40. 1
Annex 1:
Technical details for the exchange of external trade data between Taiwan* and Eurostat
(*Taiwan Bureau of Foreign Trade via the Taipei Representative Office in the European Union and Belgium)
1. Submission of data from Taiwan to Eurostat
•Taiwan will send international trade detailed data to EUROSTAT as done in the past and
according to the technical specifications described in the "Doc Coop400 Rev.2" document
provided by EUROSTAT
•Transmission means: Taiwan will use the eDAMIS application of EUROSTAT upon successful
trial tests; otherwise, Taiwan will send the data by e-mail or by post (DVD).
• Frequency of transmissions: monthly data, if available, otherwise quarterly data will be
transmitted as soon as the data is published or made available to all the users.
• Physical format: one ZIP file containing one "Data file" and one "Total trade file", both in
semicolon-delimited text files.
• Nomenclature for countries: information about countries will be transmitted according to
the "ISO 3166 alpha 2" nomenclature; EUROSTAT and Taiwan will cooperate on the
conversion of Taiwan's internal nomenclature into "ISO 3166 alpha 2" nomenclature.
• Nomenclature for flows: only codes 1 and 2 will be used (1=imports; 2=exports); data under
code "2" should include re-exports.
• Nomenclature for products: information about products will be transmitted according to
the HS6 nomenclature.
• Values: values will be transmitted in USD; Taiwan will transmit to EUROSTAT the exchange
rate used.
• Quantity expressed in Net mass: transmitted in "Net mass" field.
• Supplementary quantity: the "Supplementary quantity " field will be empty (no information
transmitted).
• Supplementary quantity units: the "Supplementary quantity units " field will be empty (no
information transmitted).
• Partner and Other partner:
- for imports: the "Partner" field will contain the code of the "Country of origin" and the
"Other partner" field will be empty (no information transmitted).
- for exports : the "Partner" field will contain the code of the "Country of destination" and
the "Other partner" field willbe empty (no information transmitted).
• Statistical procedure (optional):
the " Statistical procedure " field will be empty (no information transmitted).
• Preference (optional): the "Preference" field will be empty (no information transmitted)
• Mode of transport (optional): the "Mode of transport " field will be empty (no information
transmitted).
• Container (optional): the "Container" field will be empty (no information transmitted)
• Nationality of the mean of transport (optional): the "Nationality of the mean of transport"
field will be empty (no information transmitted)
2. Submission of data from EUROSTAT to Taiwan
EUROSTAT will continue to provide Taiwan with the monthly Comext DVDs and provide any
relevant user support.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
41. 2
Annex 2:
Doc. Coop 400 Rev.2 :
Transmission Rules for the Results on Foreign Trade Data from Extra-EU countries.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
42. 3
COMMISSION OF THE EUROPEAN
COMMUNITIES
*** Doc. Coop_400 Rev. 2
EUROSTAT
Unit G5
INTERNAL DOCUMENT
TRANSMISSION RULES FOR THE RESULTS
ON FOREIGN TRADE DATA FROM
EXTRA EU COUNTRIES
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
43. 4
TRANSMISSION RULES FOR THE RESULTS
ON FOREIGN TRADE DATA FROM EXTRA EU COUNTRIES
* * *
CONTENTS
A EXECUTIVE SUMMARY ..............................................................................................6
1. Contents of the Files .....................................................................................................................6
2. Format of the Files......................................................................................................................10
3. Frequency....................................................................................................................................12
4. Periodicity....................................................................................................................................12
5. Delivery Address.........................................................................................................................12
B Rules for the Total Trade File .................................................................................14
C Rules for the DETAILED Data File.........................................................................15
C.1 MANDATORY FIELDS...................................................................................................16
Field 1 - Reporting country............................................................................................................16
Field 2 - Flow...................................................................................................................................16
Field 3/4 - Reference year and period...........................................................................................17
Field 5 - Partner country................................................................................................................17
Field 6 – Other Partner Country...................................................................................................18
Field 7 - Product code.....................................................................................................................19
Field 8 - Value .................................................................................................................................20
Field 9 – Net Mass...........................................................................................................................20
Field 10 – Supplementary quantity...............................................................................................21
Field 11 - Supplementary quantity unit........................................................................................22
C.2 OPTIONAL FIELDS ........................................................................................................23
Field 1 – Statistical procedure .......................................................................................................23
Field 2 – Preference........................................................................................................................24
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
44. 5
Field 3 – Mode of transport at the frontier ..................................................................................24
Field 4 – Container type.................................................................................................................25
Field 5 – Nationality of the means of transport ...........................................................................25
ATTACHMENT 1..........................................................................................................................28
ATTACHMENT 2..........................................................................................................................30
ATTACHMENT 3..........................................................................................................................31
* * *
The purpose of this paper is to describe the rules that should be used when transmitting foreign
trade data to Eurostat. Questions concerning methodological or technical aspects in this paper shall
be addressed to:
Mr Xavier RUTTEN Tel +352 4301 34240
Eurostat – Unit G5 Fax +352 4301 30019
Bech B3/322 e-mail: xavier.rutten@ec.europa.eu
The executive summary – section A - describes, in general terms, the files and the contents which
should be sent to Eurostat, their frequency of delivery, the periodicity of data contained in these
files and the delivery address.
