SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
hong kong tatler . march 2014	 3
Blockbuster director Renny
Harlin teams up with Jackie
Chan in Macau-set Skiptrace,
both doing what they do
best—kicking ass onscreen—
writes ScottMurphy
Back in Action
大導演Renny Harlin搭檔成龍的動作片《絕地逃亡》取景澳門,
兩人的高超技能將再次讓觀眾大飽眼福。Scott Murphy報道。
回歸動作片
Renny Harlin at the
premiere of the film
Five Days of W是ar in
Tbilisi, Georgia.
導演Renny Harlin出
席格魯吉亞首都第比
利斯舉行之《八月戰
事》首映。
as American gambler Johnny Knoxville
gets into trouble and faces police
detective Jackie Chan hot on his heels,
you’ll be seeing Macau like it’s rarely been
portrayed before. The most grandiose
aspects of the Las Vegas of the East will
be seen onscreen via its old, film-friendly
heritage buildings and up-to-the-minute
glittering casinos. In fact, Skiptrace, an
international production with American
and Chinese investment, could be the film
that turns Macau into a popular setting
for the international movie industry.
sometime
next
YEAR,
Of course, it’s a long way from being called
“Macauwood” just yet. But there are signs
that the former Portuguese enclave will
become a desirable backdrop for big-budget
motion pictures. Hong Kong filmmakers have
already recognised this. Director Johnnie To
has made Macau the setting for his 2009 film
Vengeance. Stars Chow-Yun Fat, Andy Lau,
Shu Qi, Isabella Leung and most recently
Josie Ho have also made films there. So have
Korean producers, who have used Macau as
a setting for several television productions
and its 2012 box office hit The Thieves. And
more recently, Oscar-winning director Martin
Scorsese was tapped to make a short film
with Robert DeNiro, Brad Pitt and Leonardo
DiCaprio for the coming Studio City resort.
“I love Macau,” says Renny Harlin, the
director helming Skiptrace, while surveying
the grandiose indoor surroundings from his
mezzanine perch at the MGM Grand Macau
Hotel. Somewhat surprisingly, the 55-year-old,
who is responsible for some of Hollywood’s
most spectacular action blockbusters—and
high-profile, big-budget failures—over
the past 25 years, has been calling the city
home for most of the past year. “I think it’s a
Scenes from the new action-
comedy Skiptrace. Opposite
page: Renny Harlin shooting The
Convenant (2006).
最新動作片《絕地逃亡》之拍攝現
場。左頁:Renny Harlin拍攝《魔界
契約》(2006)
明年上映的這部電影,講述來自美國的賭
徒Johnny Knoxville因為惹上麻煩而遭到警
探成龍的圍追堵截。在這部影片裡,你可以
全新的角度欣賞澳門:從美麗如畫的古老建
築,到紙醉金迷的現代賭場,展現了這個
東方拉斯維加斯的一切浮生掠影和鮮見的美
麗。事實上,《絕地逃亡》這部中
美合拍片,很有可能將澳門拉進國
際電影工業的版圖之中。
當然,現在稱澳門為“澳萊塢”
還為時過早,但種種跡象表明這塊
曾經是葡萄牙殖民地的城市,正成
為大製作影片的必爭之地。
香港電影人則早著先機。2009
年,杜琪峰的《復仇》就在澳門取
景;而周潤發、劉德華、舒淇、梁
洛施、何超儀都曾在澳門拍過電
影;來自韓國的製作團隊也曾在澳
門拍攝2012年韓國票房賣座冠軍《
奪寶聯盟》。最近,連奧斯卡最
佳導演馬汀.斯科塞斯也受邀攜
同羅伯特.德尼羅、布拉德.皮
特和萊昂納多.迪卡普里奧前來
澳門為即將開幕的“新濠影業度
假村”拍攝短片。
《絕地逃亡》在澳門美高梅酒
店取景,導演Renny Harlin邊在
夾板臺上視察著氣勢磅礡的佈景
邊說道:“我喜歡澳門。”說來
也怪,這位征戰好萊塢25個年頭
的55歲導演,拍過多套賣座動作
大片,也曾執導千萬製作但票
房慘淡的電影,在過去的近一
“I love Macau. I think it’s
a beautiful place and can
offer a good backdrop for
all kinds of films.”
年裡,他竟把澳門稱作是自己海外的家。
“這兒美不勝收,適合作為任何類型電影
的外景場地。”
兩年多以前,成龍萌生了這部電影的
最初構思,希望透過這部動作片真實地表
現出中國各方面。他與兩位美國編劇斟洽
後,Harlin受命接下了這個電影項目。對
此他說道:“我和成龍有數面之緣,一次
是因為第一部《尖峰時刻》,那時候我沒
法接拍,後來的另外一部也談不攏,於是
這 第 三 部 可 謂 是 ‘ 三 顧 茅 廬 ’ 了 。 這 是
成龍對中國這個龐大國度的情意,包括澳
門,影片大部分故事也在這裡發生,因為
他一直都熱愛澳門,希望把澳門帶到全世
界面前。”
影片中,Johnny Knoxville(以《蠢蛋
搞怪》系列而為人熟悉)在澳門的一個賭
6	 hong kong tatler . march 2014
beautiful place and can offer a good backdrop
for all kinds of films.”
More than two years ago, Jackie Chan
came up with the concept for this action-
adventure with a view towards realistically
showing all the different sides of China. After
fleshing out the concept with two American
scriptwriters, Harlin was brought on board to
make it all happen. “We met a couple times
before—once for the first Rush Hour, which I
wasn’t able to do, and then for another movie
I couldn’t do, so the third time is the charm,”
says Harlin. “This is his personal love letter to
China. That includes Macau and a good part
of the story takes place here, because Jackie’s
always loved Macau and wanted to show that
to the world.”
In the film, Johnny Knoxville (best known
for the Jackass TV series), gets in trouble at a
Macau casino and is forced to flee. On the run,
