SlideShare a Scribd company logo
1 of 81
Download to read offline
Ф е д е р а л ь н о е агентство по о б р а з о в а н и ю
Вологодский государственный
технический у н и в е р с и т е т
А.В. Быков
Точка зрения слуги
Письма американского негра
о русской революции (1917-1918 гг.)
Вологда
2009
Рецензенты: доктор исторических наук, профессор В.А. Саблин (ВГІІУ);
ассистент кафедры социально-гуманитарных наук ВоГТУ И.Д. Попов
УДК 947.084.22
ББК 63.3(2)611.
Б 95
Печатается по разрешению редакционно-издательского совета ВоГТУ
Быков А.В.
Точка зрения слуги. «Письма американского негра о русской
революции (1917-1918 гг.)»: научно-исследовательская
публикация - Вологда: ВоГТУ, 2009. - 80 с.
ISBN 978-5-87851-371-5
© Быков А. В., 2009
© Вологодский государственный технический
университет, 2009
ПРЕДИСЛОВИЕ
Архив документов и материалов о русских революциях 1917 г.
чрезвычайно велик и разнообразен. Но в этом океане сведений есть
раздел, который насчитывает совсем немного источников. Это ме­
муары иностранцев, современников событий. Долгие годы совет­
ский историк вынужден был судить о реакции мирового сообщества
на русскую революцию по трудам талантливых, но в общем-то ло­
яльных большевизму литераторов, таких, как Джон Рид и Герберт
Уэллс'. Мнения противников большевизма, даже опубликованные в
переводе еще в двадцатых годах прошлого века, такие, как книга ан­
глийского посла Джорджа Быокенена и др.2
, составляли «гордость»
спецхранов и были недоступны широкому кругу исследователей.
В 90-х годах X X в. в этой области произошел масштабный про­
рыв. Нашли свой путь к российскому читателю изданные в разных
странах мира мемуары подавляющего большинства авторов той
эпохи. Особое значение в этом аспекте имеют книги служивших в
России иностранных дипломатов: американца Д. Френсиса, фран­
цузов Ж. Нуланса и Л. де Робиена, бельгийца Ж. Дестре и др.3
Эти
объемные информативные труды открыли возможность для напи­
сания новых томов не только по истории дипломатических отно­
шений как таковых, но и по истории революции в целом.
Работа по изучению этих источников только началась. По­
спешный перевод и публикация некоторых из вышеперечисленных
работ, сделанная в конце прошлого века архангельскими учены­
ми, оставила много неразрешенных вопросов.4
В те же годы нами
была проведена работа в американских и французских архивах и
российских архивах специального назначения, где хранятся ныне
материалы посольств, и выявлены сотни уточнений и дополнений
к сведениям, опубликованным в мемуарах. Эти материалы позволя­
ют сказать, что хотел и не мог в силу ряда причин придать огласке
дипломат-мемуарист. Одно из таких существенных дополнений
- неопубликованные письма чернокожего слуги американского по­
сла, Филипа Джордана. В этой работе мы предлагаем исторический
обзор писем Джордана и их публикацию на русском языке - новое
оригинальное свидетельство иностранца о русской революции.
3
ТАЙНА XXI ГЛАВЫ
В 1921 г. в издательстве «Charles Scribner's sons» из Нью-
Йорка увидели свет мемуары американского посла в России
Дэвида Роуленда Френсиса.5
Автор был человеком с богатым
опытом: бывший губернатор штата Миссури, директор
Всемирной Луизианской выставки в Сент-Луисе 1904 г., ему
пророчили место в Сенате... и вдруг на склоне лет - а Френсису
было уже шестьдесят пять - он соглашается на предложение
президента Вудро Вильсона стать послом в России и отбывает
туда весной 1916 г., в самый разгар Первой мировой войны.
Миссуриец не имел дипломатического опыта, выполнения
особых политических задач для него правительство не
планировало. Главной задачей Френсиса было заключение с
Россией всеобъемлющего торгового договора.6
Он успел застать на троне последнего русского царя
Николая II. Как и прочие дипломаты, стал участником
буржуазной революции, видел блеск и крушение ее лидера
Александра Керенского, пережил большевистский переворот
и первый год диктатуры пролетариата. В январе 1918 г. он
стал дуайеном - старшиной дипломатического корпуса.7
Революция разрушила устои общества. Большевики,
о которых цивилизованный мир еще ничего не знал,
объявили о превосходстве своей социальной идеи и повели
за собой трудящиеся массы по горам трупов «чуждых»
трудовому народу буржуазных элементов. Примириться с
такой властью посол Френсис, который теперь не только
представлял интересы Америки, но и координировал
отношения стран Антанты с Россией, разумеется, не мог.8
Инструкции Госдепартамента требовали от него оставаться
в стране как можно дольше и пытаться влиять на ситуацию.9
Профессиональные дипломаты из Англии, Франции и других
государств в этой обстановке не видели иного решения,
как покинуть Россию.1 0
Дилетант от дипломатии, Френсис
предложил иную стратегию, преподав урок своим именитым
4
европейским коллегам. Он уехал из Петрограда, которому
угрожали наступавшие немецкие войска, и обосновался в
нейтральном месте - губернском центре Вологде, в стороне
от революционной тирании, но в непосредственной близости
от столиц, и возобновил там работу посольства.
Находясь в России, но не при большевистском прави­
тельстве, американские дипломаты анализируют постоянно
меняющуюся ситуацию и затем делают ставку на пат­
риотические антибольшевистские элементы, способные, по
их мнению, спасти государство.1 1
Было и еще одно пред­
ложение, исходившее от американских дипломатических
кругов, - налаживание широкомасштабных торговых связей
с целью «накормить голодную страну» и затем вернуть ее в
лоно общечеловеческих ценностей.1 2
Пять с половиной месяцев пробыли дипломаты в
Вологде, но под давлением Москвы, требующей вручения
верительных грамот и признания большевиков «де факто»,
были вынуждены уехать на север, к Белому морю.1 3
Вскоре
там началась высадка союзного десанта и образовалась
независимая от большевиков Северная область. К тому
времени миссия Френсиса объективно заканчивалась.
Здоровье посла пошатнулось, и он отбыл в Англию, где
перенес операцию, позволившую ему прожить еще десять
лет.1 4
Он вернулся в родной Сент-Луис героем и узнал цену
славе, когда человека приветствуют на улицах и в его
честь слагают стихи.1 5
Еще находясь в России, Френсис
распорядился хранить все свои письма как делового, так
и личного характера, заявив, что они пригодятся ему для
мемуаров.1 6
Действительно, книга воспоминаний «Россия
из американского посольства» собрала большое количество
этих подлинных свидетельств эпохи, придав повествованию
черты документального жанра.
В архиве Миссурийского исторического общества, где
хранится рукопись книги Френсиса, мы обнаружили еще
5
одну главу, которая оказалась неопубликованной.'7
В руко­
писи она значится под X X I номером. Глава называется «Ди­
пломатическая жизнь в России с точки зрения слуги». В ней
приведены письма чернокожего Филипа Джордана, многие
годы служившего у Френсиса, с короткими комментариями
посла. Джордан неотступно находился рядом с хозяином, ви­
дел все тонкости дипломатической службы и однажды очень
помог Френсису в дни опасной болезни.1 8
Он был не только
верным слугой, но и бытописателем посольской жизни. Сво­
ей грамотностью Филип был обязан супруге посла госпоже
Джейн Френсис. Она стала основным адресатом преданного
слуги. То, о чем не мог в силу служебного положения сказать
посол, описывал его камердинер. Его письма просты, мало­
грамотны, наивны, иногда немного хвастливы. При этом они
превосходно иллюстрируют обстановку , в которой приходи­
лось работать дипломатам, и в своем роде являются велико­
лепным историческим источником. Немаловажным будет за­
метить, что Филип Джордан, в отличие от хозяина, постоянно
общаясь с русскими, стал понимать язык. Это позволило ему
украсить письма услышанными в разных местах диалогами,
новостями и сплетнями. Все это прекрасно сознавал Френсис,
когда задумал включить отрывки из писем Филипа, предва­
рительно немного отредактировав их, в текст своей книги.
Мы не можем с уверенностью сказать, что произошло даль­
ше. Потребовалось сократить объем книги, или издательство
просто не рискнуло опубликовать письма негра? В те времена
Америка еще не могла похвастаться достижениями в соблюде­
нии прав человека. Так или иначе, уже набранную главу изъяли
из текста мемуаров. Чья-то рука начертала на первой странице
машинописного оригинала: «опустить полностью».1 9
Это был
приговор на уничтожение. Уже готовый набор раессыпали и
порядковый номер XXL присвоили другой главе. Благодаря
предусмотрительности Дэвида Френсиса, который не любил
уничтожать документы, справедливо полагая, что в будущем
они могут пригодиться, рукопись осталась в архиве.
6
Без преувеличения можно сказать что Филип Джордан
был первым среди цветных американцев, кто описал русскую
революцию. Американский исследователь Д. Фогельзонг,
называя Филипа «слугой, шофером, мажордомом и
секретарем» посла, считает, что его письма - это «уникальные
записи реакции черных американцев на вихрь событий в
России».2 0
Филип Джордан, сын освобожденного раба из Миссури,
начал служить семье Френсисов с 1889 г. Затем он покидает
службу, пытается найти ее в другой семье, потом работает
проводником пульмановских вагонов, содержит биллиардный
зал и в конце концов возвращается к Френсисам.2 1
23 апреля
1918 г. в дни тяжелой болезни посол в одном из писем
посвятит Филу несколько трогательных строк: «В 1902 г.
он вернулся ко мне в Сент-Луис и сказал, что останется так
долго, как только я позволю... Фил практически провел всю
свою жизнь с нами. На меня особенное впечатление произвело
его внимание в течение этих дней болезни, исключительно
неприятной».2 2
В этом же письме миссуриец распорядился о
том, что сделало честь его глубокой порядочности: «Лежа в
постели, я думал о великом множестве вещей, и среди прочего
о том, что я желаю обеспечить Фила. Я предусмотрел бы в
своем завещании, что он будет получать тридцать долларов
в месяц пожизненно, и я отложу достаточное количество,
5-или 6-процсптных облигаций, чтобы обеспечить триста
шестьдесят долларов в год, независимо от других его
доходов. Он был очень внимательным и верным с тех пор, как
я покинул дом, фактически все время с тех пор, как поступил
ко мне на службу в январе 1889 г.»2 3
Френсис называл своего
камердинера «преданный негр»,2 4
отношения посла и слуги
могли бы стать темой для идиллического романа, настолько
они были привязаны друг к другу.
7
_
ПЕТРОГРАДСКИЕ ЗАРИСОВКИ
Первое из сохранившихся писем Филипа от 19 сентября
1917 г. Френсис не включил в мемуары. Оно сообщает почти
легендарную историю о храбрости посла: когда десятитысячная
толпа под черными знаменами анархии двинулась к посольству,
чтобы разгромить его, Френсис затребовал у слуги пистолет,
заявив, что прежде, чем они войдут, он уложит двух-трех.2 5
По другому источнику, посол, вооруженный револьвером,
появился в дверях и заявил озверевшей толпе, что за порогом
- территория Соединенных Штатов Америки и каждый, кто
пересечет эту границу, получит пулю в лоб. После этого толпа
отхлынула и больше попыток захвата посольства не было.2 6
Мы не можем с уверенностью сказать, было ли это событие
на самом деле, но, изложенное в письме Фила, оно как нельзя
лучше характеризует решительность посла.
Следующее письмо было написано через месяц, .уже после
Октябрьского переворота. Оно рисует мрачную картину
послереволюционной анархии: убийства, грабежи, паралич
хозяйственной и экономической жизни города. Впрочем, о
самом перевороте почти ничего не сказано, всего лишь: «в
прошлый вторник большевики захватили город, должен
сказать, что это нечто ужасное». В письме верно подмечена
одна из кровавых реалий революции: уничтожение офицерства,
которое, по словам большевиков, подслушанным Филом на
Невском, «могут все испортить».2 7
Тему революции продолжает письмо, написанное в самом
конце ноября. Здесь обозреватель дает волю собственным
впечатлениям от революции. Это и описание боя между
казаками и солдатами, без жалости убивающими друг друга
в самом центре столицы неизвестно за чьи интересы, и взятие
Зимнего дворца, и роль военных кораблей в решающем
событии переворота.
На рынке Фил попал под экспроприацию, когда купленные
им продукты были конфискованы на дело революции.
8
Он с гордостью пишет, что вытребовал назад деньги.
Возможно, это случилось в знак пролетарской солидарности
с угнетенным негритянским населением Америки, о чем
знали красногвардейцы, но не догадывался американский
негр. Не понимая, что такое инфляция, слуга возмущается
требованиям русских служащих увеличить зарплату.
Забавен полуанекдотический рассказ о восьмичасовом
рабочем дне - работать с 8 утра до 8 вечера, не лишенный,
впрочем, в условиях малограмотности населения реального
смысла. Филип панически боится черносотенцев, понимая
под этим словом, скорее всего, матросов-анархистов, одетых
в черные бушлаты. «Черная сотня - самая страшная банда
России», - утверждает Джордан. Он верно отмечает жуткие
штрихи революции: утопление людей в реке Неве, отсутствие
реальной исполнительной власти и законности. Из всего
перечисленного следует совсем неожиданный вывод: «На
свете существует только два места, где можно нормально
жить; первое - рай, второе - Америка».2 8
Какой патриотизм,
хотя жизнь цветных в США того времени еще далека от
равенства и благополучия!
Парадоксально, что в письмах этого периода осталось
место протокольной дипломатической жизни. На приемах
еще ели бутерброды и пирожные, пили пунш и шампанское,
персиковый чай со льдом...
Русское пьянство описано подробно в письме от 20 дека­
бря. Там же упоминается княгиня Кантакузен, с которой посол
однажды ужинал. Эта дама была урожденной американкой,
внучкой президента Гранта, вышедшей замуж за русского
аристократа и ставшей графиней Сперанской, княгиней
Кантакузен.2 9
Впоследствии, вернувшись в Америку, она
издаст мемуары, где опишет свое знакомство с послом
Соединенных Штатов.3 0
В письме от 20 декабря находим сведения о суровой русской
зиме, довершившей паралич коммунального хозяйства
Петрограда, о разложении русской армии, немецком засилии в
9
Петрограде. На этот факт следует обратить особое внимание.
Фактически задолго до заключения Брест - Литовского
мирного договора правители большевистской России
открыли режим наибольшего благоприятствования
недавним противникам, предав тем самым союзнические
договоренности.
Интересна этнографическая зарисовка из жизни слуг,
которые часами мерзнут в очередях за продуктами, для
того чтобы гости их хозяев в считанные минуты съели
приобретенные с неимоверным трудом продукты. Филип
единственный раз проявил классовую солидарность,
написав, что ему приходилось видеть этих несчастных слуг,
добывающих пропитание для господских гостей и падающих
в голодный обморок прямо на улице.3 1
Начало нового, 1918г. дало России надежду на перемены. В
письме от 17 января Филип сообщил, что сегодня открывается
Учредительное Собрание и уже произошли столкновения
между его сторонниками и противниками. Интересно его
описание военной обстановки в Петрограде. Большевики
были готовы к самым решительным мерам.3 2
В это время в жизни дипломатического корпуса произошло
важное событие. Посол Великобритании Джордж Бьюкенен
отбыл на родину3 3
, и его место старшины дипломатического
корпуса занял американец Дэвид Френсис.
С первых же дней старшинства ему пришлось решать во­
просы экстраординарного характера. Советское правитель­
ство в ответ на интернирование русских солдат в Румынии
арестовало румынского посланника Диаманди. Был нарушен
главный международный принцип дипломатии - неприкос­
новенность членов дипкорпуса. Френсис решительно встал на
защиту румынского посланника...3 4
Последнее письмо из Петрограда датировано 12 февраля.
Интересно, что дата поставлена по Григорианскому календарю
и соответствует 30 января, предпоследнему дню Юлианского
летоисчисления, употреблявшегося в России с 1700 г. В ночь
10
с 31 января на 1 февраля большевики упразднят старый
календарь в пользу общеевропейского, и в России вслед за
концом января сразу наступит 14 февраля. В этом письме
Филип сообщает об относительном спокойствии в городе и
неуклюже бравирует по этому поводу.
Большое впечатление на слугу произвело распоряжение
большевиков, заставившее представителей имущих классов
убирать снег на улицах города: «Подумать только, человек,
который несколько месяцев назад занимал высокое
положение и обладал миллионами рублей, сегодня расчищает
улицы от снега за 8 рублей в месяц!» - восклицал Джордан.3 5
Френсис внес в эту часть письма дополнение, которого нет в
оригинале. Он от имени Филипа написал, что программа по
расчистке снега коснулась и посольства. Впрочем, приказание
большевиков об общественных работах было отвергнуто.3 6
Филип сообщает в конце письма, что Петроград
практически блокирован. Мосты и железнодорожные пути
повсюду взорваны, и никуда не выехать. Несмотря на
это, в последних числах февраля посольства из опасения
быстрого захвата немцами Петрограда покинули город
по железной дороге. Одни уехали на запад, в Финляндию,
другие ретировались в восточном направлении. По
стечению обстоятельств, они еще встретятся в маленькой
провинциальной Вологде...3 7
В очередном письме приведены
некоторые подробности этого отъезда. Сборы были
поспешны. Посол велел взять с собой только то, что можно
унести в руках. В качестве запасного варианта, на случай, если
железнодорожное сообщение будет нарушено, планировался
отъезд, вернее, прорыв из города на автомашине «форд».
Оставить в здании посольства пришлось многое. Особой
строки в письме удостоился запас вина, который тоже
остался в Петрограде. Джордан завершает петроградскую
тему очередным пассажем о голоде, проникнутым искренним
сочувствием к голодающим жителям, и сообщением о
немецких бомбардировках города с аэропланов. Впереди у
него была очередная смена впечатлений.3 8
П
В первом вологодском письме он выскажется на эту тему
с большим чувством юмора, обращаясь к мисисс Френсис,
желающей в Америке перемены обстановки. «Губернатор,
если это то, чего хочет миссис Френсис, тогда ее нужно
переправить сюда, и за одну неделю у нее будут такие
перемены, которых хватит на всю жизнь».3 9
ВОЛОГОДСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ
В первом письме Фила из Вологды содержится описание
очень важного события - вселения американского посольства
в пустующий клуб приказчиков. Это решало главную про­
блему дня - возможность работы посольства - и послужило
отправным пунктом для долговременного пребывания ди­
пломатов в Вологде. Описание Джордана настолько красно­
речиво, что мы позволим себе привести его в цитате: «Боже,
какой превосходный дом! Полностью меблирован, комнаты
все такие просторные, как в первоклассных апартаментах, и
очень чистые. Готовит нам повар, столовую и спальню уби­
рает горничная. Мэр прислал нам продуктов на месяц вперед,
так что теперь ведем хозяйство и живем в гранд-стиле». За­
ключая восторженное описание вселения, Филип восклицает:
«Мэр Нью-Йорка не смог бы сделать больше, чем этот бед­
ный большевистский мэр!»4 0
На этом возгласе следует остановиться подробнее. Во­
логодский городской голова А.А. Александров был социал-
демократом-меньшевиком. Его политические воззрения су­
щественно отличались от большевистских, и желание помочь
с размещением посольства было не только искренним чело­
веческим порывом, но и решением вполне в духе партийной
политики.4 1
К сожалению, чернокожий слуга не смог уловить
принципиальную разницу между партийными направлениями
