1. Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio
Distributori di sale e sabbia
Salz- und Sandstreuer
Salt and Sand Spreaders
Distributeurs de sel et de sable
RR009ATL B
RR009ATL B
02/2011
AXEO2.1/6.1/18.1
010010>.....
2.
3. SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Equipement optionnel
Equipement livré de série
Equipement livré suivant pays
Pour ...
De ... à ...
Remplace ...
Diamètre
Epaisseur
Longueur
Vendu au mètre
Quantité selon besoin
Voir note
Composant d'un
assemblage
Assemblage comprenant
les pièces [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Optional equipment
Equipment supplied as standard
Equipment supplied for specific countries
For ...
From ... to ...
Replaces ...
Diameter
Thickness
Length
Sold by the metre
Quantity as required
See note
Items making up
assembly
Assembly made up
by items [n]
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Sonderausrüstung
Serienausrüstung
Länderabhängige Ausrüstung
Für ...
Von ... bis ...
Ersetzt ...
Durchmesser
Stärke
Länge
Meterware
Stückzahl nach Bedarf
Siehe Nota
Teil einer
Baugruppe
Baugruppe bestehend aus den
mit [n] bezeichneten Teilen
OPT
STD
ESP
:
>
RPL
Ø
>|<
<->
<m>
Q?
*
[n]
+[n]
Attrezzatura opzionale
Attrezzatura fornita di serie
Attrezzatura fornita secondo il paese
Per ...
Da ... A ...
Sostituisce ...
Diametro
Spessore
Lunghezza
venduto a metro
Quantità richiesta
Vedi nota
Componente di
un assieme
Assieme comprendente
i componenti [n]
POUR COMMANDER DES PIECES DE
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER:
· Le numéro de fabrication de la machine
· Le numéro de la pièce
· La quantité désirée
WHEN ORDERING SERVICE-PARTS,
WILL YOU PLEASE MENTION:
· The machine type and serial number
· The part number
· The quantity of parts
BEI DER BESTELLUNG VON
ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN:
· Die Seriennummer der Maschine
· Die Nummer des Teiles
· Die gewünschte Stückzahl
NELL'ORDINARE I RICAMBI,
SI PREGA DI INDICARE:
· Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Il codice del componente
· La quantità desiderata
Copyright 2011 KUHN S.A.
· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.
4.
5. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
K90R0015 C
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :RR009ATL B RR009ATL A
Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
003 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
005 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
007 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
009 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
011 CHASSIS FRAME RAHMEN TELAIO
013 TREMIE 250 HOPPER 250 BEHAELTER 250 TRAMOGGIA 250
015 TREMIE 560 HOPPER 560 BEHAELTER 560 TRAMOGGIA 560
017 TREMIE HOPPER BEHAELTER TRAMOGGIA
019 COMMANDE CONTROL BEDIENUNG COMANDO
021 GRILLES DE PROTECTION SAFETY SCREEN SCHUTZGITTER FILTRO DI SICUREZZA
023 GRILLES DE PROTECTION SAFETY SCREEN SCHUTZGITTER FILTRO DI SICUREZZA
025 GRILLES DE PROTECTION SAFETY SCREEN SCHUTZGITTER FILTRO DI SICUREZZA
027 AGITATEUR AGITATOR RUEHRWERK AGITATORE
029 AGITATEUR AGITATOR RUEHRWERK AGITATORE
031 CARTER DE RENVOI BEVEL GEARBOX WINKELGETRIEBE CARTER DI RINVIO
033 CARTER DE RENVOI (DETAIL) BEVEL GEARBOX (DETAIL) WINKELGETRIEBE (DETAIL) CARTER DI RINVIO (DETTAGLIO)
035 CARTER DE RENVOI BEVEL GEARBOX WINKELGETRIEBE CARTER DI RINVIO
037 CARTER DE RENVOI (DETAIL) BEVEL GEARBOX (DETAIL) WINKELGETRIEBE (DETAIL) CARTER DI RINVIO (DETTAGLIO)
039 CARTER DE RENVOI BEVEL GEARBOX WINKELGETRIEBE CARTER DI RINVIO
041 CARTER DE RENVOI (DETAIL) BEVEL GEARBOX (DETAIL) WINKELGETRIEBE (DETAIL) CARTER DI RINVIO (DETTAGLIO)
043 MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTOR MOTORE IDRAULICO
