героический эпос. «Песнь о Роланде».
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде». Kamilla Zhanseitova
 
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.Roman-13
 
пророк. пушкин и лермонтов
пророк. пушкин и лермонтовпророк. пушкин и лермонтов
пророк. пушкин и лермонтовMarinaKyzmenko
 
акмеизм
акмеизм акмеизм
акмеизм ENatali70
 

What's hot (20)

Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая Рубцова
Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая РубцоваЛеонид Вересов. «Добрый крест» Николая Рубцова
Леонид Вересов. «Добрый крест» Николая Рубцова
 
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.Цветавой
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.ЦветавойВсе к ЕГЭ по творчеству М.И.Цветавой
Все к ЕГЭ по творчеству М.И.Цветавой
 
Литературные даты 2022 года
Литературные даты 2022 годаЛитературные даты 2022 года
Литературные даты 2022 года
 
Ahmatova anna
Ahmatova annaAhmatova anna
Ahmatova anna
 
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.Бунина
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.БунинаВсе к ЕГЭ по творчеству И.А.Бунина
Все к ЕГЭ по творчеству И.А.Бунина
 
Shekspir
ShekspirShekspir
Shekspir
 
валерий яковлевич брюсов
валерий яковлевич брюсоввалерий яковлевич брюсов
валерий яковлевич брюсов
 
11.русская поэзия середины 20 века
11.русская поэзия середины 20 века11.русская поэзия середины 20 века
11.русская поэзия середины 20 века
 
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема деревни в стихах русских поэтов.
 
Literatura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniyaLiteratura epohi-vozrozhdeniya
Literatura epohi-vozrozhdeniya
 
Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017Книги-юбиляры 2017
Книги-юбиляры 2017
 
символика романа Анна Каренина
символика романа  Анна Каренинасимволика романа  Анна Каренина
символика романа Анна Каренина
 
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.Тютчева
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.ТютчеваВсе для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.Тютчева
Все для подготовке к ЕГЭ по поэзии Ф.И.Тютчева
 
экскурсия по лермонтовским местам на кавказе
экскурсия по лермонтовским местам на кавказеэкскурсия по лермонтовским местам на кавказе
экскурсия по лермонтовским местам на кавказе
 
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.г.р. державин. языком сердца. 9 кл.
г.р. державин. языком сердца. 9 кл.
 
Griboedov
GriboedovGriboedov
Griboedov
 
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде».
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде». Французский героический эпос. «Песнь о Роланде».
Французский героический эпос. «Песнь о Роланде».
 
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.
Магнитинки. Тема счастья в стихах русских поэтов.
 
пророк. пушкин и лермонтов
пророк. пушкин и лермонтовпророк. пушкин и лермонтов
пророк. пушкин и лермонтов
 
акмеизм
акмеизм акмеизм
акмеизм
 

Similar to гоу спо мгттип к юбилею ломоносова

Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"
Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"
Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"libusue
 
Slovo
SlovoSlovo
Slovoeid1
 
лишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь даналишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь данаlibuspu
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"Roman-13
 
7 l b
7 l b7 l b
7 l b7klas
 
7 l b_2015_ru
7 l b_2015_ru7 l b_2015_ru
7 l b_2015_rupidru4
 
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_русAira_Roo
 
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)Roman-13
 
ломоносов. шоу
ломоносов. шоуломоносов. шоу
ломоносов. шоуlalibogveradze
 
Омск - город поэтов и писателей
Омск - город поэтов и писателейОмск - город поэтов и писателей
Омск - город поэтов и писателейСкиту Омск
 

Similar to гоу спо мгттип к юбилею ломоносова (20)

Lomonosov
LomonosovLomonosov
Lomonosov
 
м. волошин
м. волошинм. волошин
м. волошин
 
rus poezia
rus poeziarus poezia
rus poezia
 
Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"
Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"
Виртуальная выставка "Когда душа перерастает в слово"
 
Slovo
SlovoSlovo
Slovo
 
ломоносов
ломоносовломоносов
ломоносов
 
лишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь даналишь слову жизнь дана
лишь слову жизнь дана
 
ломоносов м.в.
ломоносов м.в.ломоносов м.в.
ломоносов м.в.
 