и ввел в заблуждение адресата, приписав большевикам чужое
благодеяние. В свое время репутации хозяина Филипа, посла
12
Дэвида Френсиса, немало навредило брошенное как бы ми­
моходом замечание британца Локкарта, что «американский
посол не может отличить левого социал-демократа от кар­
тошки».4 2
Как показывают письма Филипа Джордана, грех
политического невежества он вполне мог бы взять на себя.
В первом письме из Вологды Филип попытался описать
город. Вышло это у него с некоторыми историческими и ли­
тературными погрешностями, зато очень искренне. Сам того
не сознавая, Джордан применил метафору, которая сделала
бы честь любому литератору: «Здесь есть то, чего почти не
было в Петрограде, - это яркое солнце».4 3
Надежды на лучшее будущее не покидали и самого посла.
Из письма видно, что он деятелен и ни о чем не жалеет. Факт,
что американцы оказались в Вологде почти в полном поли­
тическом одиночестве, нимало не смущает его. Единственная
опасность, постоянно звучащая в разговорах, немецкое
наступление: «...если немцы решатся взять Петроград, им по­
требуется совсем немного времени, чтобы добраться сюда»;
«...мне так надоело убегать от этих немцев, но ничего не поде­
лаешь». Скорее всего, это слова самого Френсиса, повторен­
ные слугой в письме уже от своего имени.4 4
Следующее письмо было написано через неделю - 15 мар­
та. Оно представляется нам чрезвычайно важным. К сожале­
нию, оно было подготовлено к печати с большими купюрами,
исказившими первоначальный смысл. Поэтому, вернувшись
к оригиналу, рассмотрим темы, интересовавшие американ­
ское посольство в середине марта 1918 г.
Важнейшей проблемой для Френсиса был анализ
политической ситуации. Большевики продолжали находиться
у власти, более того, заключили с немцами сепаратный
мирный договор, известный как Брестский мир. Интересы
Антанты оказались попраны, но, и это показательно, Френсис
не осуждает русских, более того, он пытается их понять:
«Конечно, несчастная Россия подпишет все что угодно, т.к. у
13
нее нет ни армии, ни солдат, чтобы довести дело до конца. Из
180 миллионов, очень печально, но все солдаты отправились
по домам, и, я боюсь, их уже не удастся собрать». Эти слова
хоть и написаны слугой, но принадлежат, безусловно, его
господину. Они были сказаны послом на обратном пути с
вологодского телеграфа, где Френсис имел связь с Главой
американского Красного Креста полковником Робинсом,
находившимся в Москве на мирной конференции.4 5
Это был
порыв, а не холодный расчет - расчет начался позднее, и при
редактировании главы это важнейшее сообщение оказалось
вычеркнутым из текста, сохранившись, по счастью, в
оригинале письма.
Была искажена и этнографическая зарисовка о русском
поваре. По каким-то причинам Френсис оказался им не
вполне доволен. Он предпочел кушаньям, приготовленным
«по-русски», стряпню Филипа, похвалив в его исполнении
«очень хороший кофе».
Сократив важные детали письма, составитель оставил
для публикации только распоряжение о подготовке
торжественного обеда в честь вологодского мэра. Этот
обед состоялся, имел важные политические последствия и,
видимо, поэтому был включен Френсисом в публикацию.4 6
Вскоре посещение посольского особняка стало для вологжаи
традицией. В связи с этим отметим сообщение о субботних
пятичасовых чаепитиях, которые устраивались в здании
посольства.
Известны еще два эпизода, не вошедших в подготовленную
главу, но очень красноречиво свидетельствующих о реалиях
эпохи. Оставим их без комментариев: «В письмо я вложил
просьбу кучера о прибавке к жалованию. Посол не разрешит.
Бедные люди, они почти в полном изнеможении. Они умирают
тысячами»; «...сегодня я купил прекрасное кружево, которое
плетут крестьяне и которое я хочу привезти домой».4 7
Письмо от 28 апреля почти полностью посвящено болезни
Френсиса и его лечению. Это едва ли не главный источник
14
сведений о событии, которое могло самым существенным
образом повлиять на мировую политику в отношении
правительства большевиков. Френсис получил сильнейшую
форму желудочной болезни с внутренним кровотечением,
рвотой и поносом, способное свести в могилу и более
молодого человека, но выжил, опираясь на свое превосходное
здоровье и лечение вологодского доктора С.Ф. Горталова.4 8
Особенность ситуации заключалась в том, что в случае
летального исхода наиболее реальной кандидатурой на
пост посла США в России становился полковник Раймонд
Робине, находившийся в Москве и игравший в то время,
благодаря личным контактам, важнейшую политическую
партию. Робине, будучи наблюдателем, активно
контактировал с правительством Ленина-Троцкого и был
сторонником сближения с большевиками.4 9
Получи такой
человек посольское кресло - и история могла бы пойти по
совершенно иному направлению. Но Френсис выжил. Для
Робинса, интриговавшего против посла и генерального
консула М. Саммерса, это означало конец политической
карьеры, для мировой политики - верность прежнему курсу
дистанцирования от большевиков.
По всей вероятности, Френсису очень хотелось поместить
рассказ об обстоятельствах своей болезни в мемуары. Письмо
Филипа как нельзя лучше подходило для этого. Как мы уже
упоминали, отношения между слугой и господином были
далеки от принятых в американском обществе в те годы.
Скорее всего, их следует расценивать как большую личную
взаимную привязанность. Филип непрестанно заботится о
Френсисе, тот, в свою очередь, питает к чернокожему слуге
самые добрые чувства. Их взаимоотношения с известной
долей условности можно назвать дружескими. Для Америки
начала X X в. с ее тогдашними законами - это редчайшее
исключение. Неслучайно поэтому Френсис помещает
в заключение раздела о пребывании в Вологде слегка
ироничное, но полное уважения мнение своих знакомых,
15
состоятельных белых американцев, о слуге-негре.5 0
Кажется,
что он слегка опасается выглядеть «белой вороной» в глазах
общества из-за своих отношений с чернокожим.
Записи о пребывании в Вологде завершаются кратким
упоминанием о вечеринках в посольстве, «на которых
собирается вся Вологда». Пятичасовые чаепития, о которых
упоминает Филип, были частью светской жизни посольства,
которая не прерывалась на протяжении всего пребывания
дипломатов в Вологде.5 1
Еще один любопытный сюжет,
также не вошедший в редактуру главы, - сообщение о
попытке задержания и обстреле в Вологде двух составов с
продовольствием и забастовке на железной дороге. Составы,
по мнению Филипа, следовали в Германию. «Подумать только
- здесь, в Вологде, люди голодают, а русские посылают целые
составы продуктов в Германию», - возмущался в письме
Джордан.5 2
У БЕЛОГО МОРЯ
Следующее письмо он напишет только 8 сентября из
Архангельска. За прошедшие 6 недель произошло множество
событий. Прежде всего это отъезд из Вологды в Архангельск,
путешествие в Мурманск под защиту американского флота
и снова возвращение в Архангельск, уже освобожденный
союзниками от большевиков, или, с точки зрения последних,
оккупированный ими.5 3
Все эти события Джордан излагает
основательно и подробно, сообщая важную и разнообразную
информацию для поколений будущих историков интервенции,
флота и железной дороги. Впрочем, для него это было чем-
то вроде приключения, опасного и интригующего своей
неизвестностью.
Описывая отъезд из Вологды, Джордан почему-то
серьезно ошибается, называя дату отбытия - 20 июля. На
самом деле, и это подтверждено несколькими источниками,
16
отъезд состоялся в час ночи 25 июля.5 4
В письме от 8
сентября Филип, видимо, повторяя слова хозяина, называет
хрестоматийную причину отъезда посольств из Вологды:
«Большевики предупредили посла, что, пока он и все его
окружение не переедет в Москву, они не могут гарантировать
им никакой защиты. Естественно, посол не собирался ехать в
Москву, чтобы там большевики могли бы сдать его немцам».5 5
Подобное объяснение, при всей наивности, содержало одно
истинное обстоятельство. Посол Френсис боялся, что в
Москве дипломаты окажутся на положении заложников,
и, зная о ближайших планах Антанты об интервенции на
Севере, согласиться на подобное не мог.5 6
26 июля дипломаты прибыли в Архангельск, где местная
большевистская власть, не получив инструкций из Центра,
отправила дипломатов через Белое море в сторону
Мурманска. Там находились войска и флот Антанты. Если
бы архангельские большевики задержали представителей
дипкорпуса, они получили бы мощный рычаг давления
на союзников и вполне могли отсрочить интервенцию.
Но этого не случилось. Вообще поездка в Архангельск
накануне начала интервенции, которая мало для кого была
секретом, - решение со стороны дипломатов авантюрное
и недальновидное. Окажись архангельские большевики
людьми, чуть менее уважающими международное право, - и
русская одиссея американского посла и его приближенных
могла бы кончиться весьма печально.5 7
По сравнению с этой
перспективой, которую не могли не понимать руководители
посольств, все тяготы пути, красочно описанные слугой,
казались сущим пустяком.
2 августа 1918 г. в Архангельск вошли военно-морские
силы Антанты. Большевистская власть покинула город. В
подготовленной к публикации главе, видимо, Френсисом или
редактором от имени Филипа помещено следующее описание
большевистского бегства: «Когда большевики оставляли
город, они напоминали дьявола, изгоняемого из рая. Они
17
взяли с собой все, что только смогли».5 8
С 5 августа по 6
ноября, как пишет Джордан, посол находился в Архангельске.
«В очередной раз мы обосновались и сейчас живем
благополучно». Впрочем, это благополучие было скорее
номинальным. Френсис тяжело болел. Простатит не давал
ему покоя и лишал возможности выполнять дипломатическую
работу. В последнем письме из Архангельска болезнь посла
является главной темой. Если месяцем раньше Френсис, по
словам Фила, и не думал об операции, то теперь, когда его
страдания многократно усилились, мирился с этой мыслью,
втайне надеясь быть прооперированным дома в Америке, а
не на полпути, в Лондоне. Впрочем, доктор, пользовавший
посла, настаивал на операции «чем быстрее, тем лучше».5 9
В архангельских письмах Джордана есть раздел большой
важности - его рассказы о покупке продуктов и ценах
на различные виды продовольствия. Он фиксирует не
официальную статистику, а местные рыночные реалии. По
существу, это может быть единственным свидетельством о
ценах в Архангельске в первый месяц интервенции. Жаль,
что слуга не уточнил, какими деньгами он расплачивался
за товары. Денежная масса в Архангельске этого периода
была очень разнообразна. Сам американский посол имел
отношение к реформированию местной валюты. Записку об
этом мы нашли в его архиве в Сент-Луисе.6 и
Восьмого ноября 1918 г. посла Френсиса эвакуируют
на специальном судне из Архангельска. С ним уезжает
и преданный слуга Филип Джордан. Впереди у них был
тяжелый переход по океану в обход Скандинавии, операция
в Лондоне и счастливое возвращение в Америку. Френсис,
как уже сообщалось, проживет еще десять лет. Его слуга
Филип останется верным Френсису до конца и после смерти
хозяина проживет до 1941 г., получит - неслыханно по тем
временам - свою долю наследства, специально оговоренную
в завещании.6 1
Наивные письма Филипа Джордана, как и другие
материалы Френсиса, были переданы в архив Миссурийского
18
исторического общества и использовались в сочинениях
американских историков как иллюстративный элемент.
Первым обратил внимание на ценность писем как
исторических источников исследователь Д. Фогельзонг.
Для него Филип - «первый чернокожий обозреватель
Америки».6 2
Отбросив некоторую ангажированность этого
тезиса, согласимся с автором, добавив для уточнения слово
«невольный», т.к. публиковать эти письма Фил никоим
образом не собирался. Это планировал сделать его хозяин,
мистер Френсис, но, как мы уже знаем, глава с письмами
слуги была изъята из готового макета книги. Наиболее полно
письма Джордана использовал в своей книге Хариер Барнс.6 3
Но для него письма слуги - прежде всего иллюстрация к
биографии американского посла Д. Френсиса. В 1997 г. автор
побывал в России и объехал те места, где пришлось побывать
в годы революции главному герою его книги. Был он и в
Вологде, присутствовав на открытии первой экспозиции
Музея дипломатического корпуса. Его обстоятельное
интервью о музее и работе вологодских исследователей во
главе с автором этих строк вошло в заключительную часть
монографии о Д. Френсисе.6 4
Ниже мы публикуем неизданную главу книги Д. Френсиса
«Россия из американского посольства» и тексты писем
Филипа Джордана. Сравнив тексты оригинала и планируемой
публикации, читатели увидят, насколько далеки они местами
друг от друга. Это работа редактора времен сегрегации
в Америке. Но и эти исправления оказались чересчур
радикальными и в конечном счете не устроили кого-то из тех,
о ком говорят - «принимающий решения». Он и приговорил
рукопись главы к уничтожению.
Публикация подлинников писем дает важнейший материал
исследователям истории России в целом и Русского Севера
в особенности. Богатый событийный и этнографический
материал писем делает описание русской революции очень
живым - не бесспорным, но всегда искренним. Ряд фактов,
19
сообщаемых Джорданом из других источников, неизвестен.
Таким образом, предлагается введение в научный оборот
нового, очень ценного нарративного источника о России
1917-1918 гг.
Перевод XXI главы выполнен М.А. Бородиной (1999), перевод писем — Л.С.
Пановым (2001). Они немного расходятся в деталях, отчасти потому, что
тексты писем, помещенные в главе, правились литературным редактором,
сами же письма написаны малограмотным человеком, и перевод их близок к
подстрочному. Общая подготовка текстов и редакция переводов - наша (А.Б.)
20
И с т о п и и литература.
1. Рид Джон. Десять дней, которые потрясли мир. / Д. Рид. Рождение
нового мира. - М.: Прогресс, 1987. - С. 96-161. Уэллс Герберт. Россия
во мгле: // Собрание сочинений в 15 т. Т. 15., М.: Правда, 1964.
2. Buchanan, Sir George. My Mission to Russia, London: Cassell and
Co, Ltd, 1923. Бьюкенен Джордж. Мемуары дипломата. - М.:
Государственное издательство, 1924. Paleoloquc Morice. La Russie des
tzars pendant la Grande Guerre. Paris, 1921.
3. См.: Noulens, Josef. Mon Ambassade en Russie Sovietiqe. - 1917-1920.
2 vols. Paris, 1933: Robien dcL, Journal d'un diplomate en Russie, 1917-
1918, Paris, 1967. Палеолог Морис. Дневник дипломата. - М., 2003.,
и др.
4. Заброшенные в небытие: интервенция на Русском Севере (1918-1919)
глазами ее участников. Сост. В. И. Голдин; предисл. В. И. Голдина и
Дж. У. Лонга. - Архангельск, 1997.
5. Fransis D. R. Russia from the American Embassy, April 1916 - November
1918. New York: Charles Scribner's Sons, 1921.
6. Быков А. В. Дипломатическая столица России / А. В. Быков,
Л.С.Панов. - Вологда: Ардвисура, 1998. - 196 с. Barnes Н. Standing
on a Volcano. The Life and Times of David Rowland Fransis. - St. Louis:
Missouri Historical Sosiety Press, 2001.
7. Fransis _D.R. Russia from the American Embassy. - P. 203.
8. Barnes Harper. Standing on a Volcano... - P. 291-283.
9. См.: Фрэнсис Д. Интервью Дэвида Френсиса вологодской газете
«Вологодский листок». - ВОЛОГДА, 19 марта 1918.
10. Быков А В. Дипломатическая столица России... - С. 13; Barnes Н.
Standing on a Volcano... Р.307.
11. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 112-114,
138-147.
12. U.S. Department of State. Papers Relating to the Foreign Relations
of the United States : 1918, Russia. - Vol. II. - P. 447-484. .Быков A. B.
Дипломатическая столица России ... - С . 72-73.
13. Fransis David R. Russia from the American Embassy...P. 254-260.
Barnes H. Standing on a Volcano... P. 351-356.
14. Barnes H. Standing on a Volcano... P. 370-371.
15. Dollars and Diplomasy. Ambassador D. R. Frencis and the Fall of
Tzarism, 1916-1917. /Editedby J.H. Cocfild. Durham, 1981.
21
16. David Francis Papers..., box 43. Fransis to Perry, 25.09. 1917.
17. David Francis Papers / Missouri Historical Sosiety. - St. Louis Missouri,
US. - box 44.
18. David Francis Papers..., box 43., Быков А. В. Дипломатическая
столица России... - С. 51-56
19. David Francis Papers... box 43. Хранение документов в архиве
Миссурийского исторического общества не имеет сквозной нумерации
по листам, поэтому сноска ограничена указанием на соответствующую
коробку (box).
20. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the
Russian Revolutions.- MHS. Рукопись. P. 1-2.
21.David Francis Papers... box 43., Быков А. В. Дипломатическая
столица России... - С. 55.
22. David Francis Papers ... box 43. Fransis to Perry Frensis. 18.04.1918.
23. David Francis Papers... box 431 // Ibid
24. David Francis Papers... - box 43. Fransis to William H. Lee, 23.04.1918,
and Fransis to William H. Lee, 4.09. 1918.
25. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 19.09.1917.
26. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the
Russian Revolutions. P. 3-4
27. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 30.11. 1917.
28. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 20.12.1917.
29. Cantacuzene, Princess Julia Grant. Revolutionary days: recollection
of Romanoffs and Bolshcviki, 1914-1917. Boston. Small, Maynard and
Company, 1919.
30. Ibid.
31. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 10.01.1918.
32. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 17.01.1918.
33. Fransis David R. Russia from the American Embassy... P.216.
34. Fransis, David R. Russia from the American Embassy... P.217-220.
35. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 12.02.1918.
36. Chapter XXI. Diplomatic Life in Russia - a Valet's Viewpoint. - David
Francis Papers... - box 44
37. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 36-45.
38. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 12.02.1918.
39. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 09.03.1918.
40. Ibid.
41. Быков А. В. Дипломатическая столица России.. . - С. 8, 26, 38-39.
42. Lockhart Robin Bruce. Memoirs of a British Agent. London, 1932.
22
43. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 09.03. 1918.
44. Ibid.
45. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 15.03. 1918.
46. David Fransis R. Russia from the American Embassy..., P. 238.
47. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 15.03.1918.
48. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 28.04.1918., Быков A.
В. Дипломатическая столица России... - С. 52-56.
49. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 57-62.
50. Chapter XXL, Diplomatic Life in Russia - a Valet s Viewpoint. - C. 16.
- David Francis Papers ... box 44.
51. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 122-127.
52. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 28.04.1918.
53. Заброшенные в небытие: Интервенция на Русском Севере (1918-
1919) глазами ее участников; Интервенция на Советском Севере 1918-
1920 гг. / Сборник. Архангельск, 1939, и др.
54. Быков А. В. Дипломатическая столица России ... - С. 170-175.
55. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 08-09.1918.
56. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 155-163.
57. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 08.09. 1918.;
Заброшенные в небытие: Интервенция на Русском Севере...
58. Chapter XXL., Diplomatic Life in Russia - a Valet's Viewpoint. C.17 a.
- David Francis Papers..., box 44.
59. Ibid, P. 19-20.
60. Быков А.В. Новый документ по истории данного обращения на
Севере России в годы гражданской войны // Пятая Всероссийская
нумизматическая конференция. М., 21-25 апреля 1997 г. Тезисы
