SlideShare a Scribd company logo
1 of 36
1.Deutsch and 2.Nederlands
1. 2.
Today, we‘re going to be comparing
Dutch 1.Duits Deutsch
Middle Dutch: duutsch Old High German : duitisc
Proto-Germanic: theudisk
1.
• The English and Dutch words are descended from Middle Dutch, while the German word is
descended from Old High German, and they are all descended from the same Proto-Germanic
word.
• “Dutch” refers to the language of the Netherlands and the northern Flanders region of Belgium,
while “Duits” and “Deutsch” mean “German”, the language of Germany, Austria, the German-
speaking part of Switzerland and Lichtenstein.
How similar are they?
• Their lexical similarity is 84%, which means, that 84% of the words in both languages
are cognates.
• It does not mean, that 84% of the words are exactly the same; it means, that they
have a common origin. Some may look very different and some may look quite similar
but have completely different meanings, and these are called false friends.
False Friends
pijnlijk = painful peinlich = embarrassing
meer = lake Meer = sea
zee = see See (m) = lake
See (f) = sea
liegen = to tell a lie lügen = to tell a lie
liggen = to lie down liegen = to lie down
scherp
dat
dak
appel
tijd
dag
beter
plant
dijk
slapen
jaar
lijf
scharf
das
Dach
Apfel
Zeit
Tag
besser
Pflanze
Deich
schlafen
Jahr
Leib
Comparisons
High German Consonant Shift
Hochdeutsche Konsonantenverschiebung
• Between the fifth and eighth centuries, some West Germanic dialects had underwent
several sound changes, which ended up with two very distinct varieties of German:
Low German (Plattdeutsch) and High German (Hochdeutsch), which includes
Standard German, Central German und Upper German.
• Old Dutch (Old Low Franconian) was not affected by the changes. The affected
German dialects are collectively called Old High German (Althochdeutsch).
• All of the changes are found in Upper German dialects, and most of the changes are
found in Standard German and Central German, but not all of them.
• The changes took place mostly in three waves, but there are also additional changes,
that took place afterwards.
Mutual Intelligibility
Mutual intelligibility depends on the speaker. There are many dialects of Dutch, and
many of German. Low German speakers have a much easier time than those of
Central and Upper German in understanding Dutch, because Low German dialects, like
Dutch, remained unaffected by the High German Consonant Shift.
Low German
(Plattdeutsch)
Central German
(Mitteldeutsch)
Upper German
(Oberdeutsch)
Dutch
(Nederlands)
High German
(Hochdeutsch)
1. p f schip Schiff
2. t s laten lassen
3. k ch ik ich
First Wave
voiceless stops
1. 2. 3.
fricatives
1. p pf peper Pfeffer
2. t z (ts) tam zahm
* k kch kind Kind Kchind
Süd
Second Wave
* Nur in Oberdeutsch1. 2.
voicless stops double consonants
1. d t goed gut
2. * b p berg Berg Perg
3. * g k God Gott Kott
Third Wave
1. 2. 3.
voiced stops voiceless stops
1. /þ/ thorn doorn Dorn
/ð/ then dan dann
dental fricatives
2. /s/ /ʃ/ sleep slapen schlafen
3. /v/ /b/ half half halb
d
Other changes
1. 2. 3.
Capitalised nouns
All German nouns are written with capital letters, while Dutch doesn't even capitalise
the months of the year.
Noun endings
• German masculine and neuter nouns in the genitive case take the endings: -s or –es.
Das Ergebnis des Streits Der Stift des Mannes
• German plural nouns in the dative case take this ending; -n.
Ich bin mit meinen Freunden
• Note:
 If a German noun already has the plural ending -n, then no additional -n is added in the dative case.
 German feminine and plural nouns have no ending in the genitive case.
 Dutch has no noun endings whatsoever .
Spelling
• Some consonants are spelled the same but sound different.
• Some vowels are spelled differently but sound the same.
• Some consonants are spelled differently but sound the same.
g
geest Geist
/ χ / /g/
voiceless uvular fricative voiced velar plosive
w
1. Wat Was
/ʋ/ /v/
labiodental approximant voiced labiondental fricative
2. ruw rau
glide
1. 2.
r
/r/ 1. Ridder 1. Ritter as a vowel
/ ɻ / /ʁ/
2. retroflex approximant 3. voiced uvular fricative
1. 2. 3. 4.
4. postalveolar trill
sch
schild Schild
/ʃ/
Voiceless postalveolar fricative