A more detailed description as to the layout and format of data is described in the sections B and C.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
45. 6
A EXECUTIVE SUMMARY
This guideline for the transmission of detailed foreign trade data is a complementary document to
the memorandum of understanding signed with the Country. In order to standardise the processing
and provide the harmonised statistical results to be loaded into the Comext Data Base, Eurostat has
prepared the following paper as the standard technical description for the transmission of data with
respect to foreign trade statistics.
The regular monthly deliveries shall be always composed of two files: the Data File and the Total
Trade File. The medium for delivery is, in order of decreasing preference : eDAMIS Eurostat
application, Internet mail, magnetic or optical support (CD-ROM, DVD, ...).
111... CCCooonnnttteeennntttsss ooofff ttthhheee FFFiiillleeesss
Data File consists of the detailed monthly results of statistics on trade in goods.
Each record of the Data File should contain the following mandatory fields:
Field
No
MAX
No of
Bytes
Mandatory
Field NAME
CONTENTS
1 3 Reporting Country Nomenclature to be used: see note 1.
2 1 Flow 1 = Imports, 2 = Exports, 3 = Re-exports.
3 4 Year Reference year (YYYY).
4 2 Period
Reference month (MM): from 01 (January) to 12 (December); 52
(annual data).
5 3 Partner Country
- For imports: the partner country refers to the country of origin;
- For exports and re-exports: the partner country refers to the
country of destination;
- It can not be equal to reporting country;
- Nomenclature to be used: see note 1.
6 3
Other Partner
Country
- This field is used for re-exports as country of production (see
example a); for imports as country of consignment ; for exports it
must be empty (see example b);
- Nomenclature to be used: see note 1
7 10 Product Code
- National commodity code: the first 6 digits correspond to the most
recent version of Harmonised System (HS-6) and the national
subdivisions under the HS-6 are declared using at maximum of 4
additional digits.
- Nomenclature to be used: see note 2.
8 14 Value
- The statistical value corresponds to CIF value for the imports and
FOB value for the exports;
- the value should be expressed in US Dollars, EURO or national
currency (see note 3).
9 14 Net Mass This should be expressed in KGM (net mass).
10 14
Supplementary
quantity
The supplementary quantity is expressed in the form of number
when the goods are imported, exported or re-exported. If the
second quantity is not available, the field should be empty (see
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
46. 7
example c).
11 3
Supplementary
quantity unit
- It indicates the unit in which the supplementary quantity is
measured;
- it shall be one of supplementary unit codes according to Eurostat
Classification (see Annex 2).
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
47. 8
Notes:
1. The country codes should be specified according to the ISO 3166 nomenclature. If another
nomenclature is used (e.g. National Classification), this should be provided to Eurostat in a
file (named Nomenclature File) giving the correlation between the national codes and the
ISO 3166. If this correlation table is not available, it will be required to provide a list of
country codes and the corresponding labels in English.
The field should not contain a mixture of data coming from 2 or 3 different country
nomenclatures.
The country shall provide to Eurostat an explanatory note on the country nomenclature used
as basis to code the data supplied.
2. The first 6 digits of commodity codes should belong to the Harmonised System 6 digits of the
reference year. If the country uses a national breakdown of HS-6 nomenclature, it should
provide to Eurostat a file with the complete list of product codes and the labels in English.
The country shall provide to Eurostat an explanatory note on the commodity codes used as
basis to code the data supplied.
3. The currency used should be reported in the covering letter (see note on nomenclature).
Examples:
a. The record, containing Mexican re-exports (reporting country = MX; flow = 3) of horses
(product code = 010111) of Finnish origin (country of origin = FI) to Germany (partner
country = DE) for January 2006 (year = 2006, period = 01), should be specified in the
following ways:
- Format file: semicolon delimited
MX;3;2006;01;DE;FI;010111;5000;4000;8;PCE
- Format file: fixed-length (71 bytes)
MX 3200601DE FI 010111 5000 4000 8PCE
b. The record, regarding the Mexican exports (reporting country = MX; flow = 2) of the horses
(product code = 010111) to Germany (partner country = DE) for January 2006 (year = 2006,
period = 01), should be specified in the following ways:
- Format file: semicolon delimited
Field n°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Position 1 4 5 9 11 14 17 27 41 55 69
Field n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
48. 9
MX;2;2006;01;DE;;010111;6000;5000;10;PCE
- Format file: fixed-length (71 bytes)
MX 2200601DE 010111 6000 5000 10PCE
c. Where the supplementary unit is not available the following formats should be used:
e.g. 070190 (potatoes) only the net mass (KGM) is foreseen by the CN Regulation
- Format file: semicolon delimited
MX;2;2006;01;DE;;070190;50000;100000;;
- Format file: fixed-length (71 bytes)
MX 2200601DE 070190 50000 100000
Where the supplementary unit is ‘specified’ –according to the CN- the following formats
should be used:
e.g. 220421 (wines) the first quantity is expressed by KGM and the second quantity unit is
supplied in litres (LTR)
- Format file: semicolon delimited
MX;1;2006;02;FR;;220421;80000;5000;4000;LTR
- Format file: fixed-length (71 bytes)
Field n°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Position 1 4 5 9 11 14 17 27 41 55 69
Field n°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Position 1 4 5 9 11 14 17 27 41 55 69
Field n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Field n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011
Field n° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
49. 10
MX 1200602FR 220421 80000 5000 4000LTR
In addition, the country can provide the additional statistical results (if available). These data
should be placed after the mandatory fields. Further details as to the content of these fields are
described in the section C.2.