докладов и сообщений. - М. 1997. - С. 97-98.
61. Barnes Harper. Standing on a Volcano... - P. 408-409.
62. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the
Russian Revolutions. P. 1.
63. Barnes Harper. Standing on a Volcano, 447 p.
64. Ibid, P. 413-415.
23
В предыдущей главе я уже упоминал, что Филип Джордан
- слуга-негр, проработавший в нашей семье многие годы, был
вместе со мной в России. На этом настояла миссис Френсис,
которая полностью доверяла Филипу и полагала, что он как
следует позаботится обо мне. Она обучила его письму. За
время нашего пребывания в России он полностью оправдал
оказанное ему доверие, регулярно посылая письма моей семье.
В этих письмах описывается необычная жизнь дипломатов в
России. Ниже приведены отрывки из некоторых писем.*
I пате mentioned In а ргетіоаа chapter that P h i l i p Jordan, a
o l o r e d » n * o had "tf family t o r
у е а г а , accompanied me to
B n s s l a . Mrs. F r a n c i s , who'had confluence i n H a l l l p and f e l t that he
would be e s s e n t i a l to my hodlly welfare, had i n s i s t e d that he go with
me. She had taught P h i l i p t o w r i t e . During шу e t a / i n Buasia, P h i l i p
J u s t i f i e d the t r u s t glTen h i e by sending ffeouent l e t t e r s to members of
my f a m i l y . In those l e t t e r s he gaye descriptions of that extraordinary
diplomatic l i f e i n Huesia. Extracts f r o a веѵегьі of these l e t t e r s are
giTen:
* Фрагменты первых пяти писем публикуются в том виде, как их включили в
главу, т.к. оригиналы для текстологического анализа нам недоступны (А.Б.)
Diplomatic l i f e I n Bgasla - A V a l e t ' s Viewpoint.
Фрагмент вычеркнутой главы
с пометкой «опустить полностью»
24
Петроград, Россия
18 ноября 1917 г.
В прошлый вторник большевики захватили город,
должен сказать — это нечто ужасное. На улицах полным-
полно головорезов и разбойников, какие только есть в
России. День и ночь грохочут пулеметы и пушки. Людей
убивают тысячами. Почему живы мы — сказать не могу. В
частные дома врываются, грабят, убивают. В доме недалеко
от посольства нашли убитую маленькую девочку, на теле —
двенадцать ударов от штыка винтовки. В Петрограде такие
ужасные зрелища. Все вокруг разрушено, но все же не так, как
в Москве. Сегодня утром получили сообщение, что убитых
более двадцати тысяч. День и ночь нас охраняют восемь
солдат. Конечно, все, что они могут, - это защитить нас от
грабителей. Если же красногвардейцы или черносотенцы
нападут на нас и сделают хотя бы один выстрел, то тогда,
я уверен, они уничтожат всех американцев в Петрограде.
Представляете, что тут происходит? Представляете, как мы
должны быть смертельно напуганы? Но, по правде говоря,
думаю, что в нашем посольстве не найдется и двух человек,
которые когда-нибудь теряли выдержку и самообладание.
В прошлый четверг у посольства дежурило двенадцать
солдат, но перед самым началом боя они пошли на занятия
по подготовке офицеров. В этом бою было убито 600-700
человек, и эти двенадцать - среди них.
Все предприятия и банки закрыты. В городе кромешная
темнота. Зачастую вместо электричества приходится
пользоваться свечами, т.к. на заводах нет угля, а дров
очень мало. Банки в руках большевиков, а охраняют их
вооруженные беглые каторжники и воры.
Попытаюсь объяснить, кто такие офицеры. Это выходцы
из лучших семей России, все они образованны. Именно по
этой причине большевики их ненавидят. В прошлый четверг
на Невском я слышал разговор трех большевиков. Они
сказали: «Мы должны уничтожить всех офицеров, а то они
все испортят».
25
Петроград, Россия
30 ноября 1917 г.
Мисс Анн и Нулхэм,
семье Френсис
В день похорон казаков мы с послом были в церкви. Это
было после того ужасного кровопролития между казаками
и солдатами. Этот бой был в двух кварталах от здания
посольства. Знаете, казаки сражаются верхом на коне. К
стремени они прикрепляют длинное копье около 15 футов
длиной. Как-то я видел бой, в котором участвовали сотен 7-8
казаков, и они так мастерски владели копьем, что пронзенный
человек отлетал в сторону на 10-15 футов. Так вот, тем
вечером, когда произошел этот бой, казаки начали атаку, а
солдаты с винтовками и пулеметами поджидали их в засаде
в середине улицы. Они начали стрельбу из пулеметов, и - о,
господи, - это была настоящая резня! Через 15-20 минут после
начала боя улицы были полны трупов людей и лошадей. Нам
незачем ехать на фронт, чтобы увидеть окопные бои: все это
можно увидеть здесь, прямо в центре города. Ну, хватит о
смерти. Эти похороны были самыми крупными из всех, что
были в России и даже, думаю, во всем мире. В газетах пишут,
что в церкви Св. Исаака в тот день собралось более миллиона
человек. Такая огромная толпа, и все до смерти перепуганы.
При каждом ударе в барабан толпа вздрагивала. Поступило
сообщение, что в 3 часа (время, когда должны были начаться
похороны) черносотенцы начнут взрывать гранаты. «Черная
сотня» — это самая страшная баіща России. Они не боятся
гранат, т. к. у них полные карманы этих гранат. Не знаю
почему, но на этот раз гранаты они не взрывали.
Около грех недель назад большевики начисто разгромили
Петроград. Министры, наверное, скрывались во Дворце. В
12.25 пополудни раздались пушечные и орудийные залпы. В
двух кварталах от Зимнего дворца я увидел 12-15 пулеметов,
направленных на это красивое здание. Из всего шума вокруг
можно было ясно различить пушечный залп. Но я не смог
26
определить, откуда он раздался, т. к. было очень темно. На
следующее утро я пошел взглянуть на нанесенный ущерб, и
что я увидел: в самом центре Невы - два огромных линкора,
орудия которых тоже были направлены в сторону Дворца.
Не могу даже описать все разрушения, думаю, Вы можете
представить, во что превратилось то здание.
На следующий день я с нашим самым лучшим другом
- я имею в виду «форд» - по пути в деревню за продуктами
проезжал по Литейному мосту. Только я его проехал,
мост развели, и четыре огромных линкора проследовав в
направлении Павловска навстречу армии Керенского, которая
по пути на фронт должна была быть в Петрограде. Три дня
продолжался тяжелый бой, но большевики оказались сильнее
и отбросили противника. Этот городок, где проходил бой,
— в 30 верстах от Петрограда. Я возил посла на «форде» на
место боя. Это чудесное местечко для отдыха летом. Можно
представить, что осталось от этих каркасных домиков после
выстрелов с боевых кораблей.
Теперь что касается большевиков. Прежде всего хочу
сказать, что все мы здесь сидим на пороховой бочке в
ожидании, что найдется тот, кто зажжет спичку. Если мы
выберемся из всей этой каши целыми и невредимыми, то будем
очень счастливы. Находясь здесь, невозможно предположить,
когда будешь убит. Эти сумасшедшие убивают друг друга с
такой же легкостью, с какой мы хлопаем дома мух. Каждую
ночь двое служащих по очереди дежурят в посольстве. Каждую
ночь красногвардейцы и черносотенцы грабят и убивают.
В Петрограде собрались все отъявленные головорезы и
гранатометчики. Они останавливают людей прямо на улице,
заставляют снимать одежду, а домой отправляют раздетыми.
Я вложу в конверт «Русские новости»*, из которых Вы узнаете,
что тут происходит, но это далеко от истины, т. к. газетам
позволено печатать только треть того, что происходит на
самом деле. Люди в водолазных костюмах вылавливают из
* Вероятно, имеется в виду газета «Русские ведомости» (1863-1918)
27
Невы людей так, как мы дома удим рыбу. Большевики уби­
вают, а убитых - в Неву. Прожив полтора года в этой дикой
стране, приходишь к выводу, что на свете существует только
два места, где можно нормально жить: первое - рай, второе —
Америка.
У нас нет ни правительства, ни закона, ни какой бы то ни
было защиты. Все бывшие заключенные и убийцы разгулива­
ют по улицам с оружием в руках.
Во вторник я поехал на рынок за покупками. Купил теля­
тины, баранины, цыплят, картошки. Я сказал служащему, что
подгоню машину и он все погрузит. Только я начал склады­
вать покупки, как ворвались большевики, человек 300, с вин­
товками наготове. Они сказали мне: «Никому здесь больше
ничего не покупать!». Я спросил, почему, на что они ответи­
ли: «Потому что мы заберем все для наших товарищей». «Хо­
рошо, — сказал я, — только отдайте мне то, что я уже купил,
или верните деньги». Они сказали: «Нет, не получишь ни по­
купок, ни денег. Убирайся отсюда, да поскорее». Я сказал: «Я
не уйду, пока не получу обратно деньги». И тогда они велели
вернуть мне деньги. Затем начали стрельбу, чтобы запугать
людей, а потом забрали все, что было на рынке. Подумайте
только - никакого закона, чтобы хоть как-то защитить нас!
Они возьмут все это и раздадут другим большевикам, но ведь
остальным людям ничего не достанется. Лучшие люди России
не признают большевиков, тогда большевики решили захва­
тить все продукты и заморить их голодом. Царской династии
больше нет, но порой я думаю, что если бы царь вернулся, то
было бы очень здорово. Ведь здешний народ просто сошел с
ума и не способен ни думать, ни действовать самостоятельно.
Им необходим лидер. Вы только подумайте! Женщина, ко­
торой год назад я платил 25 рублей в месяц за стирку белья,
теперь работает посыльным на телеграфе, получая 250 рублей
в месяц, - и все равно каждую неделю они бастуют за повы­
шение зарплаты. У нас работает еще одна женщина, которой
я плачу 20 рублей месяц, она говорит, что собирается уходить
на завод, где будет зарабатывать вчетверо больше, а работать
28
по 8 часов в день. Они наслышаны о 8-часовом рабочем дне
в Америке и хотят ввести такой же здесь. Я сказал: «Хорошо,
утром можете не приходить». Перед уходом у нее был такой
довольный вид при одной мысли о 8-часовом рабочем дне.
Она сказала мне: «Только подумайте, как это будет чудесно.
Я буду уходить на работу в 8 и работать всего лишь до 8 часов
вечера. Нам так нравится этот американский закон о 8-часо­
вом рабочем дне!»
Сейчас 11.25, и посол только что позавтракал. В это ужас­
ное время он не ложится раньше 2-3 часов ночи. Я его не бужу,
пока он сам не проснется. С 8-9 и до 11 часов утра к послу
приходят по делам то один, то другой. Я отвечаю, что, к сожа­
лению, они не могут его видеть, т. к. он еще спит. «Да, но я по
очень важному делу». «Ничем не могу помочь. Присядьте, как
только он проснется, я передам ему Вашу визитную карточку».
Если бы я так не поступал, они подняли бы его в 8 утра.
У нас в посольстве имеется десятка два-три винтовок, что­
бы при необходимости дать отпор большевикам. Они уже не­
сколько раз подступали к посольству, и мы готовы оказать им
«теплый» прием.
Вчера с 4 до 7 у посла был прием. Оба зала для приемов я
украсил цветами и папоротником. Из угощений были несколько
видов бутербродов и пирожных, запеченная ветчина для бутер­
бродов, 4 чаши пунша с шампанским и персиковый чай со льдом.
Сам посол был в первом зале, а напитки — во втором. Посол
сказал: «Филип, почему эти люди находятся все время там? Оіш
собрались у чаши с пуншем и не отходят от нее». Я спросил: «Вы
хотите, чтобы они были в этом зале?» Он ответил: «Да, но как это
сделать?» «Мшгутку, сэр, я Вам покажу, как это делается». Я взял
чашу, чтобы наполнить ее, а потом поставил ее не на прежнее ме­
сто, а в зал, где находился посол. И в течение следующих десяти
минут соседний зал опустел. А позже, когда подавали чай, воз­
никли трудности собрать всех гостей в этом втором зале.
29
Петроград, Россия
20 декабря 1917 г.
Миссис Френсис!
В понедельник в половине девятого вечера посол поехал
ужинать с княгиней Кантакузен*. Я его отвез, а в 11 часов
поехал за ним. По пути в отель я заметил, что на каждом
шагу стоят большие группы солдат. Я сказал об этом послу,
и он велел ехать какой-нибудь другой улицей, что мы и
сделали. За квартал до посольства мы услышали два или три
выстрела. Когда мы были уже в доме, стреляли уже со всех
сторон. На следующее утро в 8 часов я вышел посмотреть,
что происходит, и увидел, что в соседнем квартале на улицах
полным-полно пьяных солдат. Они вломились в бакалейную
лавку на углу, где продается вино и стоят тысячи бутылок,
и — что за зрелище! Улицы нескольких кварталов полны
разбитых бутылок, а пьяные солдаты начали драться друг
с другом. Ко всему прочему, они начали стрельбу, и было
несколько человек раненых и даже убитых. Прошлой ночью
в 12.55 - я знаю даже время их рейдов, потому что они будят
меня и, просыпаясь, я смотрю на часы - я услышал какой-то
ужасный звук, а потом — звон разбитого стекла. И все это
произошло буквально в трех домах от посольства. Только
представьте себе: 8-9 сотен пьяных солдат вломились в эту
винную лавку и выпили все, что смогли. Здесь 18-20 градусов
мороза, но на следующее утро на улице было полно пьяных
солдат, некоторые спали прямо на снегу с таким же успехом,
как мы в постели.
* Джулия, княгиня Кантакузен, графиня Сперанская, урожденная Грант.
Внучка президента США Гранта, вышедшая замуж за русского аристократа
Михаила Кантакузена. Оставила интересные воспоминания, изданные в США.
30
Петроград, Россия
10 января 1918 г.
Миссис Д.Р. Френсис!
У нас здесь стало немного поспокойнее, боев больше не
слышно. И теперь нам даже немного скучно без пулеметных
очередей и орудийных залпов. Здесь очень похолодало,
мороз 18 градусов. Здесь прошла сильнейшая для России за
последние 50 лет буря; вот уже двое суток идет сильнейший
снегопад. Транспорт не работает; целые сутки в городе не
ходили ни машины, ни трамваи. Улицы похожи на туннели.
Сугробы выросли в 8-10 футов высотой. И в такую вот погоду
посол ходит на прогулку и катается на санях.
К этому времени Вы должны получить мое письмо,
сообщающее, что немцы уже в Петрограде; в городе их
полным-полно и прибывают еще. Гостиницы и рестораны
переполнены. Создается впечатление, что старушка-Россия
закончила войну. Солдаты и моряки тысячами возвращаются
с фронта. Продуктов по-прежнему не хватает, их очень трудно
достать. Поэтому никаких развлекательных мероприятий не
проводится. Некоторые американцы пытаются устраивать
обеды, но очень трудно достать продукты. Некоторые в
6 утра посылают прислугу по 6-8 часов стоять в очередях
на двадцатиградусном морозе, а потом, вместо того чтобы
беречь то немногое, что удалось достать, они приглашают
в гости 6-8 человек, чтобы те помогли съесть все это. Мне
приходилось видеть этих несчастных слуг, простаивающих в
очередях столько времени без крошки хлеба во рту, которые
падали в обморок прямо на улице.
* Имеется в виду Учредительное Собрание (А.Б.)
31
Петроград, Россия
17 января 1917 г.
Миссис Френсис!
«Сегодня откроется Конституционное Собрание*. Сейчас
15.30, но оно еще не открыто. Около 11 часов утра в квартале
от посольства были обстреляны 2000 человек, вышедшие
с лозунгом «Да здравствует Собрание!», — столько много
убитых!
Только что я был на улице, где идет бой и люди сражаются
за свои жизни. Я насчитал 10 трупов, но тут пулеметы
повернулись в мою сторону и я вспомнил, что в посольстве
меня ждут дела. По всему городу на крышах домов сидят
пулеметчики. Вокруг дворца, где будет проходить Собрание,
около здания и на нем разместились солдаты с пулеметами.
Думаем, сегодня вечером будет очень тяжелый бой. Во вторник
на Неве-реке ледоколы ломали лед, расчищая путь для четырех
линкоров. Сейчас они стоят на якоре возле Зимнего дворца, в
любую минуту готовые приступить к делу. С того места, где они
сейчас находятся, оіш могут за пару часов разнести Петроград
в пух и прах.
В последние четыре дня посол собирал у себя всех послов
и посланников. Знаете ли Вы, что посол стал дуайеном?
Поскольку посол Англии уехал, то теперь за главного остается
американский посол. Правительство большевиков уже
несколько раз грозилось арестовать губернатора,*
Вы, конечно, уже знаете об аресте румынского посла. Дела
не улучшаются, а ухудшаются. Слышно, как около посольства
грохочут пушки и бегут люди.
P.S. Только что на улице какой-то солдат упал замертво.
* Филип, как и многие, называл Френсиса по традиции «губернатором» - в
честь его прежней службы на этом посту в штате Миссури
32
Петроград
12 февраля 1918 г. *
Миссис Френсис!
Пишу, чтобы сообщить Вам, что посол жив-здоров. На ули­
це по-прежнему холодно и сыро.
В конверт я вложу «Русские новости» и несколько газетных
вырезок о мирных собраниях (заседаних). Нам тут скучновато,
т. к. за последние 2 недели не было ни одного выстрела. Кругом
очень уж спокойно. Большевики по-прежнему у власти и очень
озлоблены на богатых. На прошлой неделе они оштрафовали
нескольких лавочников на 900 ООО рублей за то, что те не рас­
чистили снег у своих магазинов. Но у лавочников нет таких
больших денег, чтобы заплатить. Большевики сказали: «Ну,
хорошо». И заставили их выйти на улицы и расчищать снег,
а после того как те закончили уборку у своих магазинов, их
заставили убирать снег на других улицах города. Так вот без­
образно большевики относятся к богатым. Подумать только
— человек, который несколько месяцев назад занимал высокое
положение и обладал миллионами рублей, сегодня расчищает
улицы от снега за 8 рублей в месяц. Причем они вынуждены
делать это, иначе умрут от голода. Представьте, если бы м-ру
и миссис Брекинридж Джоунз** или м-ру Ли*** приказали
явиться на следующий день в 10 часов утра для уборки улиц —
как Вы думаете, они пришли бы? Будь они в Америке, они бы
не пришли, но в России они бы явились. Они были бы в ука­
занном месте в назначенное время. Все лучшие дома захвачены
большевиками, а бывших их хозяев отправили жить туда, где
раньше жили большевики.
Вы уже, наверное, знаете, что русские вышли из войны. Ты­
сячи солдат возвращаются домой с фронта. Солдаты убивают
жителей и грабят города.
* Начиная с этого письма, мы имеем копии рукописных материалов,
позволяющие сдаіать текстологические сравнения (А.Б.)
** Breckinridge Jones
*** W.H. Lee
33
Сейчас 3 часа, и в посольстве собираются все члены дипло­
матического корпуса. Посол пригласил их сегодня утром. По­
сол сказал мне в 8* часов подать ужин в честь капитана Керта**,
который завтра утром уезжает в Америку.
Я взял за правило с каждой дипломатической почтой от­
правлять Вам письмо. Получаете ли Вы эти письма, не знаю, но
надеюсь на лучшее.
Подумать только — если бы посол захотел уехать из Петро­
града, он бы не смог. Мосты и железнодорожные пути повсюду
взорваны, никуда не выехать.
Программа большевиков по расчистке снега распространи­
лась и на нас. В один прекрасный день капитан Кроссли***, наш
морской атташе, сообщил мне, что он получил дипломатическое
уведомление о том, что 18 февраля м-ру Кроссли и мне надле­
жит выйти на расчистку снега на улицах. Он отказался и просил
его поддержать меня в этом, что я, естественно, и сделал.****
Вологда, Россия
9 марта 1918 г.
Миссис Френсис!
Из этого письма Вы узнаете, что мы еще в России, но не
в Петрограде. Вот уже 10 дней посол находится в Вологде,
из Петрограда он был вынужден уехать, т. к. немцы были
буквально в нескольких милях от города. Во вторник ночью
мы уехали из Петрограда, а на следующий день немцы на­
чали бомбить город с самолетов. Часом позже мы бы уже не
смогли оттуда выбраться. Бедный Петроград, бедные жители!
Люди голодают, продуктов нет. Вчера на почте я разговари­
вал с людьми, только что приехавшими из Петрограда, и они
* В оригинале «dinner for 8» можно трактовать как ужин на восемь
персон (А.Б.)
**Kerth
*** W.S. Crossley
**** фрагменты, выделенные курсивом, - дополнения Френсиса
34
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)
Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)