Vowels
1. jaar Jahr
2. moeder Mutter
3. droom Traum
4. bijten beißen
1. 2. 3. 4.
Orthography
• German uses these additional letters: ä ö ü
and this symbol: ß (ss).
• Dutch uses the basic letters of the Latin alphabet.
• Note: „ß“ is not used in Switzerland und Lichtenstein.
/z/
zonnig sonnig
voiced alveolar fricative
(m) (f) (n) (cm) (n)
(m) (f)
Grammar
Grammatical gender:
Three genders: masculine, feminine, neuter.
Two genders: common gender, neuter.
Three definite articles: Two definite articles:
der, die, das de, het
Two indefinite articles: One indefinite article:
ein, eine een
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative der die das die
Accusative den die das die
Dative dem der dem den
Genitive des der des der
Noun cases
German has four noun cases
Dutch used to have grammatical cases and three genders, but they eventually fell out
from the spoken language and they were dropped entirely from the written language in
the 1940s.
Dutch has no noun cases
• German adjective endings depend on four things:
• Gender of the noun: masculine, feminine or neuter.
• Number: singular or plural.
• Grammatical case: nominative, accusative, dative and genitive.
• Type of declension: strong, weak or mixed. This depends on the article, that precedes the
noun. For example: definite and indefinite articles or no article.
• Dutch does have one ending: -e, but not in all cases.
Adjective endings
Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative
der junge Mann
ein junger Mann
junger Mann
die kleine Frau
eine kleine Frau
kleine Frau
das alte Auto
ein altes Auto
altes Auto
die langen Arme
keine langen Arme
lange Arme
Accusative
den jungen Mann
einen jungen Mann
jungen Mann
die kleine Frau
eine kleine Frau
kleine Frau
das alte Auto
ein altes Auto
altes Auto
die langen Arme
keine langen Arme
lange Arme
Dative
dem jungen Mann
einem jungen Mann
jungem Mann
der kleinen Frau
einer kleinen Frau
kleiner Frau
dem alten Auto
einem alten Auto
altem Auto
den langen Armen
keinen langen Armen
langen Armen
Genitive
des jungen Mannes
eines jungen Mannes
jungen Mannes
der kleinen Frau
einer kleinen Frau
kleiner Frau
des alten Autos
eines alten Autos
alten Autos
der langen Arme
keiner langen Arme
langer Arme
Adjective endings
Common gender Neuter Plural
de jonge man
een jonge man
jonge man
het oude huis
een oud huis
oud huis
de lange armen
geen lange armen
lange armen
Verb conjugation
komen kommen
1. ik kom 2. ich komme
jij/je/U komt du kommst
hij/zij/het komt er/sie/es kommt
wij/we komen wir kommen
jullie komen ihr kommt
zij komen sie/Sie kommen
1.
2.
Verb position
• In both languages:
 the verb always occupies second position after the subject in basic sentences.
 the second verb gets moved to the end of a sentence, provided the first verb is a
modal verb.
 the verb gets moved to the end in certain clauses.
Modal verbs
• A modal verb is a verb, that is used to indicate modality; likelihood, ability, permission, request,
capacity, suggestions, order, obligation, or advice.
mögen
können
wollen
müssen
dürfen
sollen
kunnen
willen
moeten
mogen
to like
to be able to
want
must
may
should
1. Der große Mann ist großzügig
De grote man is vrijgevig
2. Ich sehe den großen Mann
Ik zie de grote man
1. 2.
1. Er weiß, dass ich mein Ziel erreichen kann.
Hij weet, dat ik mijn doel kan bereiken.
2. Ich möchte eine Hochzeit haben können.
Ik will een bruiloft kunnen hebben.
1. 2.
Das Buch der schlauen Frau
Het boek van de sluwe vrouw
*Note: The genitive case in German is absent from the spoken dialects and casual speech
(Umgangssprache). In that case, von + dative is used instead.
der = of the
van de = of the
Possession
Als ik het geld had, zou ik een zwaard kopen.
Wenn ich das Geld hätte, würde ich mir ein Schwert kaufen.
Past tense form of the verb „hebben“
Subjunctive mood, from the verb „haben“.
(Konjunktiv 2)
Reflexive pronoun; not necessary but
more common to say it that way
Conclusion
German and Dutch have many similarities and are very closely related, but there are
also some major differences and their very different phonologies generally prevent
mutual intelligibility (depending on the speaker), despite many words looking similar.