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"
К ЕГЭ и ОГЭ. А.С.Пушкин "Песнь о Вещем Олеге". "Медный всадник"
 
7 l b_2015_ru
7 l b_2015_ru7 l b_2015_ru
7 l b_2015_ru
 
7 l b
7 l b7 l b
7 l b
 
7 l b_2015_ru
7 l b_2015_ru7 l b_2015_ru
7 l b_2015_ru
 
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус
7 литер бондарева_ильинская_рус_мир_2015_рус
 
Pearl 23
Pearl 23Pearl 23
Pearl 23
 
серебряный век
серебряный вексеребряный век
серебряный век
 
Lermantov
LermantovLermantov
Lermantov
 
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)
Prilozhenie. podborka tekstov_dlya_sochineniya (1)
 
волошин
волошинволошин
волошин
 
ломоносов. шоу
ломоносов. шоуломоносов. шоу
ломоносов. шоу
 
Омск - город поэтов и писателей
Омск - город поэтов и писателейОмск - город поэтов и писателей
Омск - город поэтов и писателей
 

гоу спо мгттип к юбилею ломоносова

  • 1. ГОУ СПО МГТТиП Творческий проект «Знаменательные даты 2011-2012гг» Тема: «М.В.Ломоносов – великий сын России» (к 300-летию со дня рождения М.В.Ломоносова) Выполнил Герасин Андрей, обучающийся гр.БД-12 Преподаватель Кузнецова Д.Д. Москва, 2011
  • 2. Он создал первый университет . Он, лучше сказать, сам был первым нашим университетом. А. С. Пушкин
  • 3. “Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенной силой понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения. Жажда науки была сильнейшей страстью сей души, исполненной страстей”. (А.С. Пушкин) Эта разнообразная деятельность Ломоносова была порождена бурной эпохой преобразования нашей Родины, эпохой, связанной с деятельностью Петра I, эпохой Просвещения.
  • 4. В истории отечественной и мировой науки и культуры Михаил Васильевич Ломоносов занимает особое место. Это был один из образованнейших русских людей XVIII в. Невозможно назвать область науки, техники, культуры, куда бы он не внёс свой вклад. Его научные интересы были широки и многогранны.
  • 5. Целью жизни Ломоносова до самого последнего дня было «утверждение наук в отечестве», которое он считал залогом процветания своей родины. Тем же пафосом просвещения проникнута его филологическая и поэтическая деятельность. Учёный стремился проникнуть и в тайны языка, и в загадки стихотворства.
  • 6. Михаил Васильевич Ломоносов (1711 - 1765) – русский ученый, химик, физик, художник, поэт. Родился в Денисовке Архангельской губернии. В 19 лет он ушел из дома в Москву, где под вымышленным дворянским именем поступил в Славяно-греко- латинскую академию. В числе лучших учеников Ломоносов был направлен для продолжения образования в университет при Петербургской академии наук, а затем за границу, где совершенствовался в химии, физике, металлургии. В 34 года он стал одним из первых русских академиков. Круг его интересов и исследований в естествознании охватывал самые различные области фундаментальных и прикладных наук (физика, химия, география, геология, металлургия, астрономия).
  • 7. Ломоносов глубоко проник в материалистическую сущность природы, пропагандировал и развивал её основные физические и философские принципы: закон сохранения материи и движения, принципы познаваемости, закономерности законов природы.
  • 8. Одним из славных деяний Ломоносова было основание и устройство в 1755 году университета в Москве. Ломоносов и план начертил, и кирпич сортировал, и за кладкой следил, создал образцовый университетский устав, указал профессоров, экзаменовал студентов. Для подготовки юношества устроил две гимназии, надеясь, что, может, и в последующем поколении начнёт понемногу вспыхивать талант.
  • 9. Ломоносову принадлежит создание первой русской грамматики. В сентябре 1755 года он закончил свою «Российскую грамматику» и, чтобы ускорить ее публикацию, предпослал рукописи «Грамматики» посвящение великому князю Павлу Петровичу, которому в это время исполнился всего один год от рождения. В январе 1757 года «Грамматика» была напечатана.
  • 10. Создавая свою «Грамматику», Ломоносов был убежден в огромных возможностях отечественного языка выражать «тончайшие философские воображения и рассуждения, многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях». Он находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
  • 11. Ломоносов провел первую реформу языка. Он разделил все слова русского языка на три «рода речений». К первому роду относятся слова, «общеупотребительны, например: бог, слава, рука, ныне, почитаю». Ко второму относятся малоупотребительные (особенно в устной речи) славянские слова, но «всем грамотным людям» понятные, например: отверзаю, господень, насажденный, взываю. Из этой группы исключаются «неупотребительные и весьма обветшалые» (т. е. устаревшие) слова, такие, как: обоваю (ворожу, очаровываю), рясны (женские украшения типа ожерелья), овогда (иногда), свене (кроме). К третьему роду относятся исконно русские слова, «которых нет в остатках славенского языка, то есть в церковных книгах, например: говорю, ручей, который, пока, лишь». Отсюда исключаются «презренные слова» (т. е. «низкие», просторечные).