More Related Content

What's hot

максим горький
максим горькиймаксим горький
максим горькийastanina-7
 
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россии
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россиилитературные вершины. 60 лучших писателей современной россии
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россииLib Korolenko
 
литературные псевдонимы
литературные псевдонимылитературные псевдонимы
литературные псевдонимыBiblioteka_2014
 
Сергей Довлатов: время, место, судьба…
Сергей Довлатов: время, место, судьба…Сергей Довлатов: время, место, судьба…
Сергей Довлатов: время, место, судьба…libusue
 
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 место
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 местоЧернов Денис. Генерал Корнилов. 1 место
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 местоdetmobib
 
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»John Connor
 
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...Василь Петренко
 
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...OpenLibrary35
 
новые книги на абонементе отраслевой литературы
новые книги на абонементе отраслевой литературыновые книги на абонементе отраслевой литературы
новые книги на абонементе отраслевой литературыSvetlana Heykinen
 
"ФРАНЦ КАФКА. ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"
"ФРАНЦ КАФКА.  ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…""ФРАНЦ КАФКА.  ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"
"ФРАНЦ КАФКА. ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"Savua
 
Современные российские писатели. Захар Прилепин
Современные российские писатели. Захар ПрилепинСовременные российские писатели. Захар Прилепин
Современные российские писатели. Захар ПрилепинAnna Martynenko
 
репрессированные презентация1
репрессированные презентация1репрессированные презентация1
репрессированные презентация1Инна Теплова
 
исход выборка-листалка
исход выборка-листалкаисход выборка-листалка
исход выборка-листалкаneformat
 
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думки
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думкиЕтичні ідеї в історії вітчизняної філософської думки
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думкиКовпитська ЗОШ
 
Память пылающих лет
Память пылающих летПамять пылающих лет
Память пылающих летlibuspu
 
Современные российские писатели для молодежи
Современные российские писатели для молодежиСовременные российские писатели для молодежи
Современные российские писатели для молодежиOpenLibrary35
 
слайд выставка
слайд выставкаслайд выставка
слайд выставкаDelakrua
 

What's hot (20)

максим горький
максим горькиймаксим горький
максим горький
 
Борис Акунин
Борис АкунинБорис Акунин
Борис Акунин
 
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россии
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россиилитературные вершины. 60 лучших писателей современной россии
литературные вершины. 60 лучших писателей современной россии
 
литературные псевдонимы
литературные псевдонимылитературные псевдонимы
литературные псевдонимы
 
Сергей Довлатов: время, место, судьба…
Сергей Довлатов: время, место, судьба…Сергей Довлатов: время, место, судьба…
Сергей Довлатов: время, место, судьба…
 
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 место
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 местоЧернов Денис. Генерал Корнилов. 1 место
Чернов Денис. Генерал Корнилов. 1 место
 
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»
Роберт Конквест: «Большой террор. Книга 1»
 
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...
ЮРГЕН ГРАФ. ВЕЛИКАЯ ЛОЖЬ XX ВЕКА. Миф о геноциде евреев в период II Мировой в...
 
Габриэль Гарсиа Маркес: к 90-летию со дня рождения
Габриэль Гарсиа Маркес: к 90-летию со дня рожденияГабриэль Гарсиа Маркес: к 90-летию со дня рождения
Габриэль Гарсиа Маркес: к 90-летию со дня рождения
 
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...
Шаг в бессмертие. Памяти воинов павших в Афганистане, Чечне и других горячих...
 
Писатели-юбиляры октября 2015 г.
Писатели-юбиляры октября 2015 г.Писатели-юбиляры октября 2015 г.
Писатели-юбиляры октября 2015 г.
 