More Related Content

What's hot

Presentation for weak form in english
Presentation for weak form in englishPresentation for weak form in english
Presentation for weak form in englishPhi Pham
 
Copy (2) Of Presentation On Weak Syllables
Copy (2) Of Presentation On Weak SyllablesCopy (2) Of Presentation On Weak Syllables
Copy (2) Of Presentation On Weak SyllablesDr. Cupid Lucid
 
Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelThanh Phan Trung
 
Discourse Analysis Presented To Miss Rabia
Discourse Analysis Presented To Miss RabiaDiscourse Analysis Presented To Miss Rabia
Discourse Analysis Presented To Miss RabiaDr. Cupid Lucid
 
Chapter 7 strong and weak forms
Chapter 7 strong and weak formsChapter 7 strong and weak forms
Chapter 7 strong and weak formsMarta Łopion
 
Connected Speech - Weak forms
Connected Speech - Weak formsConnected Speech - Weak forms
Connected Speech - Weak formsJo Gakonga
 
Uso del diccionario bilingüe
Uso del diccionario bilingüeUso del diccionario bilingüe
Uso del diccionario bilingüeSilvia Jaskilioff
 
Comparisonposter
ComparisonposterComparisonposter
Comparisonposterjshuey1
 
A comparison of german and english –
A comparison of german and english –A comparison of german and english –
A comparison of german and english –Lauri Rintelman
 
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptStylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcriptjverftukli
 
Dictionary lesson
Dictionary lessonDictionary lesson
Dictionary lessonNoeliaRG
 

What's hot (18)

Weak,Strong Syllables
Weak,Strong SyllablesWeak,Strong Syllables
Weak,Strong Syllables
 
Presentation for weak form in english
Presentation for weak form in englishPresentation for weak form in english
Presentation for weak form in english
 
Weak forms
Weak formsWeak forms
Weak forms
 
Copy (2) Of Presentation On Weak Syllables
Copy (2) Of Presentation On Weak SyllablesCopy (2) Of Presentation On Weak Syllables
Copy (2) Of Presentation On Weak Syllables
 
Trans studies 3
Trans studies 3Trans studies 3
Trans studies 3
 
Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word level
 
Discourse Analysis Presented To Miss Rabia
Discourse Analysis Presented To Miss RabiaDiscourse Analysis Presented To Miss Rabia
Discourse Analysis Presented To Miss Rabia
 
Chapter 7 strong and weak forms
Chapter 7 strong and weak formsChapter 7 strong and weak forms
Chapter 7 strong and weak forms
 
Connected Speech - Weak forms
Connected Speech - Weak formsConnected Speech - Weak forms
Connected Speech - Weak forms
 
Uso del diccionario bilingüe
Uso del diccionario bilingüeUso del diccionario bilingüe
Uso del diccionario bilingüe
 
English grammar
English grammarEnglish grammar
English grammar
 
Comparisonposter
ComparisonposterComparisonposter
Comparisonposter
 
A comparison of german and english –
A comparison of german and english –A comparison of german and english –
A comparison of german and english –
 
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary   presentation transcriptStylistic classification of english vocabulary   presentation transcript
Stylistic classification of english vocabulary presentation transcript
 
Dictionary lesson
Dictionary lessonDictionary lesson
Dictionary lesson
 
Dictionary skills.
Dictionary skills.Dictionary skills.
Dictionary skills.
 
Stylistic lexicology
Stylistic lexicologyStylistic lexicology
Stylistic lexicology
 
Dictionary skills in the 21st century
Dictionary skills in the 21st centuryDictionary skills in the 21st century
Dictionary skills in the 21st century
 

Similar to Deutsch and Nederlands

German language
German languageGerman language
German languageJulia May
 
Learn German Language Fast
Learn German Language FastLearn German Language Fast
Learn German Language FastAbdulHafeez245
 
Favorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxFavorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxJudy Hochberg
 
Comparison between Old English and Modern English .docx
Comparison between Old English and Modern English           .docxComparison between Old English and Modern English           .docx
Comparison between Old English and Modern English .docxannette228280
 
Comparison between Old English and Modern English .docx
Comparison between Old English and Modern English           .docxComparison between Old English and Modern English           .docx
Comparison between Old English and Modern English .docxbartholomeocoombs
 
comparative-method.ppt
comparative-method.pptcomparative-method.ppt
comparative-method.pptelenigreg
 