he meets a young woman (mainland Chinese
actress Fan Bingbing), who is coincidentally
related to a Hong Kong police detective
(played by Chan). As Chan attempts to bring
Knoxville’s character to justice, he realises
that the American has been wrongly accused.
By a twist of fate, they end up working on an
even bigger case. “And during the course of
the story, we travel,” says Harlin. “The story
starts in Macau and Hong Kong, and then we
go to Russia, Mongolia, across China to Guilin
and back to Hong Kong. We see everything
from the desert to the Great Wall and, of
course, the glitter and incredible vistas of
Hong Kong and Macau.”
It’s an epic odyssey, and Harlin claims
he wouldn’t have it any other way.
Three-quarters of the way through an 85-
day shoot, he revels in the idea of Chan’s
participation, an all-Chinese crew—and
China itself. He talks of team spirit, a
great camaraderie among the cast and
the opportunity to show the way the
country really is to the world.
“Even for Chinese, China is such
a big country that there are a lot of
areas that they haven’t been to or seen,” says
Harlin. “It’s really going to open their eyes.
I feel it’s an incredibly fortunate moment
for me to be involved in this film because
the film industry is just exploding in China,
and the box-office results are surpassing US
results. And more and more international
productions are starting to work with the
Chinese and in China.”
What goes unspoken, though, is that it’s
also an opportunity for the Los Angeles-based
filmmaker and Hong Kong’s biggest star
to help restore their reputations to former
heights. Harlin’s most recent films include
the critically panned The Legend of Hercules
and the little seen 5 Days of War, which was
about the Russian-Georgian conflict. It could
even be said that his career has never fully
recovered from 1995’s pirate epic Cutthroat
Island, which held the Guinness Book of
World Records title of The Biggest Flop of
All-Time. “That was such a disappointment,
considering we put so much work into it and
had such high hopes,” Harlin frankly admits
nearly two decades later.
For Chan, Skiptrace marks an opportunity
to rewrite the stereotypes of the roles he
played in films like Rush Hour and Shanghai
Knights. Between the lines, it’s also another
attempt to overcome the mixed feelings
many Hong Kong residents have about recent
political comments he’s made. “On a daily
basis, I’m blown away by the physical skill he
shows,” says Harlin. “He will always come up
with something extra and he realises that it’s
all in the details. We’ve very similar in the
sense that he loves filmmaking so much. He
doesn’t even leave the set.”
As they head towards the finish line, there’s
certainly a sense of importance about the
project. The Finnish-born Harlin, who used
to sport shoulder-length hair and reportedly
enjoyed his share of partying, now displays
a short coif and a determined, optimistic
場裡惹上了麻煩而不得不跑路。在逃亡
過程中,他碰到了跟一位香港警察(成龍
飾)有著千絲萬縷關係的年輕女子(中國
女星範冰冰飾)。當成龍要把Knoxville
繩之於法時,卻發現這位美國人竟然是代
罪羔羊。於是乾坤扭轉,他們最終竟聯手
偵破了一單大案。
Harlin說:“隨著這部電影的劇情發
展,我們到訪了好幾個地方進行拍攝。故
事從澳門開始,到香港、俄羅斯、蒙古,
再穿梭到中國桂林,最後又回到香港。從
戈壁沙漠到雄偉的萬里長城,再到澳門和
香港的燈紅酒綠五光十色,這種種景觀都
讓人感到十分震撼。”
這是一段史詩般的奇幻旅程,Harlin
也認為這是電影的合適風格。影片其中四
分之三的拍攝僅僅用了85天便完成,他深
深感激成龍本人的參與、整個中國製作團
隊,當然還有中國自然條件的鼎力支援。
他不停地談到團隊精神、演員間的戰友之
情,以及當中向全世界展現一個真實中國
的機緣。
Harlin說 : “ 中 國 太 大 了 , 有 很 多
地 方 甚 至 連 中 國 人 自 己 也 沒 去 過 , 很 多
東西也沒見過,電影裡面的場面會讓他們
大開眼界。我對於自己能夠參與這部影片
的拍攝感到很榮幸,中國的電影產業正在
騰飛,其電影總票房收入正超越美國。同
時,越來越多國際大製作也開始選擇與中
國團隊合作,及在中國境內進行拍攝和
製作。”
言下之意,對這位洛杉磯電影人和香
港首屈一指的大明星來說,這也是兩人有所
突破、再創高峰的絕佳機會。
Harlin近幾年的作品包括備受電影評論
界抨擊的《大力神》和票房慘敗、講述俄
羅斯格魯吉亞衝突的《八月戰事》。他於
1995年推出的海盜巨獻《割喉島》,甚至被
《吉尼斯世界記錄大全》稱為“史上最大爛
片”,有人更認為他從此一蹶不振。將近
20年後,Harlin坦誠道:“我們勞心勞力拍
攝,對它的期望也很高,可是結果卻很讓人
失望。”
而對成龍來說,《絕地逃亡》也有機會
讓他擺脫諸如《尖峰時刻》、《皇家威龍》
這類電影裡的陳舊戲路。換句話說,這也是
他擺脫因為其最近發表之政治言論而激起
香港社會不滿的最佳時機,藉此洗脫負面的
形象。
Harlin則評價道:“跟他每天接觸多了,
他於電影裡所秀的功夫讓我感到目瞪口呆。
他總是有些出其不意的點子,並且非常注重
細節。我們都是熱愛電影的人,他甚至不願
意離開片場。”
隨著拍攝即將結束,這個電影項目的重要
意義也越加鮮明。芬蘭出生的Harlin,曾經
留著及肩長髮,傳聞中常常流連夜店。如今
Skiptrace star Fan Bingbing on
location at the MGM Macau.
女星范冰冰於澳門美高梅酒店拍攝
《絕地逃亡》
The cast and crew of Skiptrace.
《絕地逃亡》之演員及製作隊
“The story starts in Macau
and Hong Kong, and then we