новые книги на абонементе отраслевой литературы
новые книги на абонементе отраслевой литературыновые книги на абонементе отраслевой литературы
новые книги на абонементе отраслевой литературы
 
"ФРАНЦ КАФКА. ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"
"ФРАНЦ КАФКА.  ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…""ФРАНЦ КАФКА.  ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"
"ФРАНЦ КАФКА. ЖИЗНЬ, ОДИНОЧЕСТВО, ОТЧАЯНИЕ И НАДЕЖДА…"
 
Современные российские писатели. Захар Прилепин
Современные российские писатели. Захар ПрилепинСовременные российские писатели. Захар Прилепин
Современные российские писатели. Захар Прилепин
 
репрессированные презентация1
репрессированные презентация1репрессированные презентация1
репрессированные презентация1
 
исход выборка-листалка
исход выборка-листалкаисход выборка-листалка
исход выборка-листалка
 
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думки
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думкиЕтичні ідеї в історії вітчизняної філософської думки
Етичні ідеї в історії вітчизняної філософської думки
 
Память пылающих лет
Память пылающих летПамять пылающих лет
Память пылающих лет
 
Современные российские писатели для молодежи
Современные российские писатели для молодежиСовременные российские писатели для молодежи
Современные российские писатели для молодежи
 
слайд выставка
слайд выставкаслайд выставка
слайд выставка
 

Similar to Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)

Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежье
Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежьеПронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежье
Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежьеsvetlanagor
 
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫВасиль Петренко
 
время незабвенное12
время незабвенное12время незабвенное12
время незабвенное12Chihin
 
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОР
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОРУЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОР
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОРВасиль Петренко
 
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праистории
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праисторииБритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праистории
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праисторииВасиль Петренко
 
Русское зарубежье
Русское зарубежьеРусское зарубежье
Русское зарубежьеAnn Volkova
 
184.история русской эмиграции конца xix первой половины xx века (источники)...
184.история русской эмиграции конца xix   первой половины xx века (источники)...184.история русской эмиграции конца xix   первой половины xx века (источники)...
184.история русской эмиграции конца xix первой половины xx века (источники)...ivanov15666688
 
Лениградская блокада: живые свидетельства
Лениградская блокада: живые свидетельстваЛениградская блокада: живые свидетельства
Лениградская блокада: живые свидетельстваBiblioteki Tuymazy
 
Берлин И. Александр Герцен и его мемуары
Берлин И. Александр Герцен и его мемуарыБерлин И. Александр Герцен и его мемуары
Берлин И. Александр Герцен и его мемуарыинна ветрова
 
Лучшие книги месяца
Лучшие книги месяцаЛучшие книги месяца
Лучшие книги месяцаelread
 
Сажина Алена. В их именах звучит история. Спецприз
Сажина Алена. В их именах звучит история. СпецпризСажина Алена. В их именах звучит история. Спецприз
Сажина Алена. В их именах звучит история. Спецпризdetmobib
 
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evich
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evichOrdin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evich
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evichValera1276003
 
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей»
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей» Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей»
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей» Nastasya_Bur
 
Ilf i petrov-zolotoi_telenok
Ilf i petrov-zolotoi_telenokIlf i petrov-zolotoi_telenok
Ilf i petrov-zolotoi_telenokgomishOr1
 
А.Н. Радищев
А.Н. РадищевА.Н. Радищев
А.Н. Радищевpcdo787
 

Similar to Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.) (20)

Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежье
Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежьеПронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежье
Пронина Т.И., МБОУ сош №30. Русское зарубежье
 
Vz
VzVz
Vz
 
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
ОЛИВЕР, РЕВИЛО. ЭТИ УЖАСНЫЕ ПРОТОКОЛЫ
 
время незабвенное12
время незабвенное12время незабвенное12
время незабвенное12
 
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОР
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОРУЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОР
УЭСТ, НАЙДЖЕЛ. СОВЕТСКИЙ ЗАГОВОР
 
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праистории
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праисторииБритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праистории
Бритта Ферхаген. ПРИШЕЛ ЛИ ОДИН-ВОДАН С ВОСТОКА? О религии германской праистории
 
Русское зарубежье
Русское зарубежьеРусское зарубежье
Русское зарубежье
 
Неизвестное об известном. Выпуск 4
Неизвестное об известном. Выпуск 4Неизвестное об известном. Выпуск 4
Неизвестное об известном. Выпуск 4
 
Vn
VnVn
Vn
 
Россия глазами иностранцев
Россия глазами иностранцев Россия глазами иностранцев
Россия глазами иностранцев
 
184.история русской эмиграции конца xix первой половины xx века (источники)...
184.история русской эмиграции конца xix   первой половины xx века (источники)...184.история русской эмиграции конца xix   первой половины xx века (источники)...
184.история русской эмиграции конца xix первой половины xx века (источники)...
 
Лениградская блокада: живые свидетельства
Лениградская блокада: живые свидетельстваЛениградская блокада: живые свидетельства
Лениградская блокада: живые свидетельства
 
Берлин И. Александр Герцен и его мемуары
Берлин И. Александр Герцен и его мемуарыБерлин И. Александр Герцен и его мемуары
Берлин И. Александр Герцен и его мемуары
 
Лучшие книги месяца
Лучшие книги месяцаЛучшие книги месяца
Лучшие книги месяца
 
Сажина Алена. В их именах звучит история. Спецприз
Сажина Алена. В их именах звучит история. СпецпризСажина Алена. В их именах звучит история. Спецприз
Сажина Алена. В их именах звучит история. Спецприз
 
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evich
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evichOrdin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evich
Ordin na sch-ekin_afanasij_lavrent_evich
 
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей»
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей» Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей»
Новые книги из серии «Жизнь замечательных людей»
 
Бальмонт текст
Бальмонт текстБальмонт текст
Бальмонт текст
 
Ilf i petrov-zolotoi_telenok
Ilf i petrov-zolotoi_telenokIlf i petrov-zolotoi_telenok
Ilf i petrov-zolotoi_telenok
 
А.Н. Радищев
А.Н. РадищевА.Н. Радищев
А.Н. Радищев
 

Быков А.В. Точка зрения слуги. Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)