Lexicology -summary
Lexicology  -summary Lexicology  -summary
Lexicology -summary Dieu Dang
 
A Comparison of German and English –
A Comparison of German and English –A Comparison of German and English –
A Comparison of German and English –Lauri Rintelman
 
Historical linguistics 2
Historical linguistics 2Historical linguistics 2
Historical linguistics 2Galo Barahona
 
European Languages - history and evolution
European Languages - history and evolutionEuropean Languages - history and evolution
European Languages - history and evolutionEuroasia
 
Pronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishPronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishEl Sameeha
 
History and origin of the english language
History and origin of the english languageHistory and origin of the english language
History and origin of the english languageNathanUrinovsky
 
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptx
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptxL6EN10_lecture_2_consonants H19.pptx
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptxCelsojunior478156
 
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Thao Trang
 
Learning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyLearning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyTeachMe German
 
Historical linguistics
Historical linguisticsHistorical linguistics
Historical linguisticsRick McKinnon
 
middle english.pptx
middle english.pptxmiddle english.pptx
middle english.pptxssuser3e4395
 
Learn Norwegian - FSI Headstart Course
Learn Norwegian - FSI Headstart CourseLearn Norwegian - FSI Headstart Course
Learn Norwegian - FSI Headstart Course101_languages
 

Similar to Deutsch and Nederlands (20)

assets and lia.pptx
assets and lia.pptxassets and lia.pptx
assets and lia.pptx
 
German language
German languageGerman language
German language
 
Learn German Language Fast
Learn German Language FastLearn German Language Fast
Learn German Language Fast
 
Favorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptxFavorite Fun Factoids.pptx
Favorite Fun Factoids.pptx
 
Comparison between Old English and Modern English .docx
Comparison between Old English and Modern English           .docxComparison between Old English and Modern English           .docx
Comparison between Old English and Modern English .docx
 
Comparison between Old English and Modern English .docx
Comparison between Old English and Modern English           .docxComparison between Old English and Modern English           .docx
Comparison between Old English and Modern English .docx
 
comparative-method.ppt
comparative-method.pptcomparative-method.ppt
comparative-method.ppt
 
Lexicology -summary
Lexicology  -summary Lexicology  -summary
Lexicology -summary
 
A Comparison of German and English –
A Comparison of German and English –A Comparison of German and English –
A Comparison of German and English –
 
Historical linguistics 2
Historical linguistics 2Historical linguistics 2
Historical linguistics 2
 
European Languages - history and evolution
European Languages - history and evolutionEuropean Languages - history and evolution
European Languages - history and evolution
 
Eng 424 13
Eng 424 13Eng 424 13
Eng 424 13
 
Pronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of englishPronunciation problems of non native speakers of english
Pronunciation problems of non native speakers of english
 
History and origin of the english language
History and origin of the english languageHistory and origin of the english language
History and origin of the english language
 
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptx
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptxL6EN10_lecture_2_consonants H19.pptx
L6EN10_lecture_2_consonants H19.pptx
 
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
Ngôn ngữ và văn hóa [Language Myths]
 
Learning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & VocabularyLearning german grammar & Vocabulary
Learning german grammar & Vocabulary
 
Historical linguistics
Historical linguisticsHistorical linguistics
Historical linguistics
 
middle english.pptx
middle english.pptxmiddle english.pptx
middle english.pptx
 
Learn Norwegian - FSI Headstart Course
Learn Norwegian - FSI Headstart CourseLearn Norwegian - FSI Headstart Course
Learn Norwegian - FSI Headstart Course
 

Recently uploaded

ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxAnaBeatriceAblay2
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfadityarao40181
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptx
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptxHistory Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptx
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptxsocialsciencegdgrohi
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaVirag Sontakke
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdfSoniaTolstoy
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxmanuelaromero2013
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,Virag Sontakke
 

Recently uploaded (20)

ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptxENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
ENGLISH5 QUARTER4 MODULE1 WEEK1-3 How Visual and Multimedia Elements.pptx
 