For instance, the record could be completed by including the following optional fields:
Field
No
MAX
No of
Bytes
Optional Field NAME Contents
1 1 Statistical Procedure
The statistical procedure codes to be used:
1, 3, 5, 6, 7 (see p. 23).
2 3 Preference
Using part or all of the 3 bytes according the codes applied
(see p. 24).
3 1
Mode of Transport at
the Frontier
The codes to be used:
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 (see p. 24).
4 1 Container
0 means goods not transported in containers; 1 indicates
goods transported in containers (see p. 25).
5 3
Nationality of the means
of Transport
- Nationality of the active means of transport (see p. 25).
- Nomenclature to be used: see note 1.
The Total Trade File contains, for each flow and period available in the Data File, the aggregate
total value for the trade of the reporting country. The same currency is used as in the the Data
File. File layout is described in section B.
222... FFFooorrrmmmaaattt ooofff ttthhheee FFFiiillleeesss
The recommended format of the Data File is Text Delimited but the Country could provide any
type of file format and structure as long as the structure is clearly described (in a short note)
and is according to Database Standards and Rules (ODBC Compatible: DBF, MS Access, Text
Fixed width, …).
The recommended format for the Total Trade File is Excel file (see the below table) but the
Country could provide any type of file format as long as the 5 following fields are reported:
reference year, period, reporting country, flow and total value.
Year Period Reporting Country Flow Value
2006 03 MX 1 17,162,104
2006 03 MX 2 15,021,965
Field n°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Position 1 4 5 9 11 1417 27 41 55 69
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
50. 11
The above example shows that the Mexico has imported (flow = 1) a total of USD 17,162,104
worth of goods during the month of March (period) of 2006 (year) and exported USD
15,021,965 during the same period.
Regarding the format file supplied, the Country should be coherent: if it is fixed-length, all
transmissions should be provided in the fixed-length format; vice-versa if the first format file is a
text delimited one, the above data files should be supplied in delimited format using the same text
as ‘separating character’.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
51. 12
333... FFFrrreeeqqquuueeennncccyyy
The Data File and the Total Trade File should be transmitted every month as soon as the data is
published or made available to all the users.
444... PPPeeerrriiiooodddiiiccciiitttyyy
A file should contain the detailed results for at least the last month released. If the data for
previous months was revised, the new monthly data should be sent in the same delivery. The
corrections shall consist of a complete set of new results for the month(s) concerned, i.e.
including also data that has not been corrected. The new results will replace completely what has
previously been transmitted.
555... DDDeeellliiivvveeerrryyy AAAddddddrrreeessssss
All the statistics referred to in this paper will be sent:
preferably by eDAMIS Eurostat application to:
COMEXT_XTCOM_M
otherwise by e-mail to:
estat-comext-data@ec.europa.eu
Technical support concerning the installation, configuration and use of the eDAMIS Eurostat
application can be obtained from the eDAMIS support team :
email : estat-support-edamis@ec.europa.eu
phone : +352-4301-33213
The data files should be attached in compressed form (preferably with a .ZIP extension). The e-
mail message or the accompanying letter should include the following notes on the
nomenclatures and on currency used as basis to code the data supplied (by selecting the
correspondent check box):
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
52. 13
NOMENCLATURES applied to:
COUNTRY CODES
COMMODITY CODES on HS-6 basis
OTHER FIELDS (if relevant)
Field name
Eurostat
Codes
National
(*)
Codes
Statistical Procedure
Preference
Mode of Transport at the Frontier
Container
CURRENCY
(*) if the national code is selected, the country shall provide the complete list of the codes and
the labels in English or the correlation table between the national codes and the Eurostat
reference nomenclature.
ISO 3166 alpha 2 ISO 3166 numeric
ISO 3166 alpha 3 National(*) Codes
National(*) nomenclature at __ digits
EURO US Dollars
Harmonised System 6 digits
National Currency
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
53. 14
B RULES FOR THE TOTAL TRADE FILE
Each Data File should be accompanied by a Total Trade File.
The Total Trade File contains information by flow and period available in the Data File, the
total value (in US Dollars, Euros or national currency) of the trade of the reporting country.
The Total Trade File is composed of 5 fields: year, period, reporting country, flow and value
presented as follows:
Year Period Reporting Country Flow Value
2006 03 MX 1 17,162,104
2006 03 MX 2 15,021,965
The above example shows that the Mexico has imported (flow = 1) a total of USD 17,162,104
worth of goods during the month of March (period) 2006 (year) and exported USD
15,021,965 during the same period.
The Total Trade File contains twice as many records as the number of periods reported in the
Data File: if the Data File contains data for one month, the Total Trade File will have 2 records
(total imports and total exports); if it contains data for 2 months, it shall have 4 records; etc.