go to Russia, Mongolia, across
China to Guilin and back to
Hong Kong.”
DIE HARD 2 (1990)
John McClane, the extraordinary ordinary cop, has to stop
terrorists at an airport. Filled with non-stop action, the
sequel to the original even outdid its predecessor at the
box office.
CLIFFHANGER (1993)
Sylvester Stallone is a mountain climber who has to
conquer his inner demons and stop a mountain heist in a
film that had plenty of breathless sequences, including the
most expensive aerial stunt ever. “It was my greatest high
when we presented it at Cannes and I was there with my
mom, Elizabeth Taylor and Sylvester Stallone,” says Harlin.
“I knew it was never going to get better than this.”
THE LONG KISS GOODNIGHT (1996)
Geena Davis (pictured above with Samuel Jackson) stars
as a schoolteacher with amnesia. With good reason: she’s
really a CIA assassin. Likeable characters and incredible
action sequences highlight what’s considered to be
Harlin’s best film. “We are working on a script for Long Kiss
Goodnight 2,” he says. “Co-star Samuel L Jackson has
signed on.”
DEEP BLUE SEA (1999)
The sharks are the stars here, as they have been
genetically engineered to become smarter. Predictably,
they unleash terror. It’s Jaws on steroids. And mindless fun
to boot.
12 ROUNDS (2009)
An arms dealer is double-crossed by a member of the
FBI. He launches a game of revenge that goes on for 12
rounds. Fast-paced tension and action ensue.
他換上一頭醒神短髮,對自己的作品懷著堅
定、樂觀的期待。
他說:“即使我從事這行業已經25年了,
我 還 是 會 感 到 既 忐 忑 、 又 緊 張 及 興 奮 , 因
為我希望能確定我所做的每一步,都是正確
無誤。這的確給了我很大壓力,工作也很辛
苦。但當一切都圓滿地完成時,又實在讓人開
心不已。”
Harlin相信,他拍攝《絕地逃亡》時引進
了美國的電影製作風格,如果票房成績理想,
他甚至會考慮搬到這裡,因為這裡充滿了發
展潛力,這裡就是未來。在與Harlin傾談中,
已可確定憑藉這套電影的製作班底、逼真的場
景,以及當中所突顯的中國特色,已足以讓這
部動作大片征服全世界了。
對澳門來說,這也是個大好消息。隨著其
飛速的發展,電影人或許不用再為了拍一部帶
有賭城風情的電影,而吵著要去拉斯維加斯
取景,取而代之,他們可以選擇前往澳門的美
高梅酒店、威尼斯人酒店,甚或是大三巴牌坊
拍攝。
Harlin對此表示非常贊同:“我喜歡這裡
的景觀,融合了懷舊歷史和新事物,這種種都
讓我著迷—有超現代的、流光溢彩的賭場和酒
店,也有懷舊的老城區。
這裡為各種類型的電影都提供了非常好的
瑰麗拍攝背景,我很期待重臨,再拍一部只關
於澳門的電影。我想這將會是件相當有意思的
事情。”
approach to his work. “Even though I’ve
been doing this for 25 years, I’m anxious and
nervous and excited, because I want to make
sure that I get everything done right,” he says.
“It’s definitely a lot of pressure and hard work.
But when things get done well, it’s such a joy.”
Harlin believes he’s bringing an American-
style filmmaking approach to the making of
Skiptrace and if all goes well, he claims he’ll
even move here because this is where the
future is. And while talking to Harlin, one
gets the clear sense that the crew, the settings
and what today’s China has to offer have
all contributed to what could be a fantastic
adventure to show off to the world.
This could be good news for Macau, too.
As it grows at a breakneck pace, filmmakers
might not clamour to make a Hangover-style
film in Las Vegas. Instead, they might want to
film at the MGM Grand, The Venetian or even
the Ruins of St Paul’s. Harlin certainly agrees.
“I love the visuals here—the mixture of the
old and new: the super-modern, glitzy casinos
and hotels and then the old Macau,” he says.
“I think it can offer a good backdrop for all
kinds of films and I would be very excited to
come back and make another movie where
the whole story takes place in Macau. I think
it would be really fun.”
《龍膽虎威2》((1990))
有著過人膽識的普通警察John McClane在機
場遇上恐怖分子,並試圖阻止他們的罪行。這
部續拍片全程精彩緊張,票房甚至超越了第一
部,青出於藍。
《絕嶺雄風》(1993)
史泰龍扮演的高山救援隊員需要戰勝自己的心
魔並制止犯罪分子的搶劫計畫。整部影片驚險
刺激,其中的空中特技為電影史上成本最高的
一次。Harlin回憶道:“這部影片在戛納參展
時是我人生中最輝煌的時刻。我的媽媽、伊莉
莎白·泰勒和史泰龍都在場。沒有什麼能比這個
更美好了。”
《特工狂花》(1996)
Geena Davis(上圖)飾演患有失憶症的教
師,而這個病症卻是源於她的真實身份:中
情局殺手。討喜的角色加上驚險的動作特技,
讓這部電影成為了Harlin的巔峰之作。他說:
“目前我們在構思《特工狂花》的第二部。已
經敲定了塞繆爾·傑克遜出演。”
《深海狂鯊》(1999))
這一次主角是被基因改造得更聰明的鯊魚。不
難猜出,它們製造了災難。這部影片就像是注
入了激素的“大白鯊”(指斯皮爾伯格的電影
《大白鯊》)。連貫的緊張橋段引人入勝。
《12回合》(2009))
一名軍火商設計了一個“12回合”的遊戲,以
報復出賣他的聯邦密探。影片驚險情節環環相
扣,扣人心弦。
high times
創作高峰
Since his debut in the late 80s, Renny
Harlin’s name became synonymous with
big-budget Hollywood action-adventure
films. Here are five of his best.
自80年代Renny Harlin拍攝首部電影開始,他就一直是好
萊塢動作大片的代名詞。這裡介紹他的五部代表作。Renny Harlin, Fan
Bingbing and
Jackie Chan on
location in Macau.
Renny Harlin、范
冰冰及成龍於澳
門合作
PhotoCredits:ImageForum;MGMMacau