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdfBiting mechanism of poisonous snakes.pdf
Biting mechanism of poisonous snakes.pdf
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptx
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptxHistory Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptx
History Class XII Ch. 3 Kinship, Caste and Class (1).pptx
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of IndiaPainted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
Painted Grey Ware.pptx, PGW Culture of India
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Bikash Puri  Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Bikash Puri Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdfBASLIQ CURRENT LOOKBOOK  LOOKBOOK(1) (1).pdf
BASLIQ CURRENT LOOKBOOK LOOKBOOK(1) (1).pdf
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptxHow to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
How to Make a Pirate ship Primary Education.pptx
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
भारत-रोम व्यापार.pptx, Indo-Roman Trade,
 

Deutsch and Nederlands

  • 1. 1.Deutsch and 2.Nederlands 1. 2. Today, we‘re going to be comparing
  • 2. Dutch 1.Duits Deutsch Middle Dutch: duutsch Old High German : duitisc Proto-Germanic: theudisk 1. • The English and Dutch words are descended from Middle Dutch, while the German word is descended from Old High German, and they are all descended from the same Proto-Germanic word. • “Dutch” refers to the language of the Netherlands and the northern Flanders region of Belgium, while “Duits” and “Deutsch” mean “German”, the language of Germany, Austria, the German- speaking part of Switzerland and Lichtenstein.
  • 3. How similar are they? • Their lexical similarity is 84%, which means, that 84% of the words in both languages are cognates. • It does not mean, that 84% of the words are exactly the same; it means, that they have a common origin. Some may look very different and some may look quite similar but have completely different meanings, and these are called false friends.
  • 4. False Friends pijnlijk = painful peinlich = embarrassing meer = lake Meer = sea zee = see See (m) = lake See (f) = sea liegen = to tell a lie lügen = to tell a lie liggen = to lie down liegen = to lie down
  • 6. High German Consonant Shift Hochdeutsche Konsonantenverschiebung • Between the fifth and eighth centuries, some West Germanic dialects had underwent several sound changes, which ended up with two very distinct varieties of German: Low German (Plattdeutsch) and High German (Hochdeutsch), which includes Standard German, Central German und Upper German. • Old Dutch (Old Low Franconian) was not affected by the changes. The affected German dialects are collectively called Old High German (Althochdeutsch). • All of the changes are found in Upper German dialects, and most of the changes are found in Standard German and Central German, but not all of them. • The changes took place mostly in three waves, but there are also additional changes, that took place afterwards.
  • 7. Mutual Intelligibility Mutual intelligibility depends on the speaker. There are many dialects of Dutch, and many of German. Low German speakers have a much easier time than those of Central and Upper German in understanding Dutch, because Low German dialects, like Dutch, remained unaffected by the High German Consonant Shift.
  • 8. Low German (Plattdeutsch) Central German (Mitteldeutsch) Upper German (Oberdeutsch) Dutch (Nederlands) High German (Hochdeutsch)
  • 9. 1. p f schip Schiff 2. t s laten lassen 3. k ch ik ich First Wave voiceless stops 1. 2. 3. fricatives
  • 10. 1. p pf peper Pfeffer 2. t z (ts) tam zahm * k kch kind Kind Kchind Süd Second Wave * Nur in Oberdeutsch1. 2. voicless stops double consonants
  • 11. 1. d t goed gut 2. * b p berg Berg Perg 3. * g k God Gott Kott Third Wave 1. 2. 3. voiced stops voiceless stops
  • 12. 1. /þ/ thorn doorn Dorn /ð/ then dan dann dental fricatives 2. /s/ /ʃ/ sleep slapen schlafen 3. /v/ /b/ half half halb d Other changes 1. 2. 3.
  • 13. Capitalised nouns All German nouns are written with capital letters, while Dutch doesn't even capitalise the months of the year.
  • 14. Noun endings • German masculine and neuter nouns in the genitive case take the endings: -s or –es. Das Ergebnis des Streits Der Stift des Mannes • German plural nouns in the dative case take this ending; -n. Ich bin mit meinen Freunden • Note:  If a German noun already has the plural ending -n, then no additional -n is added in the dative case.  German feminine and plural nouns have no ending in the genitive case.  Dutch has no noun endings whatsoever .