  • 12. М.В. Ломоносов увлекается не только наукой. Его интересует и поэзия. Он переводит на русский язык целый ряд стихотворений древнегреческих и древнеримских поэтов. Многочисленные художественные переводы Ломоносова доказывают, насколько быстро развивалась в то время русская литература. Особенно близок по духу Ломоносову оказывается Квинт Гораций.
  • 13. Квинт Гораций Флакк (лат. Quintus Horatius Flaccus; 8 декабря 65 до н. э., Венузия — 27 ноября 8 до н. э., Рим) — древнеримский поэт «золотого века» римской литературы. Exegi monumentum aere perennius ОДА «К МЕЛЬПОМЕНЕ» («Памятник») regalique situ pyramidum altius, Создал памятник я, бронзы литой прочней, quod non imber edax, non aquilo impotens possit diruere aut innumerabilis Царственных пирамид выше поднявшийся. annorum series et fuga temporum. Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой non omnis moriar multaque pars mei Не разрушат его, не сокрушит и ряд vitabit Libitinam: usque ego postera Нескончаемых лет — время бегущее. crescam laude recens, dum Capitolium Нет, не весь я умру, лучшая часть меня scandet cum tacita virgine pontifex: Избежит похорон. Буду я вновь и вновь dicar, qua violens obstrepit Aufidus Восхваляем, доколь по Капитолию et qua pauper aquae Daunus agrestium Жрец верховный ведёт деву безмолвную. regnavit populorum, ex humili potens princeps Aeolium carmen ad Italos Назван буду везде — там, где неистовый deduxisse modos. sume superbiam Авфид ропщет, где Давн, скудный водой, quaesitam meritis et mihi Delphica царём lauro cinge volens, Melpomene, comam. Был у грубых селян. Встав из ничтожества, Первым я приобщил песню Эолии К италийским стихам. Славой заслуженной, Мельпомена, гордись и, благосклонная, Ныне лаврами Дельф мне увенчай главу. /Построчный перевод С. Шервинского/
  • 14. Многие поэты переводили оду «К Мельпомене » (Я воздвиг памятник...), Оды III, I, Ad Melpomenen (Exegi monumentum…), Liber III, Carmen XXX Дата создания: 23 г. до н. э. Среди них - Ломоносов Михаил Васильевич, Державин Гавриил Романович, Пушкин Александр Сергеевич
  • 15. Я знак бессмертия себе воздвигнул Перевод Ломоносова Превыше пирамид и крепче меди, соответствует Что бурный Аквилон сотреть не может, Ни множество веков, ни едка древность. классицистическим одам. Для этого направления Не вовсе я умру, но смерть оставит Велику важна гражданская часть мою, как жизнь скончаю. позиция личности. Поэт Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом. связывает поэтическое бессмертие со славой Где быстрыми шумит струями Авфид, государства, утверждая Где Давнус царствовал в простом народе, Отечество мое молчать не будет, гражданственность поэзии. Что мне беззнатный род препятством Он сохраняет и трехчастное не был, строение: тезис – размышление – вывод. Чтоб внесть в Италию стихи Эольски И первому звенеть Алцейской Лирой. Взгордися праведной заслугой, муза, И увенчай главу Дельфийским лавром. 1747
  • 16. Почему Ломоносов обращается к этой оде? Чем она близка ему? Ломоносов, как и Гораций, был незнатного рода. Но это не помешало стать известным человеком, а главное – служить Отечеству, принося пользу. Ломоносов также внес неоценимый вклад в развитие отечественной поэзии. Но здесь речь не только о себе. Автор размышляет о назначении поэзии. Стихотворение Ломоносова — близкий к тексту Горация перевод.
  • 17. Ломоносов первым в нашей литературе заговорил полным голосом о высоком назначении поэта, о том, что его дело не только не уступает, но даже превосходит дела героев и царей. Переводя строки знаменитой оды Горация и тем также открывая дорогу Державину и Пушкину, Ломоносов, конечно, думал и о себе самом. Недаром он ввёл в свой перевод отсутствующий в подлиннике не только биографический (Гораций происходил из семьи вольноотпущенника, торговца солёною рыбою, но и глубоко личный автобиографический мотив. В этих полных достоинства словах — явный ответ многочисленным недругам Ломоносова и из среды дворянской знати, и из числа его литературных противников, которые неоднократно попрекали его крестьянским происхождением и в лицо которым он бросал: «Кто породою хвалится, тот чужим хвастает».
  • 18. Вслед за Горацием Ломоносов не указывает, что именно он считает своим памятником. Но мы можем предположить, что, следуя горацинской традиции, он имеет в виду своё литературное наследие. В последней строфе Гораций просит у Мельпомены венок для себя: И мне дельфийским Лавром увей, желающая Мельпомена, волосы. Из перевода Ломоносова не ясно, для себя ли просит поэт венок или же хочет видеть Музу, увенчанную Дельфийским лавром: Возгордись праведной заслугой, Муза, И увенчай главу Дельфийским лавром.