More Related Content

What's hot

Rom Spaceknight Movie Proposal
Rom Spaceknight Movie ProposalRom Spaceknight Movie Proposal
Rom Spaceknight Movie ProposalRom Spaceknight
 
GCSE Film Studies: Pitch examples
GCSE Film Studies: Pitch examplesGCSE Film Studies: Pitch examples
GCSE Film Studies: Pitch examplesBelinda Raji
 
The final Cut- Finals
The final Cut- FinalsThe final Cut- Finals
The final Cut- FinalsAryaman Nath
 
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEW
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEWNOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEW
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEWvergel datingaling
 
Hollywood quest - 2015
Hollywood quest - 2015Hollywood quest - 2015
Hollywood quest - 2015Amith hillshow
 
The gangster film genre
The gangster film genreThe gangster film genre
The gangster film genreSubhajit Paul
 
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman TanzeelRehman40
 
Anakhronos 2013 Movie Quiz Finals
Anakhronos 2013 Movie Quiz FinalsAnakhronos 2013 Movie Quiz Finals
Anakhronos 2013 Movie Quiz FinalsTamal Dutta
 
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02Gerald Mayfield
 
The walking dead coursework postmo
The walking dead coursework postmoThe walking dead coursework postmo
The walking dead coursework postmoalanabusby
 
Gangster genre research
Gangster genre researchGangster genre research
Gangster genre researchJack Suddaby
 
Noir themes
Noir themesNoir themes
Noir themesBoxedKat
 

What's hot (20)

Rom Spaceknight Movie Proposal
Rom Spaceknight Movie ProposalRom Spaceknight Movie Proposal
Rom Spaceknight Movie Proposal
 
GCSE Film Studies: Pitch examples
GCSE Film Studies: Pitch examplesGCSE Film Studies: Pitch examples
GCSE Film Studies: Pitch examples
 
The final Cut- Finals
The final Cut- FinalsThe final Cut- Finals
The final Cut- Finals
 
Ppt0000003
Ppt0000003Ppt0000003
Ppt0000003
 
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEW
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEWNOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEW
NOW YOU SEE ME 2- MOVIE REVIEW
 
Hollywood quest - 2015
Hollywood quest - 2015Hollywood quest - 2015
Hollywood quest - 2015
 
The gangster film genre
The gangster film genreThe gangster film genre
The gangster film genre
 
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman
Word processor of the God by Stephen King Goliath by Neil Gaiman
 
Fatlove
FatloveFatlove
Fatlove
 
Anakhronos 2013 Movie Quiz Finals
Anakhronos 2013 Movie Quiz FinalsAnakhronos 2013 Movie Quiz Finals
Anakhronos 2013 Movie Quiz Finals
 
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02
Theoscarsthe86filmstowinbestpicture 150220021140-conversion-gate02
 
MELA Quiz
MELA QuizMELA Quiz
MELA Quiz
 
Nikhil Kumar Gupta (28-9-2015)
Nikhil Kumar Gupta (28-9-2015)Nikhil Kumar Gupta (28-9-2015)
Nikhil Kumar Gupta (28-9-2015)
 
I Am Legend
I Am LegendI Am Legend
I Am Legend
 
The walking dead coursework postmo
The walking dead coursework postmoThe walking dead coursework postmo
The walking dead coursework postmo
 
Director research
Director researchDirector research
Director research
 
Gangster genre research
Gangster genre researchGangster genre research
Gangster genre research
 
Drama and action
Drama and actionDrama and action
Drama and action
 
Noir themes
Noir themesNoir themes
Noir themes
 
McKenziePinsentZoomer
McKenziePinsentZoomerMcKenziePinsentZoomer
McKenziePinsentZoomer
 

Similar to MT_Features_Renny Harlin_Feb2015

Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)
Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)
Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)Abinash Shaw
 
Genre Analysis - Jake Camp
Genre Analysis - Jake CampGenre Analysis - Jake Camp
Genre Analysis - Jake CampJake Camp
 
Movie1
Movie1Movie1
Movie1arkirk
 
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptxJack Codd
 
What – sin city
What – sin cityWhat – sin city
What – sin cityRocky Cyrus
 
Jackie chan, american action hero ARISE ROBY
Jackie chan, american action hero ARISE ROBYJackie chan, american action hero ARISE ROBY
Jackie chan, american action hero ARISE ROBYArise Roby
 
Top 57 Best Bollywood Movies Of All Time
Top 57 Best Bollywood Movies Of All TimeTop 57 Best Bollywood Movies Of All Time
Top 57 Best Bollywood Movies Of All TimeStack umbrella
 
Qonnoisseur 2015 Finals
Qonnoisseur 2015 FinalsQonnoisseur 2015 Finals
Qonnoisseur 2015 FinalsAman Shaikh
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directorsjuditetah
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directorsguestf91eade
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directorsjuditetah
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directorsjuditetah
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directorsjuditetah
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directorsjuditetah
 
The pressure on film franchises to perform | film | the guardian
 The pressure on film franchises to perform | film | the guardian The pressure on film franchises to perform | film | the guardian
The pressure on film franchises to perform | film | the guardiancarlpercival
 

Similar to MT_Features_Renny Harlin_Feb2015 (20)

Hollywood Quiz
Hollywood QuizHollywood Quiz
Hollywood Quiz
 
Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)
Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)
Movie Quiz! (Acumen '13 Finals)
 
Movies
MoviesMovies
Movies
 
Sample_PressRelease2
Sample_PressRelease2Sample_PressRelease2
Sample_PressRelease2
 
Finals edited 1
Finals edited 1Finals edited 1
Finals edited 1
 
Genre Analysis - Jake Camp
Genre Analysis - Jake CampGenre Analysis - Jake Camp
Genre Analysis - Jake Camp
 
Movie1
Movie1Movie1
Movie1
 
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx
56 Movies That Are Considered To Be Almost Flawless.pptx
 
What – sin city
What – sin cityWhat – sin city
What – sin city
 
Book vs. movie
Book vs. movieBook vs. movie
Book vs. movie
 
Jackie chan, american action hero ARISE ROBY
Jackie chan, american action hero ARISE ROBYJackie chan, american action hero ARISE ROBY
Jackie chan, american action hero ARISE ROBY
 
Top 57 Best Bollywood Movies Of All Time
Top 57 Best Bollywood Movies Of All TimeTop 57 Best Bollywood Movies Of All Time
Top 57 Best Bollywood Movies Of All Time
 
Qonnoisseur 2015 Finals
Qonnoisseur 2015 FinalsQonnoisseur 2015 Finals
Qonnoisseur 2015 Finals
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directors
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directors
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directors
 
Presentac The Best Directors
Presentac  The Best DirectorsPresentac  The Best Directors
Presentac The Best Directors
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directors
 
The Best Directors
The Best DirectorsThe Best Directors
The Best Directors
 
The pressure on film franchises to perform | film | the guardian
 The pressure on film franchises to perform | film | the guardian The pressure on film franchises to perform | film | the guardian
The pressure on film franchises to perform | film | the guardian
 

More from Scott Murphy

Hirshhorn of Plenty
Hirshhorn of PlentyHirshhorn of Plenty
Hirshhorn of PlentyScott Murphy
 
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5Scott Murphy
 
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2Scott Murphy
 
MT_Cover_Apr-May2015_v3
MT_Cover_Apr-May2015_v3MT_Cover_Apr-May2015_v3
MT_Cover_Apr-May2015_v3Scott Murphy
 

More from Scott Murphy (7)

Gaga For Gin
Gaga For GinGaga For Gin
Gaga For Gin
 
Hirshhorn of Plenty
Hirshhorn of PlentyHirshhorn of Plenty
Hirshhorn of Plenty
 
jerryweintraub2
jerryweintraub2jerryweintraub2
jerryweintraub2
 
jerryweintraub1
jerryweintraub1jerryweintraub1
jerryweintraub1
 
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5
MT_Features_Ann_hui_jun-jul2015_v5
 
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2
MT_Features_Lady_Bloodfight_Apr-May2015_v2
 
MT_Cover_Apr-May2015_v3
MT_Cover_Apr-May2015_v3MT_Cover_Apr-May2015_v3
MT_Cover_Apr-May2015_v3
 