045 MOTEUR HYDRAULIQUE HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIKMOTOR MOTORE IDRAULICO
047 DISQUES (DISTRIBUTEUR) DISCS (DISTRIBUTOR) SCHEIBEN (VERTEILER) DISCHI (DISTRIBUTORE)
049 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE
051 DEFLECTEUR DEFLECTOR ABWEISER DEFLETTORE
053 COMMANDE A DIST.HYDRAULIQUE (D REMOTE CONTROL HYDRAULICAL (ME FERNBEDIENUNG HYDRAULISCH (DOS PARTE IDRAULICA COMANDO REMOTO
055 COMMANDE A DIST.ELECT. (DOSEUR REMOTE CONTROL ELECTRICAL (MET ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG (DOS PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
057 QUANTRON K QUANTRON K QUANTRON K QUANTRON K
059 QUANTRON K DOSEUR QUANTRON K METERING UNIT QUANTRON K DOSIEREINHEIT QUANTRON K DOSATORE
061 GARDE BOUE MUDGUARD KOTFLÜGEL PARAFANGO
063 GARDE BOUE MUDGUARD KOTFLÜGEL PARAFANGO
065 GARDE BOUE MUDGUARD KOTFLÜGEL PARAFANGO
067 FEUX DE SIGNALISATION WARNING LIGHTING BELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE DI SEGNALAZIONE
069 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
071 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
073 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
075 OPT AGITATEUR (SUPERIEUR) AGITATOR (UPPER) RUEHRWERK (OBEN) AGITATORE (SUPERIORE)
077 OPT AGITATEUR (SUPERIEUR) AGITATOR (UPPER) RUEHRWERK (OBEN) AGITATORE (SUPERIORE)
079 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. (DEFLEC REMOTE CONTROL ELECTRICAL (DEF ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG (ABW PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
081 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. (DEFLEC REMOTE CONTROL ELECTRICAL (DEF ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG (ABW PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
6.
7. TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
K90R0015 C
Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : Annule et remplace - Cancels and replaces - Annuliert und ersetzt - Annulla e sostituisce :RR009ATL B RR009ATL A
Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
083 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. (DEFLEC REMOTE CONTROL ELECTRICAL (DEF ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG (ABW PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
085 OPT COMMANDE A DIST.ELECT. (DEFLEC REMOTE CONTROL ELECTRICAL (DEF ELEKTRISCHE FERNBEDIENUNG (ABW PARTE ELETTRICA COMANDO REMOTO
087 OPT QUANTRON K DEFLECTEUR QUANTRON K DEFLECTOR QUANTRON K ABWEISER QUANTRON K DEFLETTORE
089 OPT QUANTRON K DEFLECTEUR QUANTRON K DEFLECTOR QUANTRON K ABWEISER QUANTRON K DEFLETTORE
091 OPT QUANTRON K DEFLECTEUR QUANTRON K DEFLECTOR QUANTRON K ABWEISER QUANTRON K DEFLETTORE
093 OPT QUANTRON K DEFLECTEUR QUANTRON K DEFLECTOR QUANTRON K ABWEISER QUANTRON K DEFLETTORE
095 OPT CAPTEUR DE VITESSE QUANTRON E QUANTRON K DEFLECTOR FAHRGESCHW.FUEHLER QUANTRON E SENS. AVANZ. QUANTRON E
097 OPT SIGNALISATION SIGNALLING BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN SEGNALAZIONE
099 OPT FEUX DE SIGNALISATION WARNING LIGHTING BELEUCHTUNG ILLUMINAZIONE DI SEGNALAZIONE
101 OPT REHAUSSE 100 HOPPER EXTENSION 100 BEHAELTERAUFSATZ 100 RIALZO 100
103 OPT REHAUSSE 250 HOPPER EXTENSION 250 BEHAELTERAUFSATZ 250 RIALZO 250
105 OPT REHAUSSE 500 HOPPER EXTENSION 500 BEHAELTERAUFSATZ 500 RIALZO 500
107 OPT REHAUSSE 750 HOPPER EXTENSION 750 BEHAELTERAUFSATZ 750 RIALZO 750
109 OPT BACHE (TREMIE) TARP (HOPPER) PLANE (BEHAELTER) TELONE (TRAMOGGIA)
111 OPT BACHE (TREMIE) TARP (HOPPER) PLANE (BEHAELTER) TELONE (TRAMOGGIA)
113 OPT BACHE (TREMIE) TARP (HOPPER) PLANE (BEHAELTER) TELONE (TRAMOGGIA)
115 TRANSMISSION 4600701 TRANSMISSION 4600701 GELENKWELLE 4600701 TRANSMISSIONE 4600701