  • 19. ДЕРЖАВИН Гавриил Романович [1743—1816] — крупнейший русский поэт XVIII в. По отцу происходит от татарского мурзы Багрима, выселившегося в XV в. из Большой Орды. Родился в Казани, в семье мелкопоместных дворян. Получил скудное образование (сперва у «церковников» — дьячка и пономаря, затем в частной школе немца-каторжника, наконец в Казанской гимназии, которую не окончил).
  • 20. Выход из дворянских низов, из среды дворянского мелкопоместного «множества» на самые верхи империи, в царский дворец, к подножию трона — специфическая особенность социального бытия Державина — определяет собой в основных чертах его поэтику.
  • 21. Следуя Ломоносову, пробует «высокий» жанр хвалеб - оды. Однако поэтика Ломоносова, не удовлетворяет Державина, так как носит отвлечённо- хвалебный, торжественно- абстрактный характер.
  • 22. Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; В той же мере не Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит. удовлетворяли Державина оды Так! — весь я не умру, но часть меня большая, Ломоносова и со От тлена убежав, по смерти станет жить, стороны языка. И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить. Язык ломоносовских од —торжественный, Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, книжно-славянский, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; «высокий штиль». Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал, Державин упрощает лексику своих од, внося Что первый я дерзнул в забавном русском слоге в них слова, О добродетелях Фелицы возгласить, заимствованные из В сердечной простоте беседовать о боге И истину царям с улыбкой говорить. «среднего» и «низкого» штилей — разговорную О муза! возгордись заслугой справедливой, речь, «просторечье». И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай. 1795
  • 23. Александр Сергеевич Пушкин (1799 — 1837) - величайший русский поэт и писатель , прозаик, драматург, публицист, критик, основоположник новой русской литературы, создатель русского литературного языка.
  • 24. Я памятник себе воздвиг И долго буду тем любезен я народу, нерукотворный, Что чувства добрые я лирой К нему не зарастет народная тропа, пробуждал, Вознесся выше он главою Что в мой жестокий век восславил я непокорной Свободу Александрийского столпа. И милость к падшим призывал. Нет, весь я не умру - душа в заветной лире Веленью божию, о муза, будь Мой прах переживет и тленья убежит послушна, - Обиды не страшась, не требуя венца, И славен буду я, доколь в подлунном Хвалу и клевету приемли мире равнодушно Жив будет хоть один пиит. И не оспаривай глупца. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, 1836 г. И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык.
  • 25. Пушкин тоже уверен, что его поэтические труды переживут его земную жизнь, будут чтимы столько, сколько будут жить на земле люди: Нет, весь я не умру – душа в заветной лире Мой прах переживёт и тленья убежит – И славен буду я, доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит.
  • 26. Пушкин заново переосмысливает оду Горация, вслед за Державиным делает свой вольный перевод стихотворения, которое и тогда и сегодня существует как отдельное произведение
  • 27. Exegi monumentum.* Какова роль эпиграфа в стихотворении Пушкина? Это прямая отсылка к Горацию, которая показывает, что сам Пушкин рассматривал стихотворение как самостоятельное произведение, в котором присутствуют мотивы и темы оды Горация.
  • 28. Горацианская ("памятниковая") Стихотворение полно веры в ода безусловно является могущество поэтического слова, самостоятельным жанром. безмерной любви к родине, сознание выполненного долга Что мы имеем в случае русских перед народом. "памятников"? Налицо "единство целой совокупности Кто же дает поэту право на произведений, построенных по бессмертие? Поэт своим общей схеме». творчеством сам ставит при жизни “нерукотворный За "Памятником" памятник”, потому что он – голос действительно стоит мощная народа, его пророк. традиция. 19 ноября исполняется 300 лет со Эта традиция ведет через дня рождения М.В. Ломоносова. Возрождение и Реформацию к Все содеянное им – это европейской личности нового нерукотворный памятник времени. великому сыну России – ученому, естествоиспытателю, художнику, поэту…
  • 29. Список сайтов: • proshkolu.ru • g-derzhavin.ru • ru.wikipedia.org • studentbank.ru • pushkin.niv.ru • fictionbook.ru • magister.msk.ru • litra.ru • revolution.allbest.ru • foxdesign.ru • refak.ru • az.lib.ru • poesis.ru • rusnauka.narod.ru • lomonosovmv.ru • otelrent.ru • moy-bereg.ru • slovari.yandex.ru • sumarokov.ouc.ru • otvet.mail.ru