SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Other Words, Other Worlds: An Exploratory Case Study into the Use of
Gender-Neutral Language
Abstract
Though entrenched for years in English, gendered language has in some
institutions been replaced by gender-neutral language. Gendered language and sexist
language is harmful and exclusive; when used, gender-neutral language, while not
perfect, can lead to positive results. If language usage is to change, it must pass
through gatekeepers and become encoded; gender-neutral language has had some
success in this regard. Many institutions have adopted gender-neutral guidelines, and
this dissertation explores the use of gender-neutral language in museums. Museums
themselves are powerful authorities that can encourage change; exhibition text is read
and interacted with by the public, and representation in museums contributes to
positive self-image. This representation should extend to self-identification in
museums’ language through use of inclusive text.
The key questions explored in this dissertation were if museums are using
gender-neutral language, and if so, why. Through an exploratory case study, three
staff members of the British Museum were interviewed and internal documents
produced by the British Museum were examined; direct analysis was applied to their
interviews and the documents. The case study was grounded in current feminist
language theory, museum text theory and language theory.
The results suggest that for gender-neutral language to be used in museums,
those in charge of the production of text (the gatekeepers of language in museums)
must be actively pursuing using gender-neutral language in the museum space. The
likelihood of gender-neutral language being used may be increased by the presence of
an interpretation team whose stated purpose is audience advocacy. Choosing to use
gender-neutral language does not change the narrative a museum presents, but as
word choice influences the story told, use of gender-neutral language does in fact
impact the version of history endorsed and shared by museums.
	
  

More Related Content

Similar to Munholland Abstract

Linguistic approach by sheena bernal
Linguistic approach by sheena bernalLinguistic approach by sheena bernal
Linguistic approach by sheena bernal
Edi sa puso mo :">
 
Corpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learningCorpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learning
nfuadah123
 
Slang And Me!
Slang And Me!Slang And Me!
Slang And Me!
slidechan
 
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
AnastaciaShadelb
 
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
MatthewTennant613
 

Similar to Munholland Abstract (20)

Linguistic approach by sheena bernal
Linguistic approach by sheena bernalLinguistic approach by sheena bernal
Linguistic approach by sheena bernal
 
Adjunctive english general extenders in newspaper editorials
Adjunctive english general extenders in newspaper editorialsAdjunctive english general extenders in newspaper editorials
Adjunctive english general extenders in newspaper editorials
 
Module 1
Module 1Module 1
Module 1
 
Language variety #1
Language variety #1Language variety #1
Language variety #1
 
Using literature-in-efl-classes-assessing-the-suitability-of-literary-texts-t...
Using literature-in-efl-classes-assessing-the-suitability-of-literary-texts-t...Using literature-in-efl-classes-assessing-the-suitability-of-literary-texts-t...
Using literature-in-efl-classes-assessing-the-suitability-of-literary-texts-t...
 
Corpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learningCorpus linguistics in language learning
Corpus linguistics in language learning
 
Slang And Me!
Slang And Me!Slang And Me!
Slang And Me!
 
Chapter 3
Chapter 3Chapter 3
Chapter 3
 
کتیب الملخصات - المؤتمر الدولي السابع حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، ا...
کتیب الملخصات - المؤتمر الدولي السابع حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، ا...کتیب الملخصات - المؤتمر الدولي السابع حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، ا...
کتیب الملخصات - المؤتمر الدولي السابع حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، ا...
 
Book of Abstracts - The Seventh International Conference on Languages, Lingui...
Book of Abstracts - The Seventh International Conference on Languages, Lingui...Book of Abstracts - The Seventh International Conference on Languages, Lingui...
Book of Abstracts - The Seventh International Conference on Languages, Lingui...
 
EXPLORING THE TRANSLINGUAL APPROACH TO ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE WRITING ...
EXPLORING THE TRANSLINGUAL APPROACH TO ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE WRITING ...EXPLORING THE TRANSLINGUAL APPROACH TO ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE WRITING ...
EXPLORING THE TRANSLINGUAL APPROACH TO ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE WRITING ...
 
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
 
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015149Harvard Educational Review  Vol. 85 No. 2 Summer 2015
149Harvard Educational Review Vol. 85 No. 2 Summer 2015
 
Domestication of the English Language in Nigeria: An Examination of Morpho-Sy...
Domestication of the English Language in Nigeria: An Examination of Morpho-Sy...Domestication of the English Language in Nigeria: An Examination of Morpho-Sy...
Domestication of the English Language in Nigeria: An Examination of Morpho-Sy...
 
Critical summary of a Research article
Critical summary of a Research  articleCritical summary of a Research  article
Critical summary of a Research article
 
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
 
World Englishes Final
World Englishes FinalWorld Englishes Final
World Englishes Final
 
An analysis putri 6
An analysis putri 6An analysis putri 6
An analysis putri 6
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and Language
 
Ae&be
Ae&beAe&be
Ae&be
 

Munholland Abstract

  • 1. Other Words, Other Worlds: An Exploratory Case Study into the Use of Gender-Neutral Language Abstract Though entrenched for years in English, gendered language has in some institutions been replaced by gender-neutral language. Gendered language and sexist language is harmful and exclusive; when used, gender-neutral language, while not perfect, can lead to positive results. If language usage is to change, it must pass through gatekeepers and become encoded; gender-neutral language has had some success in this regard. Many institutions have adopted gender-neutral guidelines, and this dissertation explores the use of gender-neutral language in museums. Museums themselves are powerful authorities that can encourage change; exhibition text is read and interacted with by the public, and representation in museums contributes to positive self-image. This representation should extend to self-identification in museums’ language through use of inