2. SOLPLAST
grupa I
Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
Coordinators SID: Andrea Busato, Eugenio Farina, Claudio Ruatti, Fabio Verdelli, Cesar Arroyo
IDS: Judyta Marczewska, Michał Gdak
10. PHARMACY-LIKE/ APTECZNA
Pure, white, pharmacy-like design – that
will be trustworthy for the moms and not
agressive towards the kids.
Purystyczna, biała, apteczna butelka
– budzi zaufanie wśród matek i nie jest
agresywna w stosunku do dzieci.
B/1
10
“FISH-TAIL”
10
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
11. B/1
11
B/1
Clean, white shape with the colorful and fun
label design that reflects the kids’ needs.
That solution balances the expectations of
kids and mums.
Czysta, biała butelka z kolorową naklejką, która
w subtelny sposób odzwierciedla potrzeby dzieci w
formie kolorowych i zabawnych naklejek. To rozwiązanie
zapewnia równowagę między potrzebami matek i dzieci.
MINIMAL WHITE/ MINIMAL BIAŁA “FISH-TAIL”
11
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
12. 12
B/2
This solution adds up a colour to the bottle
– but still in a pastel-like set which keeps
the design in a very balanced stylistic.
Ta propozycja dodaje kolor do butelki – lecz wciąż jest
to utrzymane w pastelowej, zrównoważonej stylistyce.
zapewnia równowagę między potrzebami matek i dzieci.
MINIMAL PASTEL/ MINIMAL PASTELOWA “FISH-TAIL”
12
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
13.
14.
15. B/2 ANIMALS/ ZWIERZAKI “FISH-TAIL”
15
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
16. B/2
16
Giving the bottle a character can attract
a lot of kids to buy more flavours of the
product to collect the “family” and play
with them during the bath and outside
and also when the bottle is empty.
Nadanie butelce charakteru konkretnego zwierzątka
może zachęcić dzieci do danego produktu BOBINI oraz
do kolekcjonowania całej „rodziny”, którą można bawić
się w kąpieli i nie tylko również po opróżnieniu butelki.
Zapewnia równowagę między potrzebami matek i dzieci.
ANIMALS/ ZWIERZAKI “FISH-TAIL”
16
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
20. “TECHNO”
Propositions of the opening system
Propozycje otwarcia
B/3
“TECHNO”
20
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
21. 21
B/3 “TECHNO”
The stylistic around inspirations from
Japanese culture is a big trend in new
media nowadays. Using this style we can
attract new range of clients, for example
teenagers or even young adults who are
funs of these kind of graphics, but still
keeping the kid target.
Stylistyka tworząca się wokół kultury
Japonii jest aktualnie mocnym trendem
w nowych mediach. Wybierając taki
motyw możemy dotrzeć do szerszej grupy
odbiorców: zarówno do nastolatków, jak
i nawet młodych dorosłych, wciąż utrzyując
obecną, dziecięcą grupę odbiorców.
KAWAII JAPANESE CUTE-NESS/ JAPOŃSKA SŁODYCZ
21
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
26. 26
B/3 “TECHNO”
Labels are inspired by the flavours of the
products. Very geometrical and colorful
visual appeal can attract young kids and
even teenagers who will be fond of the
visual illusion created by the graphic
pattern.
Etykieta inspirowana jest zapachami produktów BOBINI.
Bardzo geometryczna i kolorowa, może zachęcać zarówno
dzieci, jak i nastolatków, którzy lubią iluzje optyczne kreowane
przez wzory graficzne. Etykieta inspirowana jest zapachami
produktów BOBINI. Bardzo geometryczna i kolorowa, może
zachęcać zarówno dzieci, jak i nastolatków, którzy lubią iluzje
optyczne kreowane przez wzory graficzne.
GEOMETRIC/ GEOMETRYCZNA
26
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
31. MUTUAL BOTTLES/
MODULARNA BUTELKA
“NEVER APART” - the bottles that stay together.
“NEVER APART” - BUTELKI, KTÓRE POZOSTAJĄ RAZEM.
The slogan “NEVER APART” reflects the idea of creating the
“mutual bottles” and obviously is a direct link to the name of
the brand APART NATURAL. With one shape of the bottle the
combinations of linking them are created- the shape of the bottle
and the cap create a sort of “key”. This is especially attractive for
couples - the solution gives an additional fun into being a couple
and the bottles look nice in the bathroom and on shelves in the
store. Mutuality of the bottles gives us the opportunity to improve
logistic system by saving space and transporting more bottles on
the one transportation pallet.
Slogan „NEVER APART” (z j. ang. „NIGDY OSOBNO”) odzwierciedla
ideę tworzenia butelek modularnych i jest oczywistym
nawiązaniemdonazwyfirmyAPARTNATURAL.Zapomocąjednego
kształtu butelki (dla kobiet i mężczyzn) uzyskujemy kombinacje
różnychzestawów–całabutelka,wrazzkorkiem,tworząpewnego
rodzaju klucz. Jest to opcja szczególnie atrakcyjna dla par – niesie
w sobie dodaną wartość zabawową, jak również estetyczną –
butelki razem zestawione wyglądają ładnie na półce w łazience,
czy w sklepie.
Modularnośćbutelekdajetakżemożliwośćkorzystnychrozwiązań
logistycznych – przy paletowaniu nie marnowana jest pusta
przestrzeńmiędzybutelkami,gdyżprzylegająonedosiebie,dzięki
czemu przewozimy więcej butelek na jednej palecie.
31
A/1
31
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
32. “BONE” /
“KOŚĆ”
The first proposition of a bottle is inspired
by organic forms: it is curved towards the
center on the sides and wider on the top
and bottom – which gives it a more elegant
and sophisticated look.
Pierwsza propozycja zainspirowana jest
organicznymi formami: z boków jest
zaokrąglona w kierunku środka, a dno
oraz góra są szersze, co nadaje bardziej
eleganckiego i wyrafinowanego wyglądu.
A/1
32
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
34. FRUITS/ OWOCE
FOR WOMEN/ DLA KOBIET
A/1 “BONE”
34
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
35. 35
A/1 “BONE”FRUITS/ OWOCE
This proposition is for both men and women. It shows
directly the flavours of the products of APART NATURAL:
photos of fruit, plants etc. are composed into the narrow
strips on the labels and the color of the bottle comes from
these flavours - photos.
Ta propozycja jest zarówno dla kobiet, jak i mężczyzn:
etykieta bezpośrednio pokazuje zapachy produktów
APART NATURAL: na wąskim pasku widnieją
zakomponowane zdjęcia poszczególnych owoców, roślin
itp., a kolor butelki nawiązuje do tychże zapachów – zdjęć.
35
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
40. 40
A/2
W
“BONE”WATER-FLOWER/ AQUA-KWIAT
Solid plastic/ Kryjący plastic
Subtle, pastel version for women – the colours are light
and calm and the graphic design is made out of elegant
watercolour flower-like organic motive.
Delikatna, pastelowa wersja dla kobiet – kolory są jasne
i spokojne, a grafika pokazuje florystyczny, organiczny
motyw malowany akwarelą.
40
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
41.
42. FLUID-ROCK/ PŁYNNA-SKAŁA
FOR MEN/ DLA MĘŻCZYZN
A/2
M
“BONE”Semi-transparent plastic/
Półprzezroczysty materiał
42
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
43. 43
“BONE”A/2
M
FLUID-ROCK/ PŁYNNA-SKAŁA
Solid plastic/ Kryjący plastic
In the proposition for men, there is a very similar motive to
theoneinfemaleversion:alsoorganic,butmoregeometric,
stronger, more likely associated with a stone than with
a flower. The colors are also stronger.
W propozycji dla mężczyzn pojawia się motyw w podobnej
formie, jak u kobiet, również organiczny, jednak bardziej
zgeometryzowany, mocniejszy, bardziej przypominający
skałę niż kwiat. Kolory także są mocniejsze.
43
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
44.
45.
46. “WAVE”“WAVE”/ “FALA”
The shape of the bottle
is more technical and simple
but softened by the wavy
curve along the front and the
back side – as a result we get
a very universal bottle with
amazing logistic possibilities.
Kształt tej butelki jest
bardziej techniczny oraz
prosty, lecz złagodzony
sfalowaniem płaszczyzny
frontu i tyłu – dzięki temu
otrzymujemy butelkę
w kształcie uniwersalnym,
umożliwiającą korzystne
rozwiązania logistyczne.
A/3
46
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
50. A/2A/3 “WAVE”/”FALA”
Bottles standing one next to each other, facing
alternately back and front, create a wave and
recreate the whole pattern of the label in one
plane.
Butelki stojąc obok siebie, na przemian przodem
i tyłem, tworzą falę oraz odtwarzają cały wzór
etykiety w jednej płaszczyźnie.
51. 51
“WAVE”A/3 WAVE”/”FALA”
Full Color/ Pełne Kolory
Diffrentcolorcombinationsgiveusanopportunitytoattract
diffrent clients (for example MEN with dark color palette)
and also enhance the oriental character of the products
in a more elegant way.
Różne zestawienia kolorystyczne dają możliwość dotarcia
do większej grupy klientów (np. wersja męska w ciemnej
palecie kolorystycznej) oraz w elegancki sposób zawiera
w sobie orientalny charakter produktów.
51
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
53. 53
A/3 “WAVE”WAVE”/”FALA”
Pure/ Czysta
LABEL DESIGN was inspired by the natural and exotic
ingredients of APART NATURAL products. Visual appeal
was taken from the Asian tattoos aesthetics to reflect how
Brand’s cosmetics complement the natural processes
on human skin.
Projekt etykiety zainspirowany jest naturalnymi
i egzotycznymi składnikami produktów APART NATURAL.
Wzór został zaczerpnięty z estetyki azjatyckich tatuaży,
by odzwierciedlić jak produkty marki APART NATURAL
stymulują procesy skórne.
53
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
55. “WAVE”A/3 WAVE”/”FALA”
The graphic elements go around the bottle – they link the
bottles when they stand one next to each other
by recreating the pattern in one plane.
Grafika etykiety okala butelkę – dzięki temu butelki
stojąc obok siebie na nowo tworzą cały wzór na jednej
płaszczyźnie.
55
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
56.
57.
58. A/4 WAVE”/”FALA”
FRUIT MUTUALITY/
OWOCOWY MODUŁ
The concept of this label is based on the
same rule as in the previous propositions:
mutuality. The halves of the friut, plants
etc. of the flavours of each product of APART
NATURAL are shown on the sides of the
front of the bottle in the same scale, so that
when the bottles stay next to each other,
the halves create combinations of different
fruit, plants etc.
Ten koncept bazuje na tej samej idei
modułu, jak poprzednie; połowy owoców,
roślin itp. zapachów poszczególnych
produktów APART NATURAL umieszczone
są na bokach frontu butelek, tak że przy
zestawieniu ich obok siebie, tworzą się
kombinacje różnych owoców, roślin itp.
58
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
61. A/4 WAVE”/”FALA”
LOGISTICS/ LOGISTYKA
The bottles adjoin one another – no space is wasted.
Thank to that way more bottles can fit on one
transportation pallet than with the usual irregular
bottle shapes.
Butelki przylegają do siebie, dzięki czemu przestrzeń
nie jest marnowana; o wiele więcej butelek mieści
się na jednej palecie niż w przypadku najczęściej
spotykanych nieregularnych ksztłtów butelek.
61
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik
62.
63. THANK YOU |
DZIĘKUJEMY
grupa I
CoordinatorsSID:AndreaBusato,EugenioFarina,ClaudioRuatti,CesarArroyo,IDS:JudytaMarczewska,
Anna Najmajer
Sara Korzec
Piotr Antonik
anna.najmajer@gmail.com
sara.korzec@gmail.com
antonik.p@gmail.com
+48 795 597 369
+48 698 987 699
+48 501 182 982
63
Group 1: Anna Najmajer, Sara Korzec, Piotr Antonik