For a given reporting country, reference period and flow, the sum of trade computed by
summing all records of the Data File must be exactly identical to the corresponding value
declared in the Total Trade File. This means in particular that :
the same currency should be used in the Total Trade File and in the "Value" field of the
Data File ;
information on the confidential trade or on the trade not recorded through Customs
should either be included in both the Data File and the Total Trade File, or be absent from
both files.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
54. 15
C RULES FOR THE DETAIL ED DATA FILE
The Data File is composed at least of 11 fields (mandatory fields). The recommended format is Text
Delimited but the Country could provide any type of file format and structure as long as the
structure is clearly described (in a short note) and is according to Database Standards and Rules
(ODBC Compatible: DBF, MS Access, Text Fixed width, …).
This part of the document describes in detail the content of each field as well as the format of the
data according to 2 above-mentioned specifications: fixed-length and text delimited.
The layout of these files are reported in the Annex1 – Example A and B.
In fixed-length file, each record always has the same length, even if no value is reported in some
fields: the file has a form of a rectangular block.
In text delimited file format, the values taken in subsequent fields are separated by a particular
character (usually a semicolon or a colon), which should be the same for all the records of the file.
Regarding the format file supplied, the Country should be coherent: if it is fixed-length, all
transmissions should be provided in the fixed-length format; vice-versa if the first format file is
text delimited one, the data files should be supplied in delimited format using the same text as
‘separating character’.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
55. 16
C.1 MANDATORY FIELDS
FFFiiieeelllddd 111 --- RRReeepppooorrrtttiiinnnggg cccooouuunnntttrrryyy
The reporting country shall be identified by using the ISO 3166 alpha 2 nomenclature. If not
possible, the following 3 nomenclatures can be used:
(a) ISO 3166 alpha 3
(b) ISO 3166 numeric 3
(c) National Classification
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Variable
The first and second byte of this field always contain a
non-blank character. If the nomenclature used is ISO
3166 alpha-2, the third byte of this field is a blank
(space); if not, the last byte is always filled with a non-
blank character.
DELIMITED Max 3 bytes
To be used the number of digits according to the country
nomenclature applied: 2 digits for the ISO 3166 2, 3
digits for the ISO 3166 3 or num 3
Example Code Caption
(a) MX Mexico according to the ISO 3166 2.
(b) MEX Mexico according to the ISO 3166 3.
(c) 484 Mexico according to the ISO 3166 num3.
The nomenclature used to code this field should be the same as the one used to code the section
5 (Partner Country), 6 (Other Partner Country) and –if supplied- the Nationality of Means of
Transport. The field should not contain a mixture of data coming from 2 or 3 different country
nomenclatures.
When transmitting the data, the Reporting Country specifies, in a separate note (see p.8), which
nomenclature shall actually be used for the rest of the year in order to code the countries.
FFFiiieeelllddd 222 --- FFFlllooowww
The flow identifies the direction of trade from the reporting country’s point of view:
1 = imports
2 = exports
3 = re-exports
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
56. 17
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 1 byte Character Fixed It always contains a value (No missing value)
DELIMITED 1 byte It always contains a value (No missing value)
Example Code Caption
1 1 Imports of the reporting country.
2 2 Exports of the reporting country.
3 3 Re-exports of the reporting country.
The exports and re-exports (if relevant) should be sent within the same Data File.
FFFiiieeelllddd 333///444 --- RRReeefffeeerrreeennnccceee yyyeeeaaarrr aaannnddd pppeeerrriiioooddd
The reference year and period is the calendar month in a specific year according to the date of
acceptance of the customs declaration. The fields are 6 digits of length: the first 4 indicate the
year (field 3) and the last 2 the month (field 4). Not a single record should contain blank values in
these fields.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED
4 bytes
Character
Fixed
YYYY = Year
2 bytes
MM = Month
(from 01 to 12 – 52 for annual data)
DELIMITED
4 bytes YYYY = Year
2 bytes
MM = Month
(from 01 to 12 – 52 for annual data)
Example Code Caption
1. Fixed 200601 January 2006
2. Delimited 2006;01 January 2006
FFFiiieeelllddd 555 --- PPPaaarrrtttnnneeerrr cccooouuunnntttrrryyy
This section mentions the partner country the interpretation of which is subject to the value
taken by the field 2 “Flow”:
a) for imports, the partner country refers to the country of origin. However, the concept of
country of consignment is used in place for
- goods in chapter 97 of Harmonised System
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
57. 18
- goods imported after outward processing
- returned goods
- goods for which the origin is unknown
b) for exports, the partner country refers to the country of destination;
c) for re-exports, the partner country refers to the country of destination.
The nomenclature used in this field should be the same as the one used in section 1 (Reporting
Country), 6 (Other Partner Country) and –if supplied- the Nationality of Means of Transport.
The field should not contain a mixture of data coming from 2 or 3 different country
nomenclatures. The missing value is, in any case, not allowed.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Variable
The first and second byte of this field always contain a
non-blank character. If the nomenclature used is ISO
3166 alpha-2, the third byte of this field is a blank
(space); if not, the last byte is always filled with a non-
blank character.
DELIMITED
Max 3
bytes
To be used the number of digits according to the country
nomenclature applied: 2 digits for the ISO 3166 2, 3
digits for the ISO 3166 3 or num 3.