  • 15. Spelling • Some consonants are spelled the same but sound different. • Some vowels are spelled differently but sound the same. • Some consonants are spelled differently but sound the same.
  • 16. g geest Geist / χ / /g/ voiceless uvular fricative voiced velar plosive
  • 17. w 1. Wat Was /ʋ/ /v/ labiodental approximant voiced labiondental fricative 2. ruw rau glide 1. 2.
  • 18. r /r/ 1. Ridder 1. Ritter as a vowel / ɻ / /ʁ/ 2. retroflex approximant 3. voiced uvular fricative 1. 2. 3. 4. 4. postalveolar trill
  • 20. Vowels 1. jaar Jahr 2. moeder Mutter 3. droom Traum 4. bijten beißen 1. 2. 3. 4.
  • 21. Orthography • German uses these additional letters: ä ö ü and this symbol: ß (ss). • Dutch uses the basic letters of the Latin alphabet. • Note: „ß“ is not used in Switzerland und Lichtenstein.
  • 23. (m) (f) (n) (cm) (n) (m) (f) Grammar Grammatical gender: Three genders: masculine, feminine, neuter. Two genders: common gender, neuter. Three definite articles: Two definite articles: der, die, das de, het Two indefinite articles: One indefinite article: ein, eine een
  • 24. Masculine Feminine Neuter Plural Nominative der die das die Accusative den die das die Dative dem der dem den Genitive des der des der Noun cases German has four noun cases
  • 25. Dutch used to have grammatical cases and three genders, but they eventually fell out from the spoken language and they were dropped entirely from the written language in the 1940s. Dutch has no noun cases
  • 26. • German adjective endings depend on four things: • Gender of the noun: masculine, feminine or neuter. • Number: singular or plural. • Grammatical case: nominative, accusative, dative and genitive. • Type of declension: strong, weak or mixed. This depends on the article, that precedes the noun. For example: definite and indefinite articles or no article. • Dutch does have one ending: -e, but not in all cases. Adjective endings
  • 27. Masculine Feminine Neuter Plural Nominative der junge Mann ein junger Mann junger Mann die kleine Frau eine kleine Frau kleine Frau das alte Auto ein altes Auto altes Auto die langen Arme keine langen Arme lange Arme Accusative den jungen Mann einen jungen Mann jungen Mann die kleine Frau eine kleine Frau kleine Frau das alte Auto ein altes Auto altes Auto die langen Arme keine langen Arme lange Arme Dative dem jungen Mann einem jungen Mann jungem Mann der kleinen Frau einer kleinen Frau kleiner Frau dem alten Auto einem alten Auto altem Auto den langen Armen keinen langen Armen langen Armen Genitive des jungen Mannes eines jungen Mannes jungen Mannes der kleinen Frau einer kleinen Frau kleiner Frau des alten Autos eines alten Autos alten Autos der langen Arme keiner langen Arme langer Arme Adjective endings
  • 28. Common gender Neuter Plural de jonge man een jonge man jonge man het oude huis een oud huis oud huis de lange armen geen lange armen lange armen
  • 29. Verb conjugation komen kommen 1. ik kom 2. ich komme jij/je/U komt du kommst hij/zij/het komt er/sie/es kommt wij/we komen wir kommen jullie komen ihr kommt zij komen sie/Sie kommen 1. 2.
  • 30. Verb position • In both languages:  the verb always occupies second position after the subject in basic sentences.  the second verb gets moved to the end of a sentence, provided the first verb is a modal verb.  the verb gets moved to the end in certain clauses.
  • 31. Modal verbs • A modal verb is a verb, that is used to indicate modality; likelihood, ability, permission, request, capacity, suggestions, order, obligation, or advice. mögen können wollen müssen dürfen sollen kunnen willen moeten mogen to like to be able to want must may should
  • 32. 1. Der große Mann ist großzügig De grote man is vrijgevig 2. Ich sehe den großen Mann Ik zie de grote man 1. 2.
  • 33. 1. Er weiß, dass ich mein Ziel erreichen kann. Hij weet, dat ik mijn doel kan bereiken. 2. Ich möchte eine Hochzeit haben können. Ik will een bruiloft kunnen hebben. 1. 2.
  • 34. Das Buch der schlauen Frau Het boek van de sluwe vrouw *Note: The genitive case in German is absent from the spoken dialects and casual speech (Umgangssprache). In that case, von + dative is used instead. der = of the van de = of the Possession
  • 35. Als ik het geld had, zou ik een zwaard kopen. Wenn ich das Geld hätte, würde ich mir ein Schwert kaufen. Past tense form of the verb „hebben“ Subjunctive mood, from the verb „haben“. (Konjunktiv 2) Reflexive pronoun; not necessary but more common to say it that way
  • 36. Conclusion German and Dutch have many similarities and are very closely related, but there are also some major differences and their very different phonologies generally prevent mutual intelligibility (depending on the speaker), despite many words looking similar.