  • 1.
  • 2. Ф е д е р а л ь н о е агентство по о б р а з о в а н и ю Вологодский государственный технический у н и в е р с и т е т А.В. Быков Точка зрения слуги Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.) Вологда 2009
  • 3. Рецензенты: доктор исторических наук, профессор В.А. Саблин (ВГІІУ); ассистент кафедры социально-гуманитарных наук ВоГТУ И.Д. Попов УДК 947.084.22 ББК 63.3(2)611. Б 95 Печатается по разрешению редакционно-издательского совета ВоГТУ Быков А.В. Точка зрения слуги. «Письма американского негра о русской революции (1917-1918 гг.)»: научно-исследовательская публикация - Вологда: ВоГТУ, 2009. - 80 с. ISBN 978-5-87851-371-5 © Быков А. В., 2009 © Вологодский государственный технический университет, 2009
  • 4. ПРЕДИСЛОВИЕ Архив документов и материалов о русских революциях 1917 г. чрезвычайно велик и разнообразен. Но в этом океане сведений есть раздел, который насчитывает совсем немного источников. Это ме­ муары иностранцев, современников событий. Долгие годы совет­ ский историк вынужден был судить о реакции мирового сообщества на русскую революцию по трудам талантливых, но в общем-то ло­ яльных большевизму литераторов, таких, как Джон Рид и Герберт Уэллс'. Мнения противников большевизма, даже опубликованные в переводе еще в двадцатых годах прошлого века, такие, как книга ан­ глийского посла Джорджа Быокенена и др.2 , составляли «гордость» спецхранов и были недоступны широкому кругу исследователей. В 90-х годах X X в. в этой области произошел масштабный про­ рыв. Нашли свой путь к российскому читателю изданные в разных странах мира мемуары подавляющего большинства авторов той эпохи. Особое значение в этом аспекте имеют книги служивших в России иностранных дипломатов: американца Д. Френсиса, фран­ цузов Ж. Нуланса и Л. де Робиена, бельгийца Ж. Дестре и др.3 Эти объемные информативные труды открыли возможность для напи­ сания новых томов не только по истории дипломатических отно­ шений как таковых, но и по истории революции в целом. Работа по изучению этих источников только началась. По­ спешный перевод и публикация некоторых из вышеперечисленных работ, сделанная в конце прошлого века архангельскими учены­ ми, оставила много неразрешенных вопросов.4 В те же годы нами была проведена работа в американских и французских архивах и российских архивах специального назначения, где хранятся ныне материалы посольств, и выявлены сотни уточнений и дополнений к сведениям, опубликованным в мемуарах. Эти материалы позволя­ ют сказать, что хотел и не мог в силу ряда причин придать огласке дипломат-мемуарист. Одно из таких существенных дополнений - неопубликованные письма чернокожего слуги американского по­ сла, Филипа Джордана. В этой работе мы предлагаем исторический обзор писем Джордана и их публикацию на русском языке - новое оригинальное свидетельство иностранца о русской революции. 3
  • 5. ТАЙНА XXI ГЛАВЫ В 1921 г. в издательстве «Charles Scribner's sons» из Нью- Йорка увидели свет мемуары американского посла в России Дэвида Роуленда Френсиса.5 Автор был человеком с богатым опытом: бывший губернатор штата Миссури, директор Всемирной Луизианской выставки в Сент-Луисе 1904 г., ему пророчили место в Сенате... и вдруг на склоне лет - а Френсису было уже шестьдесят пять - он соглашается на предложение президента Вудро Вильсона стать послом в России и отбывает туда весной 1916 г., в самый разгар Первой мировой войны. Миссуриец не имел дипломатического опыта, выполнения особых политических задач для него правительство не планировало. Главной задачей Френсиса было заключение с Россией всеобъемлющего торгового договора.6 Он успел застать на троне последнего русского царя Николая II. Как и прочие дипломаты, стал участником буржуазной революции, видел блеск и крушение ее лидера Александра Керенского, пережил большевистский переворот и первый год диктатуры пролетариата. В январе 1918 г. он стал дуайеном - старшиной дипломатического корпуса.7 Революция разрушила устои общества. Большевики, о которых цивилизованный мир еще ничего не знал, объявили о превосходстве своей социальной идеи и повели за собой трудящиеся массы по горам трупов «чуждых» трудовому народу буржуазных элементов. Примириться с такой властью посол Френсис, который теперь не только представлял интересы Америки, но и координировал отношения стран Антанты с Россией, разумеется, не мог.8 Инструкции Госдепартамента требовали от него оставаться в стране как можно дольше и пытаться влиять на ситуацию.9 Профессиональные дипломаты из Англии, Франции и других государств в этой обстановке не видели иного решения, как покинуть Россию.1 0 Дилетант от дипломатии, Френсис предложил иную стратегию, преподав урок своим именитым 4
  • 6. европейским коллегам. Он уехал из Петрограда, которому угрожали наступавшие немецкие войска, и обосновался в нейтральном месте - губернском центре Вологде, в стороне от революционной тирании, но в непосредственной близости от столиц, и возобновил там работу посольства. Находясь в России, но не при большевистском прави­ тельстве, американские дипломаты анализируют постоянно меняющуюся ситуацию и затем делают ставку на пат­ риотические антибольшевистские элементы, способные, по их мнению, спасти государство.1 1 Было и еще одно пред­ ложение, исходившее от американских дипломатических кругов, - налаживание широкомасштабных торговых связей с целью «накормить голодную страну» и затем вернуть ее в лоно общечеловеческих ценностей.1 2 Пять с половиной месяцев пробыли дипломаты в Вологде, но под давлением Москвы, требующей вручения верительных грамот и признания большевиков «де факто», были вынуждены уехать на север, к Белому морю.1 3 Вскоре там началась высадка союзного десанта и образовалась независимая от большевиков Северная область. К тому времени миссия Френсиса объективно заканчивалась. Здоровье посла пошатнулось, и он отбыл в Англию, где перенес операцию, позволившую ему прожить еще десять лет.1 4 Он вернулся в родной Сент-Луис героем и узнал цену славе, когда человека приветствуют на улицах и в его честь слагают стихи.1 5 Еще находясь в России, Френсис распорядился хранить все свои письма как делового, так и личного характера, заявив, что они пригодятся ему для мемуаров.1 6 Действительно, книга воспоминаний «Россия из американского посольства» собрала большое количество этих подлинных свидетельств эпохи, придав повествованию черты документального жанра. В архиве Миссурийского исторического общества, где хранится рукопись книги Френсиса, мы обнаружили еще 5
  • 7. одну главу, которая оказалась неопубликованной.'7 В руко­ писи она значится под X X I номером. Глава называется «Ди­ пломатическая жизнь в России с точки зрения слуги». В ней приведены письма чернокожего Филипа Джордана, многие годы служившего у Френсиса, с короткими комментариями посла. Джордан неотступно находился рядом с хозяином, ви­ дел все тонкости дипломатической службы и однажды очень помог Френсису в дни опасной болезни.1 8 Он был не только верным слугой, но и бытописателем посольской жизни. Сво­ ей грамотностью Филип был обязан супруге посла госпоже Джейн Френсис. Она стала основным адресатом преданного слуги. То, о чем не мог в силу служебного положения сказать посол, описывал его камердинер. Его письма просты, мало­ грамотны, наивны, иногда немного хвастливы. При этом они превосходно иллюстрируют обстановку , в которой приходи­ лось работать дипломатам, и в своем роде являются велико­ лепным историческим источником. Немаловажным будет за­ метить, что Филип Джордан, в отличие от хозяина, постоянно общаясь с русскими, стал понимать язык. Это позволило ему украсить письма услышанными в разных местах диалогами, новостями и сплетнями. Все это прекрасно сознавал Френсис, когда задумал включить отрывки из писем Филипа, предва­ рительно немного отредактировав их, в текст своей книги. Мы не можем с уверенностью сказать, что произошло даль­ ше. Потребовалось сократить объем книги, или издательство просто не рискнуло опубликовать письма негра? В те времена Америка еще не могла похвастаться достижениями в соблюде­ нии прав человека. Так или иначе, уже набранную главу изъяли из текста мемуаров. Чья-то рука начертала на первой странице машинописного оригинала: «опустить полностью».1 9 Это был приговор на уничтожение. Уже готовый набор раессыпали и порядковый номер XXL присвоили другой главе. Благодаря предусмотрительности Дэвида Френсиса, который не любил уничтожать документы, справедливо полагая, что в будущем они могут пригодиться, рукопись осталась в архиве. 6
  • 8. Без преувеличения можно сказать что Филип Джордан был первым среди цветных американцев, кто описал русскую революцию. Американский исследователь Д. Фогельзонг, называя Филипа «слугой, шофером, мажордомом и секретарем» посла, считает, что его письма - это «уникальные записи реакции черных американцев на вихрь событий в России».2 0 Филип Джордан, сын освобожденного раба из Миссури, начал служить семье Френсисов с 1889 г. Затем он покидает службу, пытается найти ее в другой семье, потом работает проводником пульмановских вагонов, содержит биллиардный зал и в конце концов возвращается к Френсисам.2 1 23 апреля 1918 г. в дни тяжелой болезни посол в одном из писем посвятит Филу несколько трогательных строк: «В 1902 г. он вернулся ко мне в Сент-Луис и сказал, что останется так долго, как только я позволю... Фил практически провел всю свою жизнь с нами. На меня особенное впечатление произвело его внимание в течение этих дней болезни, исключительно неприятной».2 2 В этом же письме миссуриец распорядился о том, что сделало честь его глубокой порядочности: «Лежа в постели, я думал о великом множестве вещей, и среди прочего о том, что я желаю обеспечить Фила. Я предусмотрел бы в своем завещании, что он будет получать тридцать долларов в месяц пожизненно, и я отложу достаточное количество, 5-или 6-процсптных облигаций, чтобы обеспечить триста шестьдесят долларов в год, независимо от других его доходов. Он был очень внимательным и верным с тех пор, как я покинул дом, фактически все время с тех пор, как поступил ко мне на службу в январе 1889 г.»2 3 Френсис называл своего камердинера «преданный негр»,2 4 отношения посла и слуги могли бы стать темой для идиллического романа, настолько они были привязаны друг к другу. 7 _
  • 9. ПЕТРОГРАДСКИЕ ЗАРИСОВКИ Первое из сохранившихся писем Филипа от 19 сентября 1917 г. Френсис не включил в мемуары. Оно сообщает почти легендарную историю о храбрости посла: когда десятитысячная толпа под черными знаменами анархии двинулась к посольству, чтобы разгромить его, Френсис затребовал у слуги пистолет, заявив, что прежде, чем они войдут, он уложит двух-трех.2 5 По другому источнику, посол, вооруженный револьвером, появился в дверях и заявил озверевшей толпе, что за порогом - территория Соединенных Штатов Америки и каждый, кто пересечет эту границу, получит пулю в лоб. После этого толпа отхлынула и больше попыток захвата посольства не было.2 6 Мы не можем с уверенностью сказать, было ли это событие на самом деле, но, изложенное в письме Фила, оно как нельзя лучше характеризует решительность посла. Следующее письмо было написано через месяц, .уже после Октябрьского переворота. Оно рисует мрачную картину послереволюционной анархии: убийства, грабежи, паралич хозяйственной и экономической жизни города. Впрочем, о самом перевороте почти ничего не сказано, всего лишь: «в прошлый вторник большевики захватили город, должен сказать, что это нечто ужасное». В письме верно подмечена одна из кровавых реалий революции: уничтожение офицерства, которое, по словам большевиков, подслушанным Филом на Невском, «могут все испортить».2 7 Тему революции продолжает письмо, написанное в самом конце ноября. Здесь обозреватель дает волю собственным впечатлениям от революции. Это и описание боя между казаками и солдатами, без жалости убивающими друг друга в самом центре столицы неизвестно за чьи интересы, и взятие Зимнего дворца, и роль военных кораблей в решающем событии переворота. На рынке Фил попал под экспроприацию, когда купленные им продукты были конфискованы на дело революции. 8
  • 10. Он с гордостью пишет, что вытребовал назад деньги. Возможно, это случилось в знак пролетарской солидарности с угнетенным негритянским населением Америки, о чем знали красногвардейцы, но не догадывался американский негр. Не понимая, что такое инфляция, слуга возмущается требованиям русских служащих увеличить зарплату. Забавен полуанекдотический рассказ о восьмичасовом рабочем дне - работать с 8 утра до 8 вечера, не лишенный, впрочем, в условиях малограмотности населения реального смысла. Филип панически боится черносотенцев, понимая под этим словом, скорее всего, матросов-анархистов, одетых в черные бушлаты. «Черная сотня - самая страшная банда России», - утверждает Джордан. Он верно отмечает жуткие штрихи революции: утопление людей в реке Неве, отсутствие реальной исполнительной власти и законности. Из всего перечисленного следует совсем неожиданный вывод: «На свете существует только два места, где можно нормально жить; первое - рай, второе - Америка».2 8 Какой патриотизм, хотя жизнь цветных в США того времени еще далека от равенства и благополучия! Парадоксально, что в письмах этого периода осталось место протокольной дипломатической жизни. На приемах еще ели бутерброды и пирожные, пили пунш и шампанское, персиковый чай со льдом... Русское пьянство описано подробно в письме от 20 дека­ бря. Там же упоминается княгиня Кантакузен, с которой посол однажды ужинал. Эта дама была урожденной американкой, внучкой президента Гранта, вышедшей замуж за русского аристократа и ставшей графиней Сперанской, княгиней Кантакузен.2 9 Впоследствии, вернувшись в Америку, она издаст мемуары, где опишет свое знакомство с послом Соединенных Штатов.3 0 В письме от 20 декабря находим сведения о суровой русской зиме, довершившей паралич коммунального хозяйства Петрограда, о разложении русской армии, немецком засилии в 9
  • 11. Петрограде. На этот факт следует обратить особое внимание. Фактически задолго до заключения Брест - Литовского мирного договора правители большевистской России открыли режим наибольшего благоприятствования недавним противникам, предав тем самым союзнические договоренности. Интересна этнографическая зарисовка из жизни слуг, которые часами мерзнут в очередях за продуктами, для того чтобы гости их хозяев в считанные минуты съели приобретенные с неимоверным трудом продукты. Филип единственный раз проявил классовую солидарность, написав, что ему приходилось видеть этих несчастных слуг, добывающих пропитание для господских гостей и падающих в голодный обморок прямо на улице.3 1 Начало нового, 1918г. дало России надежду на перемены. В письме от 17 января Филип сообщил, что сегодня открывается Учредительное Собрание и уже произошли столкновения между его сторонниками и противниками. Интересно его описание военной обстановки в Петрограде. Большевики были готовы к самым решительным мерам.3 2 В это время в жизни дипломатического корпуса произошло важное событие. Посол Великобритании Джордж Бьюкенен отбыл на родину3 3 , и его место старшины дипломатического корпуса занял американец Дэвид Френсис. С первых же дней старшинства ему пришлось решать во­ просы экстраординарного характера. Советское правитель­ ство в ответ на интернирование русских солдат в Румынии арестовало румынского посланника Диаманди. Был нарушен главный международный принцип дипломатии - неприкос­ новенность членов дипкорпуса. Френсис решительно встал на защиту румынского посланника...3 4 Последнее письмо из Петрограда датировано 12 февраля. Интересно, что дата поставлена по Григорианскому календарю и соответствует 30 января, предпоследнему дню Юлианского летоисчисления, употреблявшегося в России с 1700 г. В ночь 10
  • 12. с 31 января на 1 февраля большевики упразднят старый календарь в пользу общеевропейского, и в России вслед за концом января сразу наступит 14 февраля. В этом письме Филип сообщает об относительном спокойствии в городе и неуклюже бравирует по этому поводу. Большое впечатление на слугу произвело распоряжение большевиков, заставившее представителей имущих классов убирать снег на улицах города: «Подумать только, человек, который несколько месяцев назад занимал высокое положение и обладал миллионами рублей, сегодня расчищает улицы от снега за 8 рублей в месяц!» - восклицал Джордан.3 5 Френсис внес в эту часть письма дополнение, которого нет в оригинале. Он от имени Филипа написал, что программа по расчистке снега коснулась и посольства. Впрочем, приказание большевиков об общественных работах было отвергнуто.3 6 Филип сообщает в конце письма, что Петроград практически блокирован. Мосты и железнодорожные пути повсюду взорваны, и никуда не выехать. Несмотря на это, в последних числах февраля посольства из опасения быстрого захвата немцами Петрограда покинули город по железной дороге. Одни уехали на запад, в Финляндию, другие ретировались в восточном направлении. По стечению обстоятельств, они еще встретятся в маленькой провинциальной Вологде...3 7 В очередном письме приведены некоторые подробности этого отъезда. Сборы были поспешны. Посол велел взять с собой только то, что можно унести в руках. В качестве запасного варианта, на случай, если железнодорожное сообщение будет нарушено, планировался отъезд, вернее, прорыв из города на автомашине «форд». Оставить в здании посольства пришлось многое. Особой строки в письме удостоился запас вина, который тоже остался в Петрограде. Джордан завершает петроградскую тему очередным пассажем о голоде, проникнутым искренним сочувствием к голодающим жителям, и сообщением о немецких бомбардировках города с аэропланов. Впереди у него была очередная смена впечатлений.3 8 П
  • 13. В первом вологодском письме он выскажется на эту тему с большим чувством юмора, обращаясь к мисисс Френсис, желающей в Америке перемены обстановки. «Губернатор, если это то, чего хочет миссис Френсис, тогда ее нужно переправить сюда, и за одну неделю у нее будут такие перемены, которых хватит на всю жизнь».3 9 ВОЛОГОДСКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ В первом письме Фила из Вологды содержится описание очень важного события - вселения американского посольства в пустующий клуб приказчиков. Это решало главную про­ блему дня - возможность работы посольства - и послужило отправным пунктом для долговременного пребывания ди­ пломатов в Вологде. Описание Джордана настолько красно­ речиво, что мы позволим себе привести его в цитате: «Боже, какой превосходный дом! Полностью меблирован, комнаты все такие просторные, как в первоклассных апартаментах, и очень чистые. Готовит нам повар, столовую и спальню уби­ рает горничная. Мэр прислал нам продуктов на месяц вперед, так что теперь ведем хозяйство и живем в гранд-стиле». За­ ключая восторженное описание вселения, Филип восклицает: «Мэр Нью-Йорка не смог бы сделать больше, чем этот бед­ ный большевистский мэр!»4 0 На этом возгласе следует остановиться подробнее. Во­ логодский городской голова А.А. Александров был социал- демократом-меньшевиком. Его политические воззрения су­ щественно отличались от большевистских, и желание помочь с размещением посольства было не только искренним чело­ веческим порывом, но и решением вполне в духе партийной политики.4 1 К сожалению, чернокожий слуга не смог уловить принципиальную разницу между партийными направлениями и ввел в заблуждение адресата, приписав большевикам чужое благодеяние. В свое время репутации хозяина Филипа, посла 12