Any code that belongs to the ISO nomenclature is allowed; additionally, the 2 alpha codes AA,
QM to QZ, XA to XZ and ZZ, all three letter codes beginning with those pairs, and numeric codes
beginning with 9, are accepted if their English label is given in a separate file.
Example Code Caption
1 AA Special country code used by the reporting country
2 IT Trade between the reporting country and Italy
The partner country code cannot be equal to the reporting country.
When transmitting the data, the Reporting Country should specify, in a separate note (see p.8) ,
which nomenclature shall actually be used for the rest of the year in order to code the countries.
If the country makes use of special country codes, e.g. a national codification, the complete list of
codes and their labels in English or the correlation table between the national codes and the ISO
ones should be sent in a separate file (Nomenclature File - Country).
FFFiiieeelllddd 666 ––– OOOttthhheeerrr PPPaaarrrtttnnneeerrr CCCooouuunnntttrrryyy
This field is only used for imports and re-exports (if the information is available):
a) for imports, the other partner country refers to the country of consignment;
b) for re-exports, the other partner country refers to the country of origin.
For exports the field must be blank.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
58. 19
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Variable
The first and second byte of this field always contain a
non-blank character. If the nomenclature used is ISO
3166 alpha-2, the third byte of this field is a blank
(space); if not, the last byte is always filled with a non-
blank character.
DELIMITED Max 3 bytes
To be used the number of digits according to the
country nomenclature applied: 2 digits for the ISO 3166
2, 3 digits for the ISO 3166 3 or num 3
Any code that belongs to the ISO nomenclature is allowed; additionally, the 2 alpha codes AA,
QM to QZ, XA to XZ and ZZ, all three letter codes beginning with those pairs, and numeric codes
beginning with 9, are accepted if their label in English is given in a separate file.
Example
Code Caption
FI
If “flow = 3” (re-exports) and “partner country = DE” then it
means a re-exports of a good of Finnish origin to Germany.
The nomenclature used to code this field and the transmission rules should be the same as the
one used to code the section 1 (Reporting Country), 5 (Partner Country) and -if supplied- the
Nationality of Means of Transport. The field should not contain a mixture of data coming from 2
or 3 different country nomenclatures.
When transmitting the data, the Reporting Country should specify, in a separate note (see p.8),
which nomenclature shall actually be used for the rest of the year in order to code the countries.
If the country makes use of special country codes, e.g. a national codification, the complete list of
codes and their labels in English or the correlation table between the national codes and the ISO
ones should be sent in a separate file (Nomenclature File - Country).
FFFiiieeelllddd 777 --- PPPrrroooddduuucccttt cccooodddeee
The long-term objective is to have the most detailed code for statistical and/or tariff purposes.
This field foresees a code of maximum 10 digits. The first 6 digits correspond to the most recent
version of the Harmonised System (HS-6) and the national subdivisions under an HS-6 code are
declared using digits 7-10.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 10 bytes
Character
Variable
All bytes between the first and the sixth one (included)
always contain a digit. Part or all of the remaining 4 bytes
contain digits only if the country classifies its products
according to a national breakdown of the HS-6
nomenclature. If not, the last 2 or 4 bytes are always filled
with spaces.
DELIMITED Max 10 bytes
To be used the number of digits according to the
commodity classification applied.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
59. 20
Example Code Caption
A: 10 digits 0711200010
National commodity code (10 digits) whose the first 6 digits
071120 belong to the HS6.
B: 8 digits 07112000
National commodity code (8 digits) whose the first 6 digits
071120 belong to the HS6.
C: 6 digits 071120 Commodity code belongs to the HS6 (Olives).
When transmitting the data, the Reporting country specifies, in a separate note (see p.8) which
version of the HS-6 nomenclature will actually be used for the rest of the year in order to code
the first 6 digits of each product code.
If the country uses a national breakdown of the HS-6 nomenclature, it should provide to Eurostat
the complete list of product codes and the labels in English (if available) in a separate file
(Nomenclature File – Product). A maximum of 255 characters is allowed to label each product
code.
Not a single record should contain blank values in this field.
FFFiiieeelllddd 888 --- VVVaaallluuueee
This field indicates the statistical value expressed in US Dollars (USD), in EURO or in
national currency (see the note on currency p.13) corresponding to the CIF (Cost-
Insurance-Freight) value for imports and the FOB (Free On Board) value for exports. As
conversion rate, monthly average exchange rates can be used.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 14 bytes
Numeric
- Integer
If the value is less then 14 digits-long, it is right justified
with blanks in the positions not used.
DELIMITED Max 14 bytes
To be used the number of digits (greater than or equal to
14 positions) corresponding to the reference trade value.
Not a single record should contain blank values in this field. Only the values greater than or
equal to 0 are allowed ( any number between 0 and 99999999999999).
FFFiiieeelllddd 999 ––– NNNeeettt MMMaaassssss
This field indicates the quantity (Net Mass) of imported, exported or re-exported goods. It
is expressed in Kilograms (KGM).
FORMAT LENGTH TYPE DESCRIPTION – REMARKS
FIXED 14 bytes
Numeric
- Double
If the value of net mass is less than 14 digit-long, it is right
justified with blanks in the positions not used.