MT_Features_Renny Harlin_Feb2015

  • 1. hong kong tatler . march 2014 3 Blockbuster director Renny Harlin teams up with Jackie Chan in Macau-set Skiptrace, both doing what they do best—kicking ass onscreen— writes ScottMurphy Back in Action 大導演Renny Harlin搭檔成龍的動作片《絕地逃亡》取景澳門, 兩人的高超技能將再次讓觀眾大飽眼福。Scott Murphy報道。 回歸動作片 Renny Harlin at the premiere of the film Five Days of W是ar in Tbilisi, Georgia. 導演Renny Harlin出 席格魯吉亞首都第比 利斯舉行之《八月戰 事》首映。
  • 2. as American gambler Johnny Knoxville gets into trouble and faces police detective Jackie Chan hot on his heels, you’ll be seeing Macau like it’s rarely been portrayed before. The most grandiose aspects of the Las Vegas of the East will be seen onscreen via its old, film-friendly heritage buildings and up-to-the-minute glittering casinos. In fact, Skiptrace, an international production with American and Chinese investment, could be the film that turns Macau into a popular setting for the international movie industry. sometime next YEAR, Of course, it’s a long way from being called “Macauwood” just yet. But there are signs that the former Portuguese enclave will become a desirable backdrop for big-budget motion pictures. Hong Kong filmmakers have already recognised this. Director Johnnie To has made Macau the setting for his 2009 film Vengeance. Stars Chow-Yun Fat, Andy Lau, Shu Qi, Isabella Leung and most recently Josie Ho have also made films there. So have Korean producers, who have used Macau as a setting for several television productions and its 2012 box office hit The Thieves. And more recently, Oscar-winning director Martin Scorsese was tapped to make a short film with Robert DeNiro, Brad Pitt and Leonardo DiCaprio for the coming Studio City resort. “I love Macau,” says Renny Harlin, the director helming Skiptrace, while surveying the grandiose indoor surroundings from his mezzanine perch at the MGM Grand Macau Hotel. Somewhat surprisingly, the 55-year-old, who is responsible for some of Hollywood’s most spectacular action blockbusters—and high-profile, big-budget failures—over the past 25 years, has been calling the city home for most of the past year. “I think it’s a Scenes from the new action- comedy Skiptrace. Opposite page: Renny Harlin shooting The Convenant (2006). 最新動作片《絕地逃亡》之拍攝現 場。左頁:Renny Harlin拍攝《魔界 契約》(2006) 明年上映的這部電影,講述來自美國的賭 徒Johnny Knoxville因為惹上麻煩而遭到警 探成龍的圍追堵截。在這部影片裡,你可以 全新的角度欣賞澳門:從美麗如畫的古老建 築,到紙醉金迷的現代賭場,展現了這個 東方拉斯維加斯的一切浮生掠影和鮮見的美 麗。事實上,《絕地逃亡》這部中 美合拍片,很有可能將澳門拉進國 際電影工業的版圖之中。 當然,現在稱澳門為“澳萊塢” 還為時過早,但種種跡象表明這塊 曾經是葡萄牙殖民地的城市,正成 為大製作影片的必爭之地。 香港電影人則早著先機。2009 年,杜琪峰的《復仇》就在澳門取 景;而周潤發、劉德華、舒淇、梁 洛施、何超儀都曾在澳門拍過電 影;來自韓國的製作團隊也曾在澳 門拍攝2012年韓國票房賣座冠軍《 奪寶聯盟》。最近,連奧斯卡最 佳導演馬汀.斯科塞斯也受邀攜 同羅伯特.德尼羅、布拉德.皮 特和萊昂納多.迪卡普里奧前來 澳門為即將開幕的“新濠影業度 假村”拍攝短片。 《絕地逃亡》在澳門美高梅酒 店取景,導演Renny Harlin邊在 夾板臺上視察著氣勢磅礡的佈景 邊說道:“我喜歡澳門。”說來 也怪,這位征戰好萊塢25個年頭 的55歲導演,拍過多套賣座動作 大片,也曾執導千萬製作但票 房慘淡的電影,在過去的近一 “I love Macau. I think it’s a beautiful place and can offer a good backdrop for all kinds of films.” 年裡,他竟把澳門稱作是自己海外的家。 “這兒美不勝收,適合作為任何類型電影 的外景場地。” 兩年多以前,成龍萌生了這部電影的 最初構思,希望透過這部動作片真實地表 現出中國各方面。他與兩位美國編劇斟洽 後,Harlin受命接下了這個電影項目。對 此他說道:“我和成龍有數面之緣,一次 是因為第一部《尖峰時刻》,那時候我沒 法接拍,後來的另外一部也談不攏,於是 這 第 三 部 可 謂 是 ‘ 三 顧 茅 廬 ’ 了 。 這 是 成龍對中國這個龐大國度的情意,包括澳 門,影片大部分故事也在這裡發生,因為 他一直都熱愛澳門,希望把澳門帶到全世 界面前。” 影片中,Johnny Knoxville(以《蠢蛋 搞怪》系列而為人熟悉)在澳門的一個賭
  • 3. 6 hong kong tatler . march 2014 beautiful place and can offer a good backdrop for all kinds of films.” More than two years ago, Jackie Chan came up with the concept for this action- adventure with a view towards realistically showing all the different sides of China. After fleshing out the concept with two American scriptwriters, Harlin was brought on board to make it all happen. “We met a couple times before—once for the first Rush Hour, which I wasn’t able to do, and then for another movie I couldn’t do, so the third time is the charm,” says Harlin. “This is his personal love letter to China. That includes Macau and a good part of the story takes place here, because Jackie’s always loved Macau and wanted to show that to the world.” In the film, Johnny Knoxville (best known for the Jackass TV series), gets in trouble at a Macau casino and is forced to flee. On the run, he meets a young woman (mainland Chinese actress Fan Bingbing), who is coincidentally related to a Hong Kong police detective (played by Chan). As Chan attempts to bring Knoxville’s character to justice, he realises that the American has been wrongly accused. By a twist of fate, they end up working on an even bigger case. “And during the course of the story, we travel,” says Harlin. “The story starts in Macau and Hong Kong, and then we go to Russia, Mongolia, across China to Guilin and back to Hong Kong. We see everything from the desert to the Great Wall and, of course, the glitter and incredible vistas of Hong Kong and Macau.” It’s an epic odyssey, and Harlin claims he wouldn’t have it any other way. Three-quarters of the way through an 85- day shoot, he revels in the idea of Chan’s participation, an all-Chinese crew—and China itself. He talks of team spirit, a great camaraderie among the cast and the opportunity to show the way the country really is to the world. “Even for Chinese, China is such a big country that there are a lot of areas that they haven’t been to or seen,” says Harlin. “It’s really going to open their eyes. I feel it’s an incredibly fortunate moment for me to be involved in this film because the film industry is just exploding in China, and the box-office results are surpassing US results. And more and more international productions are starting to work with the Chinese and in China.” What goes unspoken, though, is that it’s also an opportunity for the Los Angeles-based filmmaker and Hong Kong’s biggest star to help restore their reputations to former heights. Harlin’s most recent films include the critically panned The Legend of Hercules and the little seen 5 Days of War, which was about the Russian-Georgian conflict. It could even be said that his career has never fully recovered from 1995’s pirate epic Cutthroat Island, which held the Guinness Book of World Records title of The Biggest Flop of All-Time. “That was such a disappointment, considering we put so much work into it and had such high hopes,” Harlin frankly admits nearly two decades later. For Chan, Skiptrace marks an opportunity to rewrite the stereotypes of the roles he played in films like Rush Hour and Shanghai Knights. Between the lines, it’s also another attempt to overcome the mixed feelings many Hong Kong residents have about recent political comments he’s made. “On a daily basis, I’m blown away by the physical skill he shows,” says Harlin. “He will always come up with something extra and he realises that it’s all in the details. We’ve very similar in the sense that he loves filmmaking so much. He doesn’t even leave the set.” As they head towards the finish line, there’s certainly a sense of importance about the project. The Finnish-born Harlin, who used to sport shoulder-length hair and reportedly enjoyed his share of partying, now displays a short coif and a determined, optimistic 場裡惹上了麻煩而不得不跑路。在逃亡 過程中,他碰到了跟一位香港警察(成龍 飾)有著千絲萬縷關係的年輕女子(中國 女星範冰冰飾)。當成龍要把Knoxville 繩之於法時,卻發現這位美國人竟然是代 罪羔羊。於是乾坤扭轉,他們最終竟聯手 偵破了一單大案。 Harlin說:“隨著這部電影的劇情發 展,我們到訪了好幾個地方進行拍攝。故 事從澳門開始,到香港、俄羅斯、蒙古, 再穿梭到中國桂林,最後又回到香港。從 戈壁沙漠到雄偉的萬里長城,再到澳門和 香港的燈紅酒綠五光十色,這種種景觀都 讓人感到十分震撼。” 這是一段史詩般的奇幻旅程,Harlin 也認為這是電影的合適風格。影片其中四 分之三的拍攝僅僅用了85天便完成,他深 深感激成龍本人的參與、整個中國製作團 隊,當然還有中國自然條件的鼎力支援。 他不停地談到團隊精神、演員間的戰友之 情,以及當中向全世界展現一個真實中國 的機緣。 Harlin說 : “ 中 國 太 大 了 , 有 很 多 地 方 甚 至 連 中 國 人 自 己 也 沒 去 過 , 很 多 東西也沒見過,電影裡面的場面會讓他們 大開眼界。我對於自己能夠參與這部影片 的拍攝感到很榮幸,中國的電影產業正在 騰飛,其電影總票房收入正超越美國。同 時,越來越多國際大製作也開始選擇與中 國團隊合作,及在中國境內進行拍攝和 製作。” 言下之意,對這位洛杉磯電影人和香 港首屈一指的大明星來說,這也是兩人有所 突破、再創高峰的絕佳機會。 Harlin近幾年的作品包括備受電影評論 界抨擊的《大力神》和票房慘敗、講述俄 羅斯格魯吉亞衝突的《八月戰事》。他於 1995年推出的海盜巨獻《割喉島》,甚至被 《吉尼斯世界記錄大全》稱為“史上最大爛 片”,有人更認為他從此一蹶不振。將近 20年後,Harlin坦誠道:“我們勞心勞力拍 攝,對它的期望也很高,可是結果卻很讓人 失望。” 而對成龍來說,《絕地逃亡》也有機會 讓他擺脫諸如《尖峰時刻》、《皇家威龍》 這類電影裡的陳舊戲路。換句話說,這也是 他擺脫因為其最近發表之政治言論而激起 香港社會不滿的最佳時機,藉此洗脫負面的 形象。 Harlin則評價道:“跟他每天接觸多了, 他於電影裡所秀的功夫讓我感到目瞪口呆。 他總是有些出其不意的點子,並且非常注重 細節。我們都是熱愛電影的人,他甚至不願 意離開片場。” 隨著拍攝即將結束,這個電影項目的重要 意義也越加鮮明。芬蘭出生的Harlin,曾經 留著及肩長髮,傳聞中常常流連夜店。如今 Skiptrace star Fan Bingbing on location at the MGM Macau. 女星范冰冰於澳門美高梅酒店拍攝 《絕地逃亡》 The cast and crew of Skiptrace. 《絕地逃亡》之演員及製作隊 “The story starts in Macau and Hong Kong, and then we go to Russia, Mongolia, across China to Guilin and back to Hong Kong.”