  • 14. Дэвида Френсиса, немало навредило брошенное как бы ми­ моходом замечание британца Локкарта, что «американский посол не может отличить левого социал-демократа от кар­ тошки».4 2 Как показывают письма Филипа Джордана, грех политического невежества он вполне мог бы взять на себя. В первом письме из Вологды Филип попытался описать город. Вышло это у него с некоторыми историческими и ли­ тературными погрешностями, зато очень искренне. Сам того не сознавая, Джордан применил метафору, которая сделала бы честь любому литератору: «Здесь есть то, чего почти не было в Петрограде, - это яркое солнце».4 3 Надежды на лучшее будущее не покидали и самого посла. Из письма видно, что он деятелен и ни о чем не жалеет. Факт, что американцы оказались в Вологде почти в полном поли­ тическом одиночестве, нимало не смущает его. Единственная опасность, постоянно звучащая в разговорах, немецкое наступление: «...если немцы решатся взять Петроград, им по­ требуется совсем немного времени, чтобы добраться сюда»; «...мне так надоело убегать от этих немцев, но ничего не поде­ лаешь». Скорее всего, это слова самого Френсиса, повторен­ ные слугой в письме уже от своего имени.4 4 Следующее письмо было написано через неделю - 15 мар­ та. Оно представляется нам чрезвычайно важным. К сожале­ нию, оно было подготовлено к печати с большими купюрами, исказившими первоначальный смысл. Поэтому, вернувшись к оригиналу, рассмотрим темы, интересовавшие американ­ ское посольство в середине марта 1918 г. Важнейшей проблемой для Френсиса был анализ политической ситуации. Большевики продолжали находиться у власти, более того, заключили с немцами сепаратный мирный договор, известный как Брестский мир. Интересы Антанты оказались попраны, но, и это показательно, Френсис не осуждает русских, более того, он пытается их понять: «Конечно, несчастная Россия подпишет все что угодно, т.к. у 13
  • 15. нее нет ни армии, ни солдат, чтобы довести дело до конца. Из 180 миллионов, очень печально, но все солдаты отправились по домам, и, я боюсь, их уже не удастся собрать». Эти слова хоть и написаны слугой, но принадлежат, безусловно, его господину. Они были сказаны послом на обратном пути с вологодского телеграфа, где Френсис имел связь с Главой американского Красного Креста полковником Робинсом, находившимся в Москве на мирной конференции.4 5 Это был порыв, а не холодный расчет - расчет начался позднее, и при редактировании главы это важнейшее сообщение оказалось вычеркнутым из текста, сохранившись, по счастью, в оригинале письма. Была искажена и этнографическая зарисовка о русском поваре. По каким-то причинам Френсис оказался им не вполне доволен. Он предпочел кушаньям, приготовленным «по-русски», стряпню Филипа, похвалив в его исполнении «очень хороший кофе». Сократив важные детали письма, составитель оставил для публикации только распоряжение о подготовке торжественного обеда в честь вологодского мэра. Этот обед состоялся, имел важные политические последствия и, видимо, поэтому был включен Френсисом в публикацию.4 6 Вскоре посещение посольского особняка стало для вологжаи традицией. В связи с этим отметим сообщение о субботних пятичасовых чаепитиях, которые устраивались в здании посольства. Известны еще два эпизода, не вошедших в подготовленную главу, но очень красноречиво свидетельствующих о реалиях эпохи. Оставим их без комментариев: «В письмо я вложил просьбу кучера о прибавке к жалованию. Посол не разрешит. Бедные люди, они почти в полном изнеможении. Они умирают тысячами»; «...сегодня я купил прекрасное кружево, которое плетут крестьяне и которое я хочу привезти домой».4 7 Письмо от 28 апреля почти полностью посвящено болезни Френсиса и его лечению. Это едва ли не главный источник 14
  • 16. сведений о событии, которое могло самым существенным образом повлиять на мировую политику в отношении правительства большевиков. Френсис получил сильнейшую форму желудочной болезни с внутренним кровотечением, рвотой и поносом, способное свести в могилу и более молодого человека, но выжил, опираясь на свое превосходное здоровье и лечение вологодского доктора С.Ф. Горталова.4 8 Особенность ситуации заключалась в том, что в случае летального исхода наиболее реальной кандидатурой на пост посла США в России становился полковник Раймонд Робине, находившийся в Москве и игравший в то время, благодаря личным контактам, важнейшую политическую партию. Робине, будучи наблюдателем, активно контактировал с правительством Ленина-Троцкого и был сторонником сближения с большевиками.4 9 Получи такой человек посольское кресло - и история могла бы пойти по совершенно иному направлению. Но Френсис выжил. Для Робинса, интриговавшего против посла и генерального консула М. Саммерса, это означало конец политической карьеры, для мировой политики - верность прежнему курсу дистанцирования от большевиков. По всей вероятности, Френсису очень хотелось поместить рассказ об обстоятельствах своей болезни в мемуары. Письмо Филипа как нельзя лучше подходило для этого. Как мы уже упоминали, отношения между слугой и господином были далеки от принятых в американском обществе в те годы. Скорее всего, их следует расценивать как большую личную взаимную привязанность. Филип непрестанно заботится о Френсисе, тот, в свою очередь, питает к чернокожему слуге самые добрые чувства. Их взаимоотношения с известной долей условности можно назвать дружескими. Для Америки начала X X в. с ее тогдашними законами - это редчайшее исключение. Неслучайно поэтому Френсис помещает в заключение раздела о пребывании в Вологде слегка ироничное, но полное уважения мнение своих знакомых, 15
  • 17. состоятельных белых американцев, о слуге-негре.5 0 Кажется, что он слегка опасается выглядеть «белой вороной» в глазах общества из-за своих отношений с чернокожим. Записи о пребывании в Вологде завершаются кратким упоминанием о вечеринках в посольстве, «на которых собирается вся Вологда». Пятичасовые чаепития, о которых упоминает Филип, были частью светской жизни посольства, которая не прерывалась на протяжении всего пребывания дипломатов в Вологде.5 1 Еще один любопытный сюжет, также не вошедший в редактуру главы, - сообщение о попытке задержания и обстреле в Вологде двух составов с продовольствием и забастовке на железной дороге. Составы, по мнению Филипа, следовали в Германию. «Подумать только - здесь, в Вологде, люди голодают, а русские посылают целые составы продуктов в Германию», - возмущался в письме Джордан.5 2 У БЕЛОГО МОРЯ Следующее письмо он напишет только 8 сентября из Архангельска. За прошедшие 6 недель произошло множество событий. Прежде всего это отъезд из Вологды в Архангельск, путешествие в Мурманск под защиту американского флота и снова возвращение в Архангельск, уже освобожденный союзниками от большевиков, или, с точки зрения последних, оккупированный ими.5 3 Все эти события Джордан излагает основательно и подробно, сообщая важную и разнообразную информацию для поколений будущих историков интервенции, флота и железной дороги. Впрочем, для него это было чем- то вроде приключения, опасного и интригующего своей неизвестностью. Описывая отъезд из Вологды, Джордан почему-то серьезно ошибается, называя дату отбытия - 20 июля. На самом деле, и это подтверждено несколькими источниками, 16
  • 18. отъезд состоялся в час ночи 25 июля.5 4 В письме от 8 сентября Филип, видимо, повторяя слова хозяина, называет хрестоматийную причину отъезда посольств из Вологды: «Большевики предупредили посла, что, пока он и все его окружение не переедет в Москву, они не могут гарантировать им никакой защиты. Естественно, посол не собирался ехать в Москву, чтобы там большевики могли бы сдать его немцам».5 5 Подобное объяснение, при всей наивности, содержало одно истинное обстоятельство. Посол Френсис боялся, что в Москве дипломаты окажутся на положении заложников, и, зная о ближайших планах Антанты об интервенции на Севере, согласиться на подобное не мог.5 6 26 июля дипломаты прибыли в Архангельск, где местная большевистская власть, не получив инструкций из Центра, отправила дипломатов через Белое море в сторону Мурманска. Там находились войска и флот Антанты. Если бы архангельские большевики задержали представителей дипкорпуса, они получили бы мощный рычаг давления на союзников и вполне могли отсрочить интервенцию. Но этого не случилось. Вообще поездка в Архангельск накануне начала интервенции, которая мало для кого была секретом, - решение со стороны дипломатов авантюрное и недальновидное. Окажись архангельские большевики людьми, чуть менее уважающими международное право, - и русская одиссея американского посла и его приближенных могла бы кончиться весьма печально.5 7 По сравнению с этой перспективой, которую не могли не понимать руководители посольств, все тяготы пути, красочно описанные слугой, казались сущим пустяком. 2 августа 1918 г. в Архангельск вошли военно-морские силы Антанты. Большевистская власть покинула город. В подготовленной к публикации главе, видимо, Френсисом или редактором от имени Филипа помещено следующее описание большевистского бегства: «Когда большевики оставляли город, они напоминали дьявола, изгоняемого из рая. Они 17
  • 19. взяли с собой все, что только смогли».5 8 С 5 августа по 6 ноября, как пишет Джордан, посол находился в Архангельске. «В очередной раз мы обосновались и сейчас живем благополучно». Впрочем, это благополучие было скорее номинальным. Френсис тяжело болел. Простатит не давал ему покоя и лишал возможности выполнять дипломатическую работу. В последнем письме из Архангельска болезнь посла является главной темой. Если месяцем раньше Френсис, по словам Фила, и не думал об операции, то теперь, когда его страдания многократно усилились, мирился с этой мыслью, втайне надеясь быть прооперированным дома в Америке, а не на полпути, в Лондоне. Впрочем, доктор, пользовавший посла, настаивал на операции «чем быстрее, тем лучше».5 9 В архангельских письмах Джордана есть раздел большой важности - его рассказы о покупке продуктов и ценах на различные виды продовольствия. Он фиксирует не официальную статистику, а местные рыночные реалии. По существу, это может быть единственным свидетельством о ценах в Архангельске в первый месяц интервенции. Жаль, что слуга не уточнил, какими деньгами он расплачивался за товары. Денежная масса в Архангельске этого периода была очень разнообразна. Сам американский посол имел отношение к реформированию местной валюты. Записку об этом мы нашли в его архиве в Сент-Луисе.6 и Восьмого ноября 1918 г. посла Френсиса эвакуируют на специальном судне из Архангельска. С ним уезжает и преданный слуга Филип Джордан. Впереди у них был тяжелый переход по океану в обход Скандинавии, операция в Лондоне и счастливое возвращение в Америку. Френсис, как уже сообщалось, проживет еще десять лет. Его слуга Филип останется верным Френсису до конца и после смерти хозяина проживет до 1941 г., получит - неслыханно по тем временам - свою долю наследства, специально оговоренную в завещании.6 1 Наивные письма Филипа Джордана, как и другие материалы Френсиса, были переданы в архив Миссурийского 18
  • 20. исторического общества и использовались в сочинениях американских историков как иллюстративный элемент. Первым обратил внимание на ценность писем как исторических источников исследователь Д. Фогельзонг. Для него Филип - «первый чернокожий обозреватель Америки».6 2 Отбросив некоторую ангажированность этого тезиса, согласимся с автором, добавив для уточнения слово «невольный», т.к. публиковать эти письма Фил никоим образом не собирался. Это планировал сделать его хозяин, мистер Френсис, но, как мы уже знаем, глава с письмами слуги была изъята из готового макета книги. Наиболее полно письма Джордана использовал в своей книге Хариер Барнс.6 3 Но для него письма слуги - прежде всего иллюстрация к биографии американского посла Д. Френсиса. В 1997 г. автор побывал в России и объехал те места, где пришлось побывать в годы революции главному герою его книги. Был он и в Вологде, присутствовав на открытии первой экспозиции Музея дипломатического корпуса. Его обстоятельное интервью о музее и работе вологодских исследователей во главе с автором этих строк вошло в заключительную часть монографии о Д. Френсисе.6 4 Ниже мы публикуем неизданную главу книги Д. Френсиса «Россия из американского посольства» и тексты писем Филипа Джордана. Сравнив тексты оригинала и планируемой публикации, читатели увидят, насколько далеки они местами друг от друга. Это работа редактора времен сегрегации в Америке. Но и эти исправления оказались чересчур радикальными и в конечном счете не устроили кого-то из тех, о ком говорят - «принимающий решения». Он и приговорил рукопись главы к уничтожению. Публикация подлинников писем дает важнейший материал исследователям истории России в целом и Русского Севера в особенности. Богатый событийный и этнографический материал писем делает описание русской революции очень живым - не бесспорным, но всегда искренним. Ряд фактов, 19
  • 21. сообщаемых Джорданом из других источников, неизвестен. Таким образом, предлагается введение в научный оборот нового, очень ценного нарративного источника о России 1917-1918 гг. Перевод XXI главы выполнен М.А. Бородиной (1999), перевод писем — Л.С. Пановым (2001). Они немного расходятся в деталях, отчасти потому, что тексты писем, помещенные в главе, правились литературным редактором, сами же письма написаны малограмотным человеком, и перевод их близок к подстрочному. Общая подготовка текстов и редакция переводов - наша (А.Б.) 20
  • 22. И с т о п и и литература. 1. Рид Джон. Десять дней, которые потрясли мир. / Д. Рид. Рождение нового мира. - М.: Прогресс, 1987. - С. 96-161. Уэллс Герберт. Россия во мгле: // Собрание сочинений в 15 т. Т. 15., М.: Правда, 1964. 2. Buchanan, Sir George. My Mission to Russia, London: Cassell and Co, Ltd, 1923. Бьюкенен Джордж. Мемуары дипломата. - М.: Государственное издательство, 1924. Paleoloquc Morice. La Russie des tzars pendant la Grande Guerre. Paris, 1921. 3. См.: Noulens, Josef. Mon Ambassade en Russie Sovietiqe. - 1917-1920. 2 vols. Paris, 1933: Robien dcL, Journal d'un diplomate en Russie, 1917- 1918, Paris, 1967. Палеолог Морис. Дневник дипломата. - М., 2003., и др. 4. Заброшенные в небытие: интервенция на Русском Севере (1918-1919) глазами ее участников. Сост. В. И. Голдин; предисл. В. И. Голдина и Дж. У. Лонга. - Архангельск, 1997. 5. Fransis D. R. Russia from the American Embassy, April 1916 - November 1918. New York: Charles Scribner's Sons, 1921. 6. Быков А. В. Дипломатическая столица России / А. В. Быков, Л.С.Панов. - Вологда: Ардвисура, 1998. - 196 с. Barnes Н. Standing on a Volcano. The Life and Times of David Rowland Fransis. - St. Louis: Missouri Historical Sosiety Press, 2001. 7. Fransis _D.R. Russia from the American Embassy. - P. 203. 8. Barnes Harper. Standing on a Volcano... - P. 291-283. 9. См.: Фрэнсис Д. Интервью Дэвида Френсиса вологодской газете «Вологодский листок». - ВОЛОГДА, 19 марта 1918. 10. Быков А В. Дипломатическая столица России... - С. 13; Barnes Н. Standing on a Volcano... Р.307. 11. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 112-114, 138-147. 12. U.S. Department of State. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States : 1918, Russia. - Vol. II. - P. 447-484. .Быков A. B. Дипломатическая столица России ... - С . 72-73. 13. Fransis David R. Russia from the American Embassy...P. 254-260. Barnes H. Standing on a Volcano... P. 351-356. 14. Barnes H. Standing on a Volcano... P. 370-371. 15. Dollars and Diplomasy. Ambassador D. R. Frencis and the Fall of Tzarism, 1916-1917. /Editedby J.H. Cocfild. Durham, 1981. 21
  • 23. 16. David Francis Papers..., box 43. Fransis to Perry, 25.09. 1917. 17. David Francis Papers / Missouri Historical Sosiety. - St. Louis Missouri, US. - box 44. 18. David Francis Papers..., box 43., Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 51-56 19. David Francis Papers... box 43. Хранение документов в архиве Миссурийского исторического общества не имеет сквозной нумерации по листам, поэтому сноска ограничена указанием на соответствующую коробку (box). 20. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the Russian Revolutions.- MHS. Рукопись. P. 1-2. 21.David Francis Papers... box 43., Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 55. 22. David Francis Papers ... box 43. Fransis to Perry Frensis. 18.04.1918. 23. David Francis Papers... box 431 // Ibid 24. David Francis Papers... - box 43. Fransis to William H. Lee, 23.04.1918, and Fransis to William H. Lee, 4.09. 1918. 25. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 19.09.1917. 26. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the Russian Revolutions. P. 3-4 27. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 30.11. 1917. 28. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 20.12.1917. 29. Cantacuzene, Princess Julia Grant. Revolutionary days: recollection of Romanoffs and Bolshcviki, 1914-1917. Boston. Small, Maynard and Company, 1919. 30. Ibid. 31. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 10.01.1918. 32. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 17.01.1918. 33. Fransis David R. Russia from the American Embassy... P.216. 34. Fransis, David R. Russia from the American Embassy... P.217-220. 35. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 12.02.1918. 36. Chapter XXI. Diplomatic Life in Russia - a Valet's Viewpoint. - David Francis Papers... - box 44 37. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 36-45. 38. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 12.02.1918. 39. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 09.03.1918. 40. Ibid. 41. Быков А. В. Дипломатическая столица России.. . - С. 8, 26, 38-39. 42. Lockhart Robin Bruce. Memoirs of a British Agent. London, 1932. 22
  • 24. 43. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 09.03. 1918. 44. Ibid. 45. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 15.03. 1918. 46. David Fransis R. Russia from the American Embassy..., P. 238. 47. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 15.03.1918. 48. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 28.04.1918., Быков A. В. Дипломатическая столица России... - С. 52-56. 49. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 57-62. 50. Chapter XXL, Diplomatic Life in Russia - a Valet s Viewpoint. - C. 16. - David Francis Papers ... box 44. 51. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 122-127. 52. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 28.04.1918. 53. Заброшенные в небытие: Интервенция на Русском Севере (1918- 1919) глазами ее участников; Интервенция на Советском Севере 1918- 1920 гг. / Сборник. Архангельск, 1939, и др. 54. Быков А. В. Дипломатическая столица России ... - С. 170-175. 55. David Francis Papers..., Jordan to Mrs. Fransis, 08-09.1918. 56. Быков А. В. Дипломатическая столица России... - С. 155-163. 57. David Francis Papers... Jordan to Mrs. Fransis, 08.09. 1918.; Заброшенные в небытие: Интервенция на Русском Севере... 58. Chapter XXL., Diplomatic Life in Russia - a Valet's Viewpoint. C.17 a. - David Francis Papers..., box 44. 59. Ibid, P. 19-20. 60. Быков А.В. Новый документ по истории данного обращения на Севере России в годы гражданской войны // Пятая Всероссийская нумизматическая конференция. М., 21-25 апреля 1997 г. Тезисы докладов и сообщений. - М. 1997. - С. 97-98. 61. Barnes Harper. Standing on a Volcano... - P. 408-409. 62. Foglesong David S. Philip Jordan: A Black American Observer of the Russian Revolutions. P. 1. 63. Barnes Harper. Standing on a Volcano, 447 p. 64. Ibid, P. 413-415. 23
