1. 80) সূরা আবাসা - Surah Abasa (মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 42)
ِيمِحَّرال َِنـمْحَّرال ِ هاّلل ِم ْسِب
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
01.
ىََّلوَتَو َسَبَع
ছিছন ভ্রূকুছিি করমলন এবং েুখ ছিছরময় ছনমলন।
(The Prophet) frowned and turned away,
02.
َىم ْعَ ْاْل ُهَاءج نَأ
কারণ, িাাঁর কামি এক অন্ধ আগেন করল।
Because there came to him the blind man (interrupting).
03.
ىَّكَّزَي ُهَّلَعَل َكيِرْدُي َامَو
আপছন ছক জামনন, সে হয়মিা পছরশুদ্ধ হি,
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
04.
َىرْكِهذال ُهَعَفَنتَف ُرَّكََّذي ْوَأ
অথবা উপমদশ গ্রহণ করমিা এবং উপমদশ িার উপকার হি।
Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
2. 05.
اَّمَأَِنمَىنَْغت ْاس
পরন্তু সি সবপমরায়া,
As to one who regards Himself as self-sufficient,
06.
ىَّدَصَت ُهَل َنتَأَف
আপছন িার ছিন্তায় েশগুল।
To him dost thou attend;
07.
ىَّكَّزَي ََّّلَأ َكْيَلَع َامَو
সে শুদ্ধ না হমল আপনার সকান সদাষ সনই।
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
08.
ىَع َْسي َكَاءج َنم اَّمََأو
সি আপনার কামি সদৌমে আেমলা
But as to him who came to thee striving earnestly,
3. 09.
َوَُهوى َشَْخي
এেিাবস্থায় সি, সে ভয় কমর,
And with fear (in his heart),
10.
ىَّهَلَت ُهْنَع َنتَأَف
আপছন িামক অবজ্ঞা করমলন।
Of him wast thou unmindful.
11.
ةَرِكْذَت َاهَّنِإ ََّّلَك
কখনও এরূপ করমবন না, এটা উপমদশবানী।
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
12.
ُهَرَكَذ اء َش َنمَف
অিএব, সি ইচ্ছা করমব, সে এমক গ্রহণ করমব।
Therefore let whoso will, keep it in remembrance
4. 13.
ٍةَمَّرَكُّم ٍفُحُص يِف
এটা ছলছখি আমি েম্মাছনি,
(It is) in Books held (greatly) in honour,
14.
ٍةَرَّهَطُّم ٍةَوعُْفرَّم
উচ্চ পছবত্র পত্রেেূমহ,
Exalted (in dignity), kept pure and holy,
15.
ٍةَرَف َس يِدْيَأِب
ছলছপকামরর হমে,
(Written) by the hands of scribes-
16.
ٍةَرَرَب ٍماَرِك
িারা েহৎ, পূি িছরত্র।
Honourable and Pious and Just
5. 17.
ُهَرَفْكَأ َام ُان َنسِ ْاْل َلِتُق
োনুষ ধ্বংে সহাক, সে কি অকৃ িজ্ঞ!
Woe to man! What hath made him reject Allah.
18.
ُهَقَلَخ ٍء ْي َش ِهيَأ ْنِم
ছিছন িামক ছক বস্তু সথমক েৃছি কমরমিন?
From what stuff hath He created him?
19.
ُهَرَّدَقَف ُهَقَلَخ ٍةَفْطُّن نِم
শুক্র সথমক িামক েৃছি কমরমিন, অিঃপর িামক েুপছরছেি কমরমিন।
From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due
proportions;
6. 20.
ُهَر ََّسي َليِب َّالس َّمُث
অিঃপর িার পথ েহজ কমরমিন,
Then doth He make His path smooth for him;
21.
ُهَرَبْقَأَف ُهَتَامَأ َّمُث
অিঃপর িার েৃিু ু ঘটান ও কবরস্থ কমরন িামক।
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
22.
ُهَر َنشَأ اء َش اَذِإ َّمُث
এরপর িখন ইচ্ছা করমবন িখন িামক পুনরুজ্জীছবি করমবন।
Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
23.
ُهَرَمَأ َام ِضَْقي اَّمَل ََّّلَك
সে কখনও কৃ িজ্ঞ হয়ছন, ছিছন িামক িা আমদশ কমরমিন, সে িা পূণণ কমরছন।
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him
7. 24.
ِهِماَعَط ىَلِإ ُان َنسِ ْاْل ِرَُنظيْلَف
োনুষ িার খামদুর প্রছি লক্ষ্ু করুক,
Then let man look at his food, (and how We provide it):
25.
اًَّبص َاءمْال َانْبَبَص اَّنَأ
আছে আশ্চিণ উপাময় পাছন বষণণ কমরছি,
For that We pour forth water in abundance,
26.
اًّق َش َضْرَ ْاْل َانْقَق َش َّمُث
এরপর আছে ভূ ছেমক ছবদীণণ কমরছি,
And We split the earth in fragments,
8. 27.
اًَّبح َاهيِف َانْتَبنَأَف
অিঃপর িামি উৎপন্ন কমরছি শেু,
And produce therein corn,
28.
اًبْضََقو اًبَنِعَو
আঙ্গুর, শাক-েছি,
And Grapes and nutritious plants,
29.
ًَّلْخَنَو اًنوُتْيَزَو
িয়িু ন, খজূণ র,
And Olives and Dates,
9. 30.
ًابْلُغ َقِئَادَحَو
ঘন উদুান,
And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
31.
اًّبََأو ًةَهِكاََفو
িল এবং ঘাে
And fruits and fodder,-
32.
ْمُكِماَعْنَ َِْلو ْمُكَّل اًَاعتَّم
সিাোমদরও সিাোমদর িিু স্পদ জন্তুমদর উপাকারামথণ।
For use and convenience to you and your cattle.
33.
ُةَّاخَّصال ِتَاءج اَذِإَف
অিঃপর সিছদন কণণছবদারক নাদ আেমব,
At length, when there comes the Deafening Noise,-
10. 34.
ِهيِخَأ ْنِم ُءْرَمْال ُّرِفَي َمْوَي
সেছদন পলায়ন করমব োনুষ িার ভ্রািার কাি সথমক,
That Day shall a man flee from his own brother,
35.
ِهيِبََأو ِهِهم
ُ
َأو
িার োিা, িার ছপিা,
And from his mother and his father,
36.
ِهيِنَبَو ِهِتَبِحَاصَو
িার পত্নী ও িার েন্তানমদর কাি সথমক।
And from his wife and his children.
11. 37.
ِهيِنْغُي نْأ َش ٍذِئَمْوَي ْمُهْنِهم ٍئِرْام ِهلُكِل
সেছদন প্রমিুমকরই ছনমজর এক ছিন্তা থাকমব, িা িামক বুছিবুে কমর রাখমব।
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make
him indifferent to the others.
38.
ةَرِف ْسُّم ٍذِئَمْوَي وهُجُو
অমনক েুখেন্ডল সেছদন হমব উজ্জ্বল,
Some faces that Day will be beaming,
39.
ةَرِشْبَت ْسُّم ةَكِحاَض
েহােু ও প্রিু ল্ল।
Laughing, rejoicing.
12. 40.
ةَرَبَغ َاهْيَلَع ٍذِئَمْوَي وهُجُوَو
এবং অমনক েুখেন্ডল সেছদন হমব ধুছল ধূেছরি।
And other faces that Day will be dust-stained,
41.
ةَرَتَق َاهُقَهْرَت
িামদরমক কাছলো আচ্ছন্ন কমর রাখমব।
Blackness will cover them:
42.
ُةَرَجَفْال ُةَرَفَكْال ُمُه َكِئَلْو
ُ
أ
িারাই কামির পাছপমের দল।
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
End:http://www.quraanshareef.org/Surah-Abasa
13. 81) েূরা আি-িাকভীর - Surah At-Takwir (েক্কায় অবিীণণ - Ayah 29)
ِيمِحَّرال َِنـمْحَّرال ِ هاّلل ِم ْسِب
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
(1
ْتَرِهوُك ُسْم َّالش اَذِإ
িখন েূিণ আমলাহীন হময় িামব,
When the sun (with its spacious light) is folded up;
(2
ْتَرَدَانك ُومُجُّالن اَذَِإو
িখন নক্ষ্ত্র েছলন হময় িামব,
When the stars fall, losing their lustre;
(3
ْتَرِهي ُس ُالَبِجْال اَذَِإو
িখন পবণিোলা অপোছরি হমব,
When the mountains vanish (like a mirage);
14. (4
ْتَلِهطُع ُرا َشِعْال اَذَِإو
িখন দশ োমের গভণ বিী উষ্ট্রীেেূহ উমপছক্ষ্ি হমব;
When the she-camels, ten months with young, are left untended;
(5
ْتَرِشُح ُوشُحُوْال اَذَِإو
িখন বনু পশুরা একছত্রি হময় িামব,
When the wild beasts are herded together (in the human habitations);
(6
ْتَرِهج ُس ُرَاحِبْال اَذَِإو
িখন েেুদ্রমক উত্তাল কমর সিালা হমব,
When the oceans boil over with a swell;
15. (7
َْتجِهوُز ُوسُفُّالن اَذَِإو
িখন আত্মােেূহমক িুগল করা হমব,
When the souls are sorted out, (being joined, like with like);
(8
ْتَلِئ ُس َُةدوُؤْوَمْال اَذَِإو
িখন জীবন্ত সপ্রাছথি কনুামক ছজমজ্ঞে করা হমব,
When the female (infant), buried alive, is questioned -
(9
ْتَلِتُق ٍبنَذ ِهيَأِب
ছক অপরামধ িামক হিু করা হল?
For what crime she was killed;
16. (10
ْتَرِشُن ُفُحُّالص اَذَِإو
িখন আেলনাো সখালা হমব,
When the scrolls are laid open;
(11
ْتَطِشُك َاءم َّالس اَذَِإو
িখন আকামশর আবরণ অপোছরি হমব,
When the world on High is unveiled;
(12
ْتَرِهع ُس ُيمِحَجْال اَذَِإو
িখন জাহান্নামের অছি প্রজ্বছলি করা হমব
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat;
(13
ْتَفِلْز
ُ
أ ُةَّنَجْال اَذَِإو
এবং িখন জান্নাি েছন্নকটবিী হমব,
And when the Garden is brought near;-
17. (14
ْتَرَضْحَأ اَّم سْفَن َْتمِلَع
িখন প্রমিুমকই সজমন ছনমব সে ছক উপছস্থি কমরমি।
(Then) shall each soul know what it has put forward.
(15
ِسَّنُخْالِب ُمِسْق
ُ
أ ََّلَف
আছে শপথ কছর সিেব নক্ষ্ত্রগুমলা পশ্চামি েমর িায়।
So verily I call to witness the planets - that recede,
(16
ِسَّنُكْال َِاروَجْال
িলোন হয় ও অদৃশু হয়,
Go straight, or hide;
18. (17
َسَع ْسَع اَذِإ ِلْيََّاللو
শপথ ছনশাবোন ও
And the Night as it dissipates;
(18
َسَّفَنَت اَذِإ ِحْبَُّالصو
প্রভাি আগেন কামলর,
And the Dawn as it breathes away the darkness;-
(19
ٍيمِرَك ٍلو ُسَر ُلْوَقَل ُهَّنِإ
ছনশ্চয় সকারআন েম্মাছনি রেূমলর আনীি বাণী,
Verily this is the word of a most honourable Messenger,
19. (20
ٍينِكَم ِشْرَعْال يِذ َدنِع ٍةَّوُق يِذ
ছিছন শছিশালী, আরমশর োছলমকর ছনকট েিণাদাশালী,
Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne,
(21
ٍينِمَأ َّمَث ٍاعَطُم
েবার োনুবর, সেখানকার ছবশ্বােভাজন।
With authority there, (and) faithful to his trust.
(22
ٍنوُنَْجمِب مُكُبِحَاص َامَو
এবং সিাোমদর োথী পাগল নন।
And (O people!) your companion is not one possessed;
(23
ِينِبُمْال ِقُفُ ْاْلِب ُهآَر ْدَقََلو
ছিছন সেই সিমরশিামক প্রকাশু ছদগমন্ত সদমখমিন।
And without doubt he saw him in the clear horizon.
20. (24
ٍينِنَضِب ِبْيَغْال ىَلَع َوُه َامَو
ছিছন অদৃশু ছবষয় বলমি কৃ পনিা কমরন না।
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen.
(25
ٍيمِجَر ٍناَطْي َش ِلْوَقِب َوُه َامَو
এটা ছবিাছেি শয়িামনর উছি নয়।
Nor is it the word of an evil spirit accursed.
(26
َونُبَهْذَت َنْيَأَف
অিএব, সিােরা সকাথায় িাচ্ছ?
When whither go ye?
21. (27
َينِمَالَعْلِهل رْكِذ ََّّلِإ َوُه ْنِإ
এটা সিা সকবল ছবশ্বাবােীমদর জমনু উপমদশ,
Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds:
(28
َميِقَت َْسي نَأ ْمُنكِم اء َش َنمِل
িার জমনু, সি সিাোমদর েমধু সোজা িলমি িায়।
(With profit) to whoever among you wills to go straight:
(29
َينِمَالَعْال ُّبَر ُ َّاّلل اء ََشي نَأ ََّّلِإ َونُاؤ َشَت َامَو
সিােরা আল্লাহ রাব্বুল আলােীমনর অছভপ্রাময়র বাইমর অনু ছকিুই ইচ্ছা করমি পার না।
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
End:http://www.quraanshareef.org/Surah-At-Takwir
22. 82) েূরা আল ইনছিিার - Surah Al-Infitar (েক্কায় অবিীণণ - Ayah 19)
ِيمِحَّرال َِنـمْحَّرال ِ هاّلل ِم ْسِب
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
(1
ْتَرَطَفان َاءم َّالس اَذِإ
িখন আকাশ ছবদীণণ হমব,
When the Sky is cleft asunder;
(2
ْتَرَثَتان ُبِكَاوَكْال اَذَِإو
িখন নক্ষ্ত্রেেূহ ঝমর পেমব,
When the Stars are scattered;
(3
ْتَرِهجُف ُرَاحِبْال اَذَِإو
িখন েেুদ্রমক উত্তাল কমর সিালা হমব,
When the Oceans are suffered to burst forth;
23. (4
ْت َرِثْعُب ُورُبُقْال اَذِإ َو
এবং িখন কবরেেূহ উমম্মাছিি হমব,
And when the Graves are turned upside down;-
(5
ْت َرَّخَأ َو ْتَمَّدَق اَّم ٌسْفَن ْتَمِلَع
িখন প্রমিুমক সজমন ছনমব সে ছক অমগ্র সপ্ররণ কমরমি এবং ছক পশ্চামি সিমে
এমেমি।
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept
back.
(6
ِيم ِرَكْال َكِب َرِب َكََّرغ اَم ُانَسنِ ْاْل اَهُّيَأ اَي
সহ োনুষ, ছকমে সিাোমক সিাোর েহােছহে পালনকিণ া েম্পমকণ ছবভ্রান্ত করল?
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
24. ( 7
َكََلدَعَف َكاَّو َسَف َكَقَلَخ يِذَّال
ছিছন সিাোমক েৃছি কমরমিন, অিঃপর সিাোমক েুছবনুে কমরমিন এবং েুষে কমরমিন।
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
(8
َكَبَّكَر اء َش اَّم ٍةَروُص ِهيَأ يِف
ছিছন সিাোমক িাাঁর ইচ্ছােি আকৃ ছিমি গঠন কমরমিন।
In whatever Form He wills, does He put thee together.
(9
ِينِهدالِب َونُبِهذَكُت َْلب ََّّلَك
কখনও ছবভ্রান্ত হময়া না; বরং সিােরা দান-প্রছিদানমক ছেথুা েমন কর।
Day! nit ye do reject Right and Judgment!
25. 10.
َينِظِفَاحَل ْمُكْيَلَع َّنَِإو
অবশুই সিাোমদর উপর িত্ত্বাবধায়ক ছনিুি আমি।
But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
(11
َينِبِتاَك اًماَرِك
েম্মাছনি আেল সলখকবৃন্দ।
Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
(12
َونُلَعْفَت َام َونُمَلَْعي
িারা জামন িা সিােরা কর।
They know (and understand) all that ye do.
(13
ٍيمِعَن يِفَل َراَرْبَ ْاْل َّنِإ
েৎকেণশীলগণ থাকমব জান্নামি।
As for the Righteous, they will be in bliss;
26. (14
ٍيمِحَج يِفَل َراَّجُفْال َّنَِإو
এবং দুষ্কেীরা থাকমব জাহান্নামে;
And the Wicked - they will be in the Fire,
(15
ِينِهدال َمْوَي َاهَنْوَلْصَي
িারা ছবিার ছদবমে িথায় প্রমবশ করমব।
Which they will enter on the Day of Judgment,
(16
َينِبِئاَغِب َاهْنَع ْمُه َامَو
িারা সেখান সথমক পৃথক হমব না।
And they will not be able to keep away therefrom.
(17
ِينِهدال ُمْوَي َام َكاَرْدَأ َامَو
আপছন জামনন, ছবিার ছদবে ছক?
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
27. (18
ِينِهدال ُمْوَي َام َكاَرْدَأ َام َّمُث
অিঃপর আপছন জামনন, ছবিার ছদবে ছক?
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
(19
ٍذِئَمْوَي ُرْمَ َْاْلو اًئْي َش ٍسَْفنِهل سْفَن ُكِلْمَت ََّل َمْوَيِ َّ ِّلل
সিছদন সকউ কারও সকান উপকার করমি পারমব না এবং সেছদন েব কিৃ êত্ব
হমব আল্লাহর।
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another:
For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
End 82:http://www.quraanshareef.org/Surah-Al-Infitar
28. 83) েূরা আি-িািিীি - Surah Al-Mutaffife (েক্কায় অবিীণণ - Ayah 36)
ِيمِحَّرال َِنـمْحَّرال ِ هاّلل ِم ْسِب
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
(1
َينِفِهفَطُمْلِهل لْيَو
িারা োমপ কে কমর, িামদর জমনু দুমভণ াগ,
Woe to those that deal in fraud,-
(2
َونُفْوَت َْسي ِاسَّنال ىَلَع ْواَُالتْاك اَذِإ َينِذَّال
িারা সলামকর কাি সথমক িখন সেমপ সনয়, িখন পূণণ োত্রায় সনয়
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
(3
َونُرِسْخُي ْمُوهُنَزَّو وَأ ْمُوهُالَك اَذَِإو
এবং িখন সলাকমদরমক সেমপ সদয় ছকংবা ওজন কমর সদয়, িখন কে কমর সদয়।
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
(4
َونُوثُعْبَّم مُهَّنَأ َكِئَول
ُ
أ ُّنَُظي ََّلَأ
িারা ছক ছিন্তা কমর না সি, িারা পুনরুছিি হমব।
Do they not think that they will be called to account?-
29. (5
ٍيمِظَع ٍمْوَيِل
সেই েহাছদবমে,
On a Mighty Day,
(6
َينِمَالَعْال ِهبَرِل ُاسَّنال ُومَُقي َمْوَي
সিছদন োনুষ দাাঁোমব ছবশ্ব পালনকিণ ার োেমন।
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?
(7
ٍينِهجِس يِفَل ِارَّجُفال ََابتِك َّنِإ ََّّلَك
এটা ছকিুমিই উছিি নয়, ছনশ্চয় পাপািারীমদর আেলনাো ছেজ্জীমন আমি।
Day! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin.
(8
ينِهجِس َام َكاَرْدَأ َامَو
আপছন জামনন, ছেজ্জীন ছক?
And what will explain to thee what Sijjin is?
(9
ومُقْرَّم َابتِك
এটা ছলছপবদ্ধ খািা।
(There is) a Register (fully) inscribed.
30. (10
َينِبِذَكُمْلِل ٍذِئَم ْوَي ٌلْي َو
সেছদন দুমভণ াগ ছেথুামরাপকারীমদর,
Woe, that Day, to those that deny-
(11
ِِينالد ِم ْوَيِب َُونبِذَكُي َِينذَّال
িারা প্রছিিল ছদবেমক ছেথুামরাপ কমর।
Those that deny the Day of Judgment.
(12
ٍيمِثَأ ٍدَتْعُم ُّلُك ََّّلِإ ِهِب ُِبذَكُي اَم َو
প্রমিুক েীোলংঘনকারী পাছপেই সকবল এমক ছেথুামরাপ কমর।
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner!
(13
َينِل َّوَ ْاْل ُيرِاطَسَأ َلاَق َانُتاَيآ ِهْيَلَع ىَلْتُت اَذِإ
িার কামি আোর আয়ািেেূহ পাঠ করা হমল সে বমল, পুরাকামলর উপকথা।
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!"
(14
َُونبِسْكَي واُناَك اَّم مِهِبوُلُق ىَلَع َان َر ْلَب ََّّلَك
কখনও না, বরং িারা িা কমর, িাই িামদর হৃদয় েছরিা ধছরময় ছদময়মি।
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
31. (15
َونُبوُجَْحمَّل ٍذِئَمْوَي ْمِهِهبَّر نَع ْمُهَّنِإ ََّّلَك
কখনও না, িারা সেছদন িামদর পালনকিণ ার সথমক পদণার অন্তরামল থাকমব।
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled.
(16
ِيمِحَجْال واَُالصَل ْمُهَّنِإ َّمُث
অিঃপর িারা জাহান্নামে প্রমবশ করমব।
Further, they will enter the Fire of Hell.
(17
َونُبِهذَكُت ِهِب مُتنُك يِذَّال اَذَه ُالَقُي َّمُث
এরপর বলা হমব, এমকই সিা সিােরা ছেথুামরাপ করমি।
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
(18
َينِهيِهلِع يِفَل ِارَرْبَ ْاْل ََابتِك َّنِإ ََّّلَك
কখনও না, ছনশ্চয় েৎমলাকমদর আেলনাো আমি ইছল্লয়ুীমন।
Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin.
(19
َونُّيِهلِع َام َكاَرْدَأ َامَو
আপছন জামনন ইছল্লয়ুীন ছক?
And what will explain to thee what 'Illiyun is?
32. (20
ومُقْرَّم َابتِك
এটা ছলছপবদ্ধ খািা।
(There is) a Register (fully) inscribed,
(21
َونُبَّرَقُمْال ُهَُده َْشي
আল্লাহর ননকটুপ্রাপ্ত সিমরশিাগণ এমক প্রিুক্ষ্ কমর।
To which bear witness those Nearest (to Allah..
(22
ٍيمِعَن يِفَل َراَرْبَ ْاْل َّنِإ
ছনশ্চয় েৎমলাকগণ থাকমব পরে আরামে,
Truly the Righteous will be in Bliss:
(23
َونُرَُنظي ِكِئاَرَ ْاْل ىَلَع
ছেংহােমন বমে অবমলাকন করমব।
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
(24
ِيمِعَّنال َةَرْضَن ْمِهِهوُجُو يِف ُفِرْعَت
আপছন িামদর েুখেন্ডমল স্বাচ্ছমন্দুর েজীবিা সদখমি পামবন।
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.
33. (5
ٍموُتْخَّم ٍيقِحَّر نِم َنْوَق ْسُي
িামদরমক সোহর করা ছবশুদ্ধ পানীয় পান করামনা হমব।
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:
(26
َون ُسِفَانَتُمْال ِسََافنَتَيْلَف َكِلَذ يِفَو ك ْسِم ُهُمَاتِخ
িার সোহর হমব কস্তুরী। এ ছবষময় প্রছিমিাগীমদর প্রছিমিাছগিা করা উছিি।
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:
(27
ٍيمِن ْسَت نِم ُهَُاجزِمَو
িার ছেশ্রণ হমব িেনীমের পাছন।
With it will be (given) a mixture of Tasnim:
(28
َونُبَّرَقُمْال َاهِب ُبَر َْشي اًنْيَع
এটা একটা ঝরণা, িার পাছন পান করমব ননকটুশীলগণ।
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
(29
َونَُكحْضَي واُنَمآ َينِذَّال َنِم ْواُناَك واُمَرْجَأ َينِذَّال َّنِإ
িারা অপরাধী, িারা ছবশ্বােীমদরমক উপহাে করি।
Those in sin used to laugh at those who believed,
34. (30
َونُزَماَغَتَي ْمِهِب ْواَُّرم اَذَِإو
এবং িারা িখন িামদর কাি ছদময় গেন করি িখন পরস্পমর সিাখ টিমপ ইশারা করি।
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery);
(31
َينِهِكَف ْواُبَلَقان ُمِهِلْهَأ ىَلِإ ْواُبَلَقان اَذَِإو
িারা িখন িামদর পছরবার-পছরজমনর কামি ছিরি, িখনও হাোহাছে কমর ছিরি।
And when they returned to their own people, they would return jesting;
(32
َون
ُّالَضَل ء ََّلُؤَه َّنِإ واُالَق ْمُهْوَأَر اَذَِإو
আর িখন িারা ছবশ্বােীমদরমক সদখি, িখন বলি, ছনশ্চয় এরা ছবভ্রান্ত।
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!"
(33
َينِظِفَاح ْمِهْيَلَع واُلِسْر
ُ
أ َامَو
অথি িারা ছবশ্বােীমদর িত্ত্বাবধায়করূমপ সপ্রছরি হয়ছন।
But they had not been sent as keepers over them!
35. (34
َونَُكحْضَي ِارَّفُكْال َنِم ْواُنَمآ َينِذَّال َمْوَيْالَف
আজ িারা ছবশ্বােী, িারা কামিরমদরমক উপহাে করমি।
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
(35
َونُرَُنظي ِكِئاَرَ ْاْل ىَلَع
ছেংহােমন বমে, িামদরমক অবমলাকন করমি,
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things).
(36
َونُلَعَْفي واُناَك َام ُراَّفُكْال َبِهوُث ْلَه
কামিররা িা করি, িার প্রছিিল সপময়মি সিা?
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did.
End 83 :http://www.quraanshareef.org/Surah-Al-Mutaffife
36. 84) েূরা আল ইনছশক্বাক্ব - Surah Al-Inshiqaq (েক্কায় অবিীণণ - Ayah 25)
ِيمِحَّرال َِنـمْحَّرال ِ هاّلل ِم ْسِب
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
(1
ْتَّق َانش َاءم َّالس اَذِإ
িখন আকাশ ছবদীণণ হমব,
When the sky is rent asunder,
(2
ْتَّقَُحو َاهِهبَرِل ْتَنِذََأو
ও িার পালনকিণ ার আমদশ পালন করমব এবং আকাশ এরই উপিুি
And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
(3
ْتَّدُم ُضْرَ ْاْل اَذَِإو
এবং িখন পৃছথবীমক েম্প্রোছরি করা হমব।
And when the earth is flattened out,
(4
ْتَّلَخَتَو َاهيِف َام ْتَقْلََأو
এবং পৃছথবী িার গভণ ছস্থি েবছকিু বাইমর ছনমক্ষ্প করমব ও শুনুগভণ হময় িামব।
And casts forth what is within it and becomes (clean) empty
37. 5)
ْتَّقُحَو َاهِهبَرِل ْتَنِذََأو
এবং িার পালনকিণ ার আমদশ পালন করমব এবং পৃছথবী এরই উপিুি।
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
(6
ِهيِق ََّلُمَف اًحْدَك َكِهبَر ىَلِإ حِداَك َكَّنِإ ُان َنسِ ْاْل َاهُّيَأ َاي
সহ োনুষ, সিাোমক সিােরা পালনকিণ া পিণন্ত সপৌিমি কি স্বীকার করমি হমব, অিঃপর িার োক্ষ্াৎ ঘটমব
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
(7
ِهِنيِمَيِب ُهَبَاتِك َيِتو
ُ
أ َْنم اَّمَأَف
িামক িার আেলনাো ডান হামি সদয়া হমব
Then he who is given his Record in his right hand,
(8
ًاريِسَي اًبا َسِح ُب ََاسحُي َفْو َسَف
িার ছহোব-ছনকাশ েহমজ হময় িামব
Soon will his account be taken by an easy reckoning,
(9
ًاروُر َْسم ِهِلْهَأ ىَلِإ ُبِلَقَنيَو
এবং সে িার পছরবার-পছরজমনর কামি হৃিছিমত্ত ছিমর িামব
And he will turn to his people, rejoicing!
38. (10
ِهِرْهَظ اءَرَو َُهبَاتِك َيِتو
ُ
أ َْنم اَّمََأو
এবং িামক িার আেলনাো ছপমঠর পশ্চাছিক সথমক সদয়া, হমব,
But he who is given his Record behind his back,-
(11
ًاروُبُث وُعَْدي َفْو َسَف
সে েৃিু ুমক আহবান করমব,
Soon will he cry for perdition,
(12
ًاريِع َس ىَلْصَيَو
এবং জাহান্নামে প্রমবশ করমব।
And he will enter a Blazing Fire.
(13
ًاروُر َْسم ِهِلْهَأ يِف َانَك ُهَّنِإ
সে িার পছরবার-পছরজমনর েমধু আনছন্দি ছিল।
Truly, did he go about among his people, rejoicing!
(14
َروَُحي نَّل نَأ َّنَظ ُهَّنِإ
সে েমন করি সি, সে কখনও ছিমর িামব না।
Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
39. (15
ًاريِصَب ِهِب َانَك ُهَّبَر َّنِإ ىََلب
সকন িামব না, িার পালনকিণ া সিা িামক সদখমিন।
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
(16
ِقَف َّالشِب ُمِسْق
ُ
أ ََّلَف
আছে শপথ কছর েন্ধুাকালীন লাল আভার
So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
(17
َق ََسو َامَو ِلْيََّاللو
এবং রাছত্রর, এবং িামি িার েোমবশ ঘমট
The Night and its Homing;
(18
َق َسَّات اَذِإ َِرمَقَْالو
এবং িমের, িখন িা পূণণরূপ লাভ কমর,
And the Moon in her fullness:
(19
ٍقَبَط نَع اًقَبَط َّنُبَكْرَتَل
ছনশ্চয় সিােরা এক ছোঁছে সথমক আমরক ছোঁছেমি আমরাহণ করমব।
Ye shall surely travel from stage to stage.
40. (20
َونُنِمْؤُي ََّل ْمُهَل َامَف
অিএব, িামদর ছক হল সি, িারা ঈোন আমন না?
What then is the matter with them, that they believe not?-
(21
َونُدُج َْسي ََّل ُآنْرُقْال ُمِهْيَلَع َئِرُق اَذَِإو
িখন িামদর কামি সকারআন পাঠ করা হয়, িখন সেজদা কমর না।
And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
(22
َونُبِهذَكُي ْواُرَفَك َينِذَّال َِلب
বরং কামিররা এর প্রছি ছেথুামরাপ কমর।
But on the contrary the Unbelievers reject (it).
41. (23
َونُوعُي َامِب ُمَل ْعَأ ُ ََّاّللو
িারা িা েংরক্ষ্ণ কমর, আল্লাহ িা জামনন।
But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
(24
ٍيمِلَأ ٍباَذَعِب مُهْرِهشَبَف
অিএব, িামদরমক িন্ত্রণাদায়ক শাছের েুেংবাদ ছদন।
So announce to them a Penalty Grievous,
(25
ٍنوُنَْمم ُرْيَغ رْجَأ ْمُهَل ِتَاحِلاَّصال ْواُلِمَعَو ْواُنَمآ َينِذَّال ََّّلِإ
ছকন্তু িারা ছবশ্বাে স্থাপন কমর ও েৎকেণ কমর, িামদর জনু রময়মি অিু রন্ত পুরস্কার।
Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will
never fail.
End 84: http://www.quraanshareef.org/Surah-Al-Inshiqaq
42. 85) সূরা আল বুরূজ - Surah Al-Buruj
(মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 22)
শুরু করছি আল্লাহর নামে ছিছন পরে করুণােয়, অছি দয়ালু।
1. শপথ গ্রহ-নক্ষ্ত্র সশাছভি আকামশর,
By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;
2.এবং প্রতিশ্রুি তিবসের,
By the promised Day (of Judgment);
43. 3.এবং সেই তিবসের, সে উপতিি হয় ও োসি উপতিি হয়
By one that witnesses, and the subject of
the witness;
4.অতিশপ্ত হসয়সে গিত ওয়ালারা অর্তাৎ,
Woe to the makers of the pit (of fire),
5. অমনক ইন্ধমনর অছিেংমিাগকারীরা;
Fire supplied (abundantly) with fuel:
44. 6. িখন িারা িার ছকনারায় বমেছিল।
Behold! they sat over against the (fire),
7. এবং িারা ছবশ্বােীমদর োমথ িা কমরছিল, িা ছনরীক্ষ্ণ করছিল।
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
8. িারা িামদরমক শাছে ছদময়ছিল শুধু এ কারমণ সি, িারা প্রশংছেি, পরাক্রান্ত
আল্লাহর প্রছি ছবশ্বাে স্থাপন কমরছিল,
And they ill-treated them for no other reason than that they believed
in Allah, Exalted in Power, Worthy of all Praise!
45. 09. ছিছন নমভােন্ডল ও ভূ েন্ডমলর ক্ষ্েিার োছলক,
আল্লাহর োেমন রময়মি েবছকিু।
Him to Whom belongs the dominion of the heavens
and the earth! And Allah is Witness to all things.
10. িারা েুছেন পুরুষ ও নারীমক ছনপীেন কমরমি,
অিঃপর িওবা কমরছন, িামদর জমনু আমি জাহান্নামের
শাছে, আর আমি দহন িন্ত্রণা,
Those who persecute (or draw into temptation) the
Believers, men and women, and do not turn in
repentance, will have the Penalty of Hell: They will
have the Penalty of the Burning Fire.
46. 11. িারা ঈোন আমন ও েৎকেণ কমর িামদর জমনু আমি জান্নাি, িার িলমদমশ
প্রবাছহি হয় ছনঝণ ছরণীেেূহ। এটাই েহাোিলু।
For those who believe and do righteous deeds, will be Gardens; beneath which
rivers flow: That is the great Salvation, (the fulfilment of all desires),
12. ছনশ্চয় সিাোর পালনকিণ ার পাকোও অিুন্ত কঠিন।
Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.
13.ছিছনই প্রথেবার অছেত্ব দান কমরন এবং পুনরায় জীছবি কমরন।
It is He Who creates from the very beginning, and He can restore (life)
47. 14.ছিছন ক্ষ্োশীল, সপ্রেেয়;
And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,
15. েহান আরমশর অছধকারী।
Lord of the Throne of Glory,
16.ছিছন িা িান, িাই কমরন।
Doer (without let) of all that He intends.
17.আপনার কামি নেনুবাছহনীর ইছিবৃত্ত সপৌমিমি ছক?
Has the story reached thee, of the forces-
18সিরাউমনর এবং োেুমদর?
Of Pharaoh and the Thamud?
48. 19.বরং িারা কামির, িারা ছেথুামরামপ রি আমি।
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)!
20.আল্লাহ িামদরমক িিু ছদণক সথমক পছরমবিন কমর সরমখমিন।
But Allah doth encompass them from behind!
21.বরং এটা েহান সকারআন,
Day, this is a Glorious Qur'an,
22.লওমহ োহিু মি ছলছপবদ্ধ।
(Inscribed) in a Tablet Preserved!
Allah Hafiz