DELIMITED Max 14 bytes
To be used the number of digits (greater than or equal to
14 positions) corresponding to the value of the net mass
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
60. 21
(in kilogram).
Not a single record should contain blank values in this field. Only the values greater than or
equal to 0 are allowed (any number between 0 and 99999999999999).
FFFiiieeelllddd 111000 ––– SSSuuuppppppllleeemmmeeennntttaaarrryyy qqquuuaaannntttiiitttyyy
This section indicates the quantity (number of supplementary units) of imported, exported or re-
exported goods. It is expressed in the form of a number (i.e. LTR, PCE, MTR …).
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
61. 22
FORMAT LENGTH TYPE DESCRIPTION – REMARKS
FIXED 14 bytes
Numeric
- Double
If the value of supplementary quantity is less than 14
digit-long, it is right justified with blanks in the positions
not used.
DELIMITED Max 14 bytes
To be used the number of digits (greater than or equal to
14 positions) corresponding to the value of the
supplementary quantity.
The record could contain blank values in this field. If the supplementary quantity is reported,
the values should be greater than or equal to 0 are allowed (any number between 0 and
99999999999999).
FFFiiieeelllddd 111111 --- SSSuuuppppppllleeemmmeeennntttaaarrryyy qqquuuaaannntttiiitttyyy uuunnniiittt
This field indicates the unit in which the second quantity is measured. The complete list of
supplementary unit codes used by Eurostat and according to the Combined Nomenclature
is shown in Annex 2.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Fixed
If no information other than first quantity (net mass) is
provided, this field should be filled with three blanks and
the field 10 “supplementary quantity” should be filled
out with blank.
The codes to be used are reported in Annex 2.
DELIMITED Max 3 bytes
If no information other than first quantity (net mass) is
provided, this field and the field 10 “supplementary
quantity” should be empty.
The codes to be used are reported in Annex 2.
Where the supplementary unit is not available i.e. when only the first quantity (net mass) is
foreseen by CN Regulation:
Product Value Net Mass
Supplementary
Quantity
Supplementary
Quantity Unit
070190 50000 100000
Where the supplementary unit is specified and it is according to the CN Regulation:
Product Value Net Mass
Supplementary
Quantity
Supplementary
Quantity Unit
220421 80000 5000 400 LTR
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
62. 23
C.2 OPTIONAL FIELDS
The country could also provide –if available- the additional statistical results. In this case, when
transmitting the data, the Reporting Country specifies, in a separate “note on other fields” which
classification shall actually be used for the rest of the year to code these fields.
If the country uses a national classification, it should provide to Eurostat the complete list of
product codes and the labels in English (if available) or the correlation table between the national
codes and the Eurostat reference nomenclature in a separate file.
The optional fields should be placed after the mandatory fields.
FFFiiieeelllddd 111 ––– SSStttaaatttiiissstttiiicccaaalll ppprrroooccceeeddduuurrreee
The data in this field describes the statistical procedure applied to a particular item of trade.
Statistical procedures are defined as follows:
a) Imports:
1 = normal imports or unknown statistical procedure
3 = imports after outward processing
5 = imports for inward processing, suspension system
6 = imports for inward processing, drawback system
7 = imports after economic outward processing for textiles
b) Exports:
1 = normal exports or unknown statistical procedure
3 = exports for outward processing
5 = exports after inward processing, suspension system
6 = exports after inward processing, drawback system
7 = exports for economic outward processing for textiles
If a distinction between the code ‘5’ and ‘6’ cannot be made, the code ‘5’ should be used.
If the statistical procedure ‘7’ cannot be identified, the code ‘3’ should be used.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 1 byte
Character
Fixed
Only the following list of codes should be used:
1, 3, 5, 6, 7; the blank value is not allowed.
DELIMITED 1 byte
Only the following list of codes should be used:
1, 3, 5, 6, 7; the blank value is not allowed.
Example
Code Caption
1
If flow=1, it means imports under the normal statistical
procedure.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
63. 24
FFFiiieeelllddd 222 ––– PPPrrreeefffeeerrreeennnccceee
This field shows information on the preferential regimes applied by the Customs
administration.
The nomenclature of preferential codes permitted by the national customs legislation
(codes and English labels) shall be sent to Eurostat in a separate file (Nomenclature File –
Preference, see p.13).
The Annex 3 gives, as example, the list of preference codes used in the EU.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Variable
To be used part or all of the 3 bytes. The digits not used
must be filled with blanks.
DELIMITED Max 3 bytes
To be used part or all of the 3 bytes according to the
codes applied.
Example
Code Caption
100 Normal Duty rate according to EU preference classification
FFFiiieeelllddd 333 ––– MMMooodddeee ooofff tttrrraaannnssspppooorrrttt aaattt ttthhheee fffrrrooonnntttiiieeerrr
This field specifies one of the following modes of transport used at the frontier of the
reporting country:
0 = unknown mode of transport
1 = transport by sea
2 = transport by rail
3 = transport by road
4 = transport by air
5 = consignments by post
7 = fixed transport installations
8 = transport by inland waterway
9 = own propulsion
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 1 byte
Character
Fixed
Only the following list of codes should be used:
0,1,2,3,4,5,7,8,9; the blank value is, in any case, not
allowed.