  • 25. В предыдущей главе я уже упоминал, что Филип Джордан - слуга-негр, проработавший в нашей семье многие годы, был вместе со мной в России. На этом настояла миссис Френсис, которая полностью доверяла Филипу и полагала, что он как следует позаботится обо мне. Она обучила его письму. За время нашего пребывания в России он полностью оправдал оказанное ему доверие, регулярно посылая письма моей семье. В этих письмах описывается необычная жизнь дипломатов в России. Ниже приведены отрывки из некоторых писем.* I пате mentioned In а ргетіоаа chapter that P h i l i p Jordan, a o l o r e d » n * o had "tf family t o r у е а г а , accompanied me to B n s s l a . Mrs. F r a n c i s , who'had confluence i n H a l l l p and f e l t that he would be e s s e n t i a l to my hodlly welfare, had i n s i s t e d that he go with me. She had taught P h i l i p t o w r i t e . During шу e t a / i n Buasia, P h i l i p J u s t i f i e d the t r u s t glTen h i e by sending ffeouent l e t t e r s to members of my f a m i l y . In those l e t t e r s he gaye descriptions of that extraordinary diplomatic l i f e i n Huesia. Extracts f r o a веѵегьі of these l e t t e r s are giTen: * Фрагменты первых пяти писем публикуются в том виде, как их включили в главу, т.к. оригиналы для текстологического анализа нам недоступны (А.Б.) Diplomatic l i f e I n Bgasla - A V a l e t ' s Viewpoint. Фрагмент вычеркнутой главы с пометкой «опустить полностью» 24
  • 26. Петроград, Россия 18 ноября 1917 г. В прошлый вторник большевики захватили город, должен сказать — это нечто ужасное. На улицах полным- полно головорезов и разбойников, какие только есть в России. День и ночь грохочут пулеметы и пушки. Людей убивают тысячами. Почему живы мы — сказать не могу. В частные дома врываются, грабят, убивают. В доме недалеко от посольства нашли убитую маленькую девочку, на теле — двенадцать ударов от штыка винтовки. В Петрограде такие ужасные зрелища. Все вокруг разрушено, но все же не так, как в Москве. Сегодня утром получили сообщение, что убитых более двадцати тысяч. День и ночь нас охраняют восемь солдат. Конечно, все, что они могут, - это защитить нас от грабителей. Если же красногвардейцы или черносотенцы нападут на нас и сделают хотя бы один выстрел, то тогда, я уверен, они уничтожат всех американцев в Петрограде. Представляете, что тут происходит? Представляете, как мы должны быть смертельно напуганы? Но, по правде говоря, думаю, что в нашем посольстве не найдется и двух человек, которые когда-нибудь теряли выдержку и самообладание. В прошлый четверг у посольства дежурило двенадцать солдат, но перед самым началом боя они пошли на занятия по подготовке офицеров. В этом бою было убито 600-700 человек, и эти двенадцать - среди них. Все предприятия и банки закрыты. В городе кромешная темнота. Зачастую вместо электричества приходится пользоваться свечами, т.к. на заводах нет угля, а дров очень мало. Банки в руках большевиков, а охраняют их вооруженные беглые каторжники и воры. Попытаюсь объяснить, кто такие офицеры. Это выходцы из лучших семей России, все они образованны. Именно по этой причине большевики их ненавидят. В прошлый четверг на Невском я слышал разговор трех большевиков. Они сказали: «Мы должны уничтожить всех офицеров, а то они все испортят». 25
  • 27. Петроград, Россия 30 ноября 1917 г. Мисс Анн и Нулхэм, семье Френсис В день похорон казаков мы с послом были в церкви. Это было после того ужасного кровопролития между казаками и солдатами. Этот бой был в двух кварталах от здания посольства. Знаете, казаки сражаются верхом на коне. К стремени они прикрепляют длинное копье около 15 футов длиной. Как-то я видел бой, в котором участвовали сотен 7-8 казаков, и они так мастерски владели копьем, что пронзенный человек отлетал в сторону на 10-15 футов. Так вот, тем вечером, когда произошел этот бой, казаки начали атаку, а солдаты с винтовками и пулеметами поджидали их в засаде в середине улицы. Они начали стрельбу из пулеметов, и - о, господи, - это была настоящая резня! Через 15-20 минут после начала боя улицы были полны трупов людей и лошадей. Нам незачем ехать на фронт, чтобы увидеть окопные бои: все это можно увидеть здесь, прямо в центре города. Ну, хватит о смерти. Эти похороны были самыми крупными из всех, что были в России и даже, думаю, во всем мире. В газетах пишут, что в церкви Св. Исаака в тот день собралось более миллиона человек. Такая огромная толпа, и все до смерти перепуганы. При каждом ударе в барабан толпа вздрагивала. Поступило сообщение, что в 3 часа (время, когда должны были начаться похороны) черносотенцы начнут взрывать гранаты. «Черная сотня» — это самая страшная баіща России. Они не боятся гранат, т. к. у них полные карманы этих гранат. Не знаю почему, но на этот раз гранаты они не взрывали. Около грех недель назад большевики начисто разгромили Петроград. Министры, наверное, скрывались во Дворце. В 12.25 пополудни раздались пушечные и орудийные залпы. В двух кварталах от Зимнего дворца я увидел 12-15 пулеметов, направленных на это красивое здание. Из всего шума вокруг можно было ясно различить пушечный залп. Но я не смог 26
  • 28. определить, откуда он раздался, т. к. было очень темно. На следующее утро я пошел взглянуть на нанесенный ущерб, и что я увидел: в самом центре Невы - два огромных линкора, орудия которых тоже были направлены в сторону Дворца. Не могу даже описать все разрушения, думаю, Вы можете представить, во что превратилось то здание. На следующий день я с нашим самым лучшим другом - я имею в виду «форд» - по пути в деревню за продуктами проезжал по Литейному мосту. Только я его проехал, мост развели, и четыре огромных линкора проследовав в направлении Павловска навстречу армии Керенского, которая по пути на фронт должна была быть в Петрограде. Три дня продолжался тяжелый бой, но большевики оказались сильнее и отбросили противника. Этот городок, где проходил бой, — в 30 верстах от Петрограда. Я возил посла на «форде» на место боя. Это чудесное местечко для отдыха летом. Можно представить, что осталось от этих каркасных домиков после выстрелов с боевых кораблей. Теперь что касается большевиков. Прежде всего хочу сказать, что все мы здесь сидим на пороховой бочке в ожидании, что найдется тот, кто зажжет спичку. Если мы выберемся из всей этой каши целыми и невредимыми, то будем очень счастливы. Находясь здесь, невозможно предположить, когда будешь убит. Эти сумасшедшие убивают друг друга с такой же легкостью, с какой мы хлопаем дома мух. Каждую ночь двое служащих по очереди дежурят в посольстве. Каждую ночь красногвардейцы и черносотенцы грабят и убивают. В Петрограде собрались все отъявленные головорезы и гранатометчики. Они останавливают людей прямо на улице, заставляют снимать одежду, а домой отправляют раздетыми. Я вложу в конверт «Русские новости»*, из которых Вы узнаете, что тут происходит, но это далеко от истины, т. к. газетам позволено печатать только треть того, что происходит на самом деле. Люди в водолазных костюмах вылавливают из * Вероятно, имеется в виду газета «Русские ведомости» (1863-1918) 27
  • 29. Невы людей так, как мы дома удим рыбу. Большевики уби­ вают, а убитых - в Неву. Прожив полтора года в этой дикой стране, приходишь к выводу, что на свете существует только два места, где можно нормально жить: первое - рай, второе — Америка. У нас нет ни правительства, ни закона, ни какой бы то ни было защиты. Все бывшие заключенные и убийцы разгулива­ ют по улицам с оружием в руках. Во вторник я поехал на рынок за покупками. Купил теля­ тины, баранины, цыплят, картошки. Я сказал служащему, что подгоню машину и он все погрузит. Только я начал склады­ вать покупки, как ворвались большевики, человек 300, с вин­ товками наготове. Они сказали мне: «Никому здесь больше ничего не покупать!». Я спросил, почему, на что они ответи­ ли: «Потому что мы заберем все для наших товарищей». «Хо­ рошо, — сказал я, — только отдайте мне то, что я уже купил, или верните деньги». Они сказали: «Нет, не получишь ни по­ купок, ни денег. Убирайся отсюда, да поскорее». Я сказал: «Я не уйду, пока не получу обратно деньги». И тогда они велели вернуть мне деньги. Затем начали стрельбу, чтобы запугать людей, а потом забрали все, что было на рынке. Подумайте только - никакого закона, чтобы хоть как-то защитить нас! Они возьмут все это и раздадут другим большевикам, но ведь остальным людям ничего не достанется. Лучшие люди России не признают большевиков, тогда большевики решили захва­ тить все продукты и заморить их голодом. Царской династии больше нет, но порой я думаю, что если бы царь вернулся, то было бы очень здорово. Ведь здешний народ просто сошел с ума и не способен ни думать, ни действовать самостоятельно. Им необходим лидер. Вы только подумайте! Женщина, ко­ торой год назад я платил 25 рублей в месяц за стирку белья, теперь работает посыльным на телеграфе, получая 250 рублей в месяц, - и все равно каждую неделю они бастуют за повы­ шение зарплаты. У нас работает еще одна женщина, которой я плачу 20 рублей месяц, она говорит, что собирается уходить на завод, где будет зарабатывать вчетверо больше, а работать 28
  • 30. по 8 часов в день. Они наслышаны о 8-часовом рабочем дне в Америке и хотят ввести такой же здесь. Я сказал: «Хорошо, утром можете не приходить». Перед уходом у нее был такой довольный вид при одной мысли о 8-часовом рабочем дне. Она сказала мне: «Только подумайте, как это будет чудесно. Я буду уходить на работу в 8 и работать всего лишь до 8 часов вечера. Нам так нравится этот американский закон о 8-часо­ вом рабочем дне!» Сейчас 11.25, и посол только что позавтракал. В это ужас­ ное время он не ложится раньше 2-3 часов ночи. Я его не бужу, пока он сам не проснется. С 8-9 и до 11 часов утра к послу приходят по делам то один, то другой. Я отвечаю, что, к сожа­ лению, они не могут его видеть, т. к. он еще спит. «Да, но я по очень важному делу». «Ничем не могу помочь. Присядьте, как только он проснется, я передам ему Вашу визитную карточку». Если бы я так не поступал, они подняли бы его в 8 утра. У нас в посольстве имеется десятка два-три винтовок, что­ бы при необходимости дать отпор большевикам. Они уже не­ сколько раз подступали к посольству, и мы готовы оказать им «теплый» прием. Вчера с 4 до 7 у посла был прием. Оба зала для приемов я украсил цветами и папоротником. Из угощений были несколько видов бутербродов и пирожных, запеченная ветчина для бутер­ бродов, 4 чаши пунша с шампанским и персиковый чай со льдом. Сам посол был в первом зале, а напитки — во втором. Посол сказал: «Филип, почему эти люди находятся все время там? Оіш собрались у чаши с пуншем и не отходят от нее». Я спросил: «Вы хотите, чтобы они были в этом зале?» Он ответил: «Да, но как это сделать?» «Мшгутку, сэр, я Вам покажу, как это делается». Я взял чашу, чтобы наполнить ее, а потом поставил ее не на прежнее ме­ сто, а в зал, где находился посол. И в течение следующих десяти минут соседний зал опустел. А позже, когда подавали чай, воз­ никли трудности собрать всех гостей в этом втором зале. 29
  • 31. Петроград, Россия 20 декабря 1917 г. Миссис Френсис! В понедельник в половине девятого вечера посол поехал ужинать с княгиней Кантакузен*. Я его отвез, а в 11 часов поехал за ним. По пути в отель я заметил, что на каждом шагу стоят большие группы солдат. Я сказал об этом послу, и он велел ехать какой-нибудь другой улицей, что мы и сделали. За квартал до посольства мы услышали два или три выстрела. Когда мы были уже в доме, стреляли уже со всех сторон. На следующее утро в 8 часов я вышел посмотреть, что происходит, и увидел, что в соседнем квартале на улицах полным-полно пьяных солдат. Они вломились в бакалейную лавку на углу, где продается вино и стоят тысячи бутылок, и — что за зрелище! Улицы нескольких кварталов полны разбитых бутылок, а пьяные солдаты начали драться друг с другом. Ко всему прочему, они начали стрельбу, и было несколько человек раненых и даже убитых. Прошлой ночью в 12.55 - я знаю даже время их рейдов, потому что они будят меня и, просыпаясь, я смотрю на часы - я услышал какой-то ужасный звук, а потом — звон разбитого стекла. И все это произошло буквально в трех домах от посольства. Только представьте себе: 8-9 сотен пьяных солдат вломились в эту винную лавку и выпили все, что смогли. Здесь 18-20 градусов мороза, но на следующее утро на улице было полно пьяных солдат, некоторые спали прямо на снегу с таким же успехом, как мы в постели. * Джулия, княгиня Кантакузен, графиня Сперанская, урожденная Грант. Внучка президента США Гранта, вышедшая замуж за русского аристократа Михаила Кантакузена. Оставила интересные воспоминания, изданные в США. 30
  • 32. Петроград, Россия 10 января 1918 г. Миссис Д.Р. Френсис! У нас здесь стало немного поспокойнее, боев больше не слышно. И теперь нам даже немного скучно без пулеметных очередей и орудийных залпов. Здесь очень похолодало, мороз 18 градусов. Здесь прошла сильнейшая для России за последние 50 лет буря; вот уже двое суток идет сильнейший снегопад. Транспорт не работает; целые сутки в городе не ходили ни машины, ни трамваи. Улицы похожи на туннели. Сугробы выросли в 8-10 футов высотой. И в такую вот погоду посол ходит на прогулку и катается на санях. К этому времени Вы должны получить мое письмо, сообщающее, что немцы уже в Петрограде; в городе их полным-полно и прибывают еще. Гостиницы и рестораны переполнены. Создается впечатление, что старушка-Россия закончила войну. Солдаты и моряки тысячами возвращаются с фронта. Продуктов по-прежнему не хватает, их очень трудно достать. Поэтому никаких развлекательных мероприятий не проводится. Некоторые американцы пытаются устраивать обеды, но очень трудно достать продукты. Некоторые в 6 утра посылают прислугу по 6-8 часов стоять в очередях на двадцатиградусном морозе, а потом, вместо того чтобы беречь то немногое, что удалось достать, они приглашают в гости 6-8 человек, чтобы те помогли съесть все это. Мне приходилось видеть этих несчастных слуг, простаивающих в очередях столько времени без крошки хлеба во рту, которые падали в обморок прямо на улице. * Имеется в виду Учредительное Собрание (А.Б.) 31
  • 33. Петроград, Россия 17 января 1917 г. Миссис Френсис! «Сегодня откроется Конституционное Собрание*. Сейчас 15.30, но оно еще не открыто. Около 11 часов утра в квартале от посольства были обстреляны 2000 человек, вышедшие с лозунгом «Да здравствует Собрание!», — столько много убитых! Только что я был на улице, где идет бой и люди сражаются за свои жизни. Я насчитал 10 трупов, но тут пулеметы повернулись в мою сторону и я вспомнил, что в посольстве меня ждут дела. По всему городу на крышах домов сидят пулеметчики. Вокруг дворца, где будет проходить Собрание, около здания и на нем разместились солдаты с пулеметами. Думаем, сегодня вечером будет очень тяжелый бой. Во вторник на Неве-реке ледоколы ломали лед, расчищая путь для четырех линкоров. Сейчас они стоят на якоре возле Зимнего дворца, в любую минуту готовые приступить к делу. С того места, где они сейчас находятся, оіш могут за пару часов разнести Петроград в пух и прах. В последние четыре дня посол собирал у себя всех послов и посланников. Знаете ли Вы, что посол стал дуайеном? Поскольку посол Англии уехал, то теперь за главного остается американский посол. Правительство большевиков уже несколько раз грозилось арестовать губернатора,* Вы, конечно, уже знаете об аресте румынского посла. Дела не улучшаются, а ухудшаются. Слышно, как около посольства грохочут пушки и бегут люди. P.S. Только что на улице какой-то солдат упал замертво. * Филип, как и многие, называл Френсиса по традиции «губернатором» - в честь его прежней службы на этом посту в штате Миссури 32
  • 34. Петроград 12 февраля 1918 г. * Миссис Френсис! Пишу, чтобы сообщить Вам, что посол жив-здоров. На ули­ це по-прежнему холодно и сыро. В конверт я вложу «Русские новости» и несколько газетных вырезок о мирных собраниях (заседаних). Нам тут скучновато, т. к. за последние 2 недели не было ни одного выстрела. Кругом очень уж спокойно. Большевики по-прежнему у власти и очень озлоблены на богатых. На прошлой неделе они оштрафовали нескольких лавочников на 900 ООО рублей за то, что те не рас­ чистили снег у своих магазинов. Но у лавочников нет таких больших денег, чтобы заплатить. Большевики сказали: «Ну, хорошо». И заставили их выйти на улицы и расчищать снег, а после того как те закончили уборку у своих магазинов, их заставили убирать снег на других улицах города. Так вот без­ образно большевики относятся к богатым. Подумать только — человек, который несколько месяцев назад занимал высокое положение и обладал миллионами рублей, сегодня расчищает улицы от снега за 8 рублей в месяц. Причем они вынуждены делать это, иначе умрут от голода. Представьте, если бы м-ру и миссис Брекинридж Джоунз** или м-ру Ли*** приказали явиться на следующий день в 10 часов утра для уборки улиц — как Вы думаете, они пришли бы? Будь они в Америке, они бы не пришли, но в России они бы явились. Они были бы в ука­ занном месте в назначенное время. Все лучшие дома захвачены большевиками, а бывших их хозяев отправили жить туда, где раньше жили большевики. Вы уже, наверное, знаете, что русские вышли из войны. Ты­ сячи солдат возвращаются домой с фронта. Солдаты убивают жителей и грабят города. * Начиная с этого письма, мы имеем копии рукописных материалов, позволяющие сдаіать текстологические сравнения (А.Б.) ** Breckinridge Jones *** W.H. Lee 33
  • 35. Сейчас 3 часа, и в посольстве собираются все члены дипло­ матического корпуса. Посол пригласил их сегодня утром. По­ сол сказал мне в 8* часов подать ужин в честь капитана Керта**, который завтра утром уезжает в Америку. Я взял за правило с каждой дипломатической почтой от­ правлять Вам письмо. Получаете ли Вы эти письма, не знаю, но надеюсь на лучшее. Подумать только — если бы посол захотел уехать из Петро­ града, он бы не смог. Мосты и железнодорожные пути повсюду взорваны, никуда не выехать. Программа большевиков по расчистке снега распространи­ лась и на нас. В один прекрасный день капитан Кроссли***, наш морской атташе, сообщил мне, что он получил дипломатическое уведомление о том, что 18 февраля м-ру Кроссли и мне надле­ жит выйти на расчистку снега на улицах. Он отказался и просил его поддержать меня в этом, что я, естественно, и сделал.**** Вологда, Россия 9 марта 1918 г. Миссис Френсис! Из этого письма Вы узнаете, что мы еще в России, но не в Петрограде. Вот уже 10 дней посол находится в Вологде, из Петрограда он был вынужден уехать, т. к. немцы были буквально в нескольких милях от города. Во вторник ночью мы уехали из Петрограда, а на следующий день немцы на­ чали бомбить город с самолетов. Часом позже мы бы уже не смогли оттуда выбраться. Бедный Петроград, бедные жители! Люди голодают, продуктов нет. Вчера на почте я разговари­ вал с людьми, только что приехавшими из Петрограда, и они * В оригинале «dinner for 8» можно трактовать как ужин на восемь персон (А.Б.) **Kerth *** W.S. Crossley **** фрагменты, выделенные курсивом, - дополнения Френсиса 34