Lucia Fernandez is seeking a position as a Spanish translator, proofreader, copy editor, or content writer. She has 5 years of experience in bilingual translation, proofreading, and content writing. She has a Bachelor's degree in Spanish and Literature and additional education in journalism and front-end studies. Her work experience includes translating and proofreading for publishing companies, churches, and other clients. She has strong English and Spanish language skills as well as excellent communication and multitasking abilities.
1. Lucia Fernandez
949-742-4765
lucia.b.fernandez@gmail.com
Objectives
Aim to perform tasks and build a strong career as a Spanish Translator, Proofreader, Copy
Editor and Content Writer, utilizing my excellent communication skills and outstanding use the
English and Spanish languages.
Skills and Proficiencies
• 5 years of proven experience in bilingual translation, proofreading, copy editing and
content writing.
• Strong interpersonal skills and excellent team player
• Excellent grasping power and effective at multitasking
• Attention to details and work efficiently with minimum supervision
• Strong command over verbal and written English and Spanish language
• Excellent typing and short-hand skills
Education
Bachelor in Spanish and Literature from the Universidad del Salvador. Buenos Aires, 2012
Spanish Copy Editor. USAL (Universidad del Salvador). Buenos Aires, 2005
School of Frontier Journalism at the International Institute of Communication, University of
the Nations. Buenos Aires, 2003
Work experience
2015
Translator and Proofreader for Lectura Books. Fiction and non-fiction pieces, like lessons
and workbooks, for Lectura Books publishing Company.
Freelance translator and proofreader for several clients, such as Mushburguer.com
translating and proofreading Spanish dialogues and lessons for a language learning program.
2014
Spanish Copy Editor and Translator, Compass Bible Church study materials.
2012-2013
Spanish Copy Editor and Translator for Herbalife – Torrance, CA
Duties included the translation and/or proofreading of the Product Catalog, Weekly
Supplement, product labels, sales pitches, price lists, company fliers for trips and events,
event literature, signs, correspondence, among other things.
English to Spanish Translation and Proofreading of books and study material for
2. Compass Bible Church – Aliso Viejo, CA
2012
English to Spanish Translation and website setting for VitalMobileTM
and USShopEx.com.
English to Spanish Translation of fliers and product overview for Biolectrix
English to Spanish Translation, Editing and Proofreading. English Content Writer for
“Spanish Éxito” (www.spanishexito.com) – Newport Beach, CA
A Spanish learning program created by Michael Visser. Duties included the task of creative
writing dialogues for the program, proofreading them and creating a lesson plan that included
grammar lessons and exercises.
Production director of audio recordings and editing for “Spanish Éxito” learning program
working with voice actors and directing the tone and setting of said dialogues.
Spanish Localization, Copy Editor for Panasonic-Ongoing – Lake Forest, CA
Localization for Latin America of Employee's Avionics User Manuals, proofreading as
needed.
Spanish to English translation, proofreading and localization projects for Adapt
Languages, Interpreters Unlimited and Vox Orbis – Seal Beach, CA
2011
Translation and editing projects for writers, churches, and non profits – Seal Beach, CA and
Buenos Aires, Argentina.
References:
Michael Visser, founder of Spanish Éxito, we worked together creating and writing a Spanish
Learning Program: 949-400-0635, email: michaelsvllge@gmail.com
George Ramos, Panasonic, worked with him on translation, editing and localization work for
Employee's Manuals, Office: 972-74501256, Cell: 214-616-6492,
email: george.ramos@panasonic.aero
Rafael Sachory, currently working on translation and proofreading of dialogues in both English
and Spanish: (310) 710-4226 email: malibu6510@gmail.com