DELIMITED 1 byte
Only the following list of codes should be used:
0,1,2,3,4,5,7,8,9; the blank value is, in any case, not
allowed.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
64. 25
Example
Code Caption
4 Transport by air
FFFiiieeelllddd 444 ––– CCCooonnntttaaaiiinnneeerrr tttyyypppeee
This field specifies whether or not a container has been used to transport the goods at the
point of crossing the frontier:
0 = goods not transported in containers
1 = goods transported in containers
When the mode of transport is designated by either 5, 7 or 9, the field container code must
remain blank.
FORMAT LENGTH TYPE DESCRIPTION – REMARKS
FIXED 1 byte
Character
Fixed
The byte contains a digit if the information can be
provided. Otherwise it remains blank.
DELIMITED 1 byte
The byte contains a digit if the information can be
provided.
Example
Code Caption
0
If the mode of transport is not equal to 5, 7 or 9, it means that the goods were not
transported in containers; otherwise it produces an error regarding the coherence
of the data.
FFFiiieeelllddd 555 ––– NNNaaatttiiiooonnnaaallliiitttyyy ooofff ttthhheee mmmeeeaaannnsss ooofff tttrrraaannnssspppooorrrttt
This field indicates the nationality of the active means of transport according to an ISO
code or to the national country classification.
The nomenclature used to code this field should be the same as the one used to code the section
1 (Reporting Country), 5 (Partner Country) and 6 (Other Partner Country).
The field should not contain a mixture of data coming from 2 or 3 different ISO nomenclatures.
FORMAT LENGTH TYPE REMARKS
FIXED 3 bytes
Character
Variable
If the nomenclature used is ISO 3166 alpha-2, the third
byte of this field is a blank (space); if not, the last byte is
always filled with a non-blank character.
If the nationality of the means of transport is unknown,
the field should be filled out with 3 blanks.
DELIMITED Max 3 bytes
To be used the number of digits according to the country
nomenclature applied: 2 digits for the ISO 3166 2, 3
digits for the ISO 3166 3 or num 3
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
65. 26
Any code that belongs to the ISO nomenclature is allowed; additionally, the 2 alpha codes AA,
QM to QZ, XA to XZ and ZZ, all three letter codes beginning with those pairs, and numeric codes
beginning with 9, are accepted if their label in English is given in a separate file.
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
66. 27
Example Code Caption
1 ZZ Special nationality of the means of transport used by the reporting country
2 FR
The code of the nationality of the means of transport used by the reporting country
is according to the ISO 3166 2 and it refers to France
When transmitting the data, the Reporting Country should specify, in an explanatory note, which
nomenclature shall actually be used for the rest of the year in order to code the countries.
If the country makes use of special country codes, e.g. a national codification, the complete list of
codes and their labels in English or the correlation table between the national codes and the ISO
ones should be sent in a separate file (Nomenclature File - Country; see p.12).
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
67. 28
AAATTTTTTAAACCCHHHMMMEEENNNTTT 111
FIELD PROPERTIES OF DATA FILE
SECTION Fixed-Length Format
Delimited
Format
M/O No NAME Start End TYPE
Max No of
Bytes
MANDATORY
1 Reporting Country 1 3 Character 3 (see note A) 3
2 Flow 4 4 Character 1 1
3 Year 5 8 Character 4 4
4 Period 9 10 Character 2 2
5 Partner Country 11 13 Character 3 (see note A) 3
6 Other Partner Country 14 16 Character 3 (see note A) 3
7 Product Code 17 26 Character 10 10
8 Value 27 40 Numeric 14 (see note B) 14
9 First Quantity 41 54 Numeric 14 (see note B) 14
10 Second Quantity 55 68 Numeric 14 (see note B) 14
11 Second Quantity Unit 69 71 Character 3 3
OPTIONAL
1 Statistical Procedure 72 72 Character 1 1
2 Preference 73 75 Character 3 3
3 Mode of transport at
the Frontier
76 76 Character 1 1
4 Container 77 77 Character 1 1
5
Nationality of the
Means of Transport
78 80 Character 3 (see note A) 3
6 …
Note A : if less characters are used than actually allocated for by the field length, values should be
left justified with space(s) to the position(s) on the right that are not being used.
Note B : numeric values should be right justified with blanks to the positions on the left that are not
used
NB: If the Data File is of fixed length (example A), each record always has at least a fixed length of
71 bytes. If the Data File is delimited (example B), each record always contains at least 10
separators.
Example A
MX 1200602FR 220421 80000 5000 4000LTR
MX 2200601DE 070190 50000 100000
MX 2200601DE 010111 6000 5000 10PCE
MX 3200601DE FI 010111 5000 4000 8PCE
Example B
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
69. 30
AAATTTTTTAAACCCHHHMMMEEENNNTTT 222
SUPPLEMENTARY UNIT CODES APPLIED TO EUROSTAT
ACCORDING TO THE COMBINED NOMENCLATURE
Eurostat
Code
CN
abbrev.