  • 4. DIE HARD 2 (1990) John McClane, the extraordinary ordinary cop, has to stop terrorists at an airport. Filled with non-stop action, the sequel to the original even outdid its predecessor at the box office. CLIFFHANGER (1993) Sylvester Stallone is a mountain climber who has to conquer his inner demons and stop a mountain heist in a film that had plenty of breathless sequences, including the most expensive aerial stunt ever. “It was my greatest high when we presented it at Cannes and I was there with my mom, Elizabeth Taylor and Sylvester Stallone,” says Harlin. “I knew it was never going to get better than this.” THE LONG KISS GOODNIGHT (1996) Geena Davis (pictured above with Samuel Jackson) stars as a schoolteacher with amnesia. With good reason: she’s really a CIA assassin. Likeable characters and incredible action sequences highlight what’s considered to be Harlin’s best film. “We are working on a script for Long Kiss Goodnight 2,” he says. “Co-star Samuel L Jackson has signed on.” DEEP BLUE SEA (1999) The sharks are the stars here, as they have been genetically engineered to become smarter. Predictably, they unleash terror. It’s Jaws on steroids. And mindless fun to boot. 12 ROUNDS (2009) An arms dealer is double-crossed by a member of the FBI. He launches a game of revenge that goes on for 12 rounds. Fast-paced tension and action ensue. 他換上一頭醒神短髮,對自己的作品懷著堅 定、樂觀的期待。 他說:“即使我從事這行業已經25年了, 我 還 是 會 感 到 既 忐 忑 、 又 緊 張 及 興 奮 , 因 為我希望能確定我所做的每一步,都是正確 無誤。這的確給了我很大壓力,工作也很辛 苦。但當一切都圓滿地完成時,又實在讓人開 心不已。” Harlin相信,他拍攝《絕地逃亡》時引進 了美國的電影製作風格,如果票房成績理想, 他甚至會考慮搬到這裡,因為這裡充滿了發 展潛力,這裡就是未來。在與Harlin傾談中, 已可確定憑藉這套電影的製作班底、逼真的場 景,以及當中所突顯的中國特色,已足以讓這 部動作大片征服全世界了。 對澳門來說,這也是個大好消息。隨著其 飛速的發展,電影人或許不用再為了拍一部帶 有賭城風情的電影,而吵著要去拉斯維加斯 取景,取而代之,他們可以選擇前往澳門的美 高梅酒店、威尼斯人酒店,甚或是大三巴牌坊 拍攝。 Harlin對此表示非常贊同:“我喜歡這裡 的景觀,融合了懷舊歷史和新事物,這種種都 讓我著迷—有超現代的、流光溢彩的賭場和酒 店,也有懷舊的老城區。 這裡為各種類型的電影都提供了非常好的 瑰麗拍攝背景,我很期待重臨,再拍一部只關 於澳門的電影。我想這將會是件相當有意思的 事情。” approach to his work. “Even though I’ve been doing this for 25 years, I’m anxious and nervous and excited, because I want to make sure that I get everything done right,” he says. “It’s definitely a lot of pressure and hard work. But when things get done well, it’s such a joy.” Harlin believes he’s bringing an American- style filmmaking approach to the making of Skiptrace and if all goes well, he claims he’ll even move here because this is where the future is. And while talking to Harlin, one gets the clear sense that the crew, the settings and what today’s China has to offer have all contributed to what could be a fantastic adventure to show off to the world. This could be good news for Macau, too. As it grows at a breakneck pace, filmmakers might not clamour to make a Hangover-style film in Las Vegas. Instead, they might want to film at the MGM Grand, The Venetian or even the Ruins of St Paul’s. Harlin certainly agrees. “I love the visuals here—the mixture of the old and new: the super-modern, glitzy casinos and hotels and then the old Macau,” he says. “I think it can offer a good backdrop for all kinds of films and I would be very excited to come back and make another movie where the whole story takes place in Macau. I think it would be really fun.” 《龍膽虎威2》((1990)) 有著過人膽識的普通警察John McClane在機 場遇上恐怖分子,並試圖阻止他們的罪行。這 部續拍片全程精彩緊張,票房甚至超越了第一 部,青出於藍。 《絕嶺雄風》(1993) 史泰龍扮演的高山救援隊員需要戰勝自己的心 魔並制止犯罪分子的搶劫計畫。整部影片驚險 刺激,其中的空中特技為電影史上成本最高的 一次。Harlin回憶道:“這部影片在戛納參展 時是我人生中最輝煌的時刻。我的媽媽、伊莉 莎白·泰勒和史泰龍都在場。沒有什麼能比這個 更美好了。” 《特工狂花》(1996) Geena Davis(上圖)飾演患有失憶症的教 師,而這個病症卻是源於她的真實身份:中 情局殺手。討喜的角色加上驚險的動作特技, 讓這部電影成為了Harlin的巔峰之作。他說: “目前我們在構思《特工狂花》的第二部。已 經敲定了塞繆爾·傑克遜出演。” 《深海狂鯊》(1999)) 這一次主角是被基因改造得更聰明的鯊魚。不 難猜出,它們製造了災難。這部影片就像是注 入了激素的“大白鯊”(指斯皮爾伯格的電影 《大白鯊》)。連貫的緊張橋段引人入勝。 《12回合》(2009)) 一名軍火商設計了一個“12回合”的遊戲,以 報復出賣他的聯邦密探。影片驚險情節環環相 扣,扣人心弦。 high times 創作高峰 Since his debut in the late 80s, Renny Harlin’s name became synonymous with big-budget Hollywood action-adventure films. Here are five of his best. 自80年代Renny Harlin拍攝首部電影開始,他就一直是好 萊塢動作大片的代名詞。這裡介紹他的五部代表作。Renny Harlin, Fan Bingbing and Jackie Chan on location in Macau. Renny Harlin、范 冰冰及成龍於澳 門合作 PhotoCredits:ImageForum;MGMMacau