SUPPLEMENTARY UNIT DESCRIPTION
CTM c/k Carats (1 metric carat = 2 x 10^-4 kg)
GFJ gi F/S Gram of fissile isotopes
GRM g Gram
CCT ct/l Carrying capacity in tonnes
GTO GT Gross tonnage
KCC kg C5H14ClNO Kilogram of choline chloride
KHO kg H2O2 Kilogram of hydrogen peroxide
KNI kg N Kilogram of nitrogen
KMA kg met.am. Kilogram of methylamines
KNE kg/net eda Kilogram drained net weight
KPH kg KOH Kilogram of potassium hydroxide (caustic potash)
KPO kg K2O Kilogram of potassium oxide
KPP kg P2O5 Kilogram of diphosphorus pentaoxide
KSD kg 90 % sdt Kilogram of substance 90 % dry
KSH kg NaOH Kilogram of sodium hydroxide (caustic soda)
KUR kg U Kilogram of uranium
LPA l alc. 100 % Litre pure (100 %) alcohol
LTR l Litre
KLT 1 000 l Thousand litres
MTR m Metre
MTK m2 Square metre
MTQ m3 Cubic metre
MQM 1 000 m3 Thousand cubic metres
MWH 1 000 kWh Thousand kilowatt hours
NEL ce/el Number of cells
NPR pa Number of pairs
PCE p/st Number of items
CEN 100 p/st Hundred items
MIL 1 000 p/st Thousand items
TJO TJ Terajoule (gross calorific value)
ZZZ – No additional unit
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
70. 31
AAATTTTTTAAACCCHHHMMMEEENNNTTT 333
LIST of most common PREFERENCE CODES USED in the EU
Methodological note:
The preferential code refers to the information on the requested tariff treatment of the goods. The
below codes reflect the Community legislation in force and the international agreements
concluded by the Community
The tariff treatment does not only refer to preferences in the narrow sense (e.g. reduced import
duty rates under GSP or under arrangements with ACP countries), but covers also various other
measures having effects on duty rates like “quota”, “suspension” and “end-use”.
The preference in the sense of this data element covers also the application of the normal third
country duty rate and the non-imposition of customs duties under the provisions of customs union
agreements.
100 = Erga Omnes third country duty rates
110 = Erga Omnes autonomous tariff suspension
115 = Erga Omnes autonomous tariff suspensions subject to an end-use
119 = Erga Omnes autonomous tariff suspensions subject to an airworthiness certificate
120 = Non preferential tariff quotas
123 = Non preferential tariff quotas subject to and end use authorisation
125 = Non preferential tariff quotas subject to a special certificate
150 = Admission to CN codes subject to special certificates
200 = GSP duty rate without conditions or limits
220 = GSP tariff quotas
223 = GSP tariff quota subject to an end use
225 = GSP tariff quotas subject to a special certificate
240 = GSP preferential duty rates subject to an end use
300 = Preferential duty rate without conditions or limitations
310 = Preferential agreements: tariff suspensions
315 = Preferential suspension subject to an end use
320 = Preferential tariff quotas
323 = Preferential tariff quotas subject to an end use
325 = Preferential tariff quotas subject to a special certificate
350 = Admission to CN codes with special preferential rates subject to a special certificate
400 = Non-imposition of customs duties under the provisions of customs union agreements
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
71. 32
Unit Codes
Consistent Exist in TW but not in the EU Exist in the EU but not in TW
Abbreviation Explanation Abbreviation Explanation Abbreviation Explanation
KGM Kilogram KSK
One Thousand
Sticks
CTM Carats (1 metric carat = 2 x 10^-4 kg)
MTR Metre TNE Metric Ton GFJ Gram of fissile isotopes
MTK Square metre DZN Dozen GRM Gram
MTQ Cubic metre SET Set CCT Carrying capacity in tonnes
LTR Litre NIU Unit GTO Gross tonnage
PCE Number of items HED Head KCC Kilogram of choline chloride
NPR Number of pairs DOS Dose KHO Kilogram of hydrogen peroxide
KVA Kilovolt Ampere KNI Kilogram of nitrogen
TND Dry Metric Ton KMA Kilogram of methylamines
KNE Kilogram drained net weight
KPH Kilogram of potassium hydroxide
KPO Kilogram of potassium oxide
KPP
Kilogram of diphosphorus
pentaoxide
KSD Kilogram of substance 90 % dry
KSH
Kilogram of sodium hydroxide
(caustic soda)
KUR Kilogram of uranium
LPA Litre pure (100 %) alcohol
KLT Thousand litres
MQM Thousand cubic metres
MWH Thousand kilowatt hours
NEL Number of cells
CEN Hundred items
MIL Thousand items
TJO Terajoule (gross calorific value)
ZZZ No additional unit
NOTE 1
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665
72. 33
Mode of transport at the frontier
TW EU
Code Explanation
Explanation in
English
Code Explanation in English
1 海運非貨櫃
(有包裝雜貨)
By sea not container
( packed sundry
goods)
0 unknown mode of transport
2 海運貨櫃 By sea, container
1 transport by sea
3 空運
(非貨櫃)
By air
(not container) 2 transport by rail
4 空運貨櫃 By air, container
3 transport by road
5 無 None
4 transport by air
6 海運非貨櫃
(無包裝散貨)
By sea, not container
(bulk goods) 5 consignments by post
7 fixed transport installations
8 transport by inland waterway
9 own propulsion
NOTE 2
行
政
院
行
政
院
第
3430次
院
會
會
議
BD9C1A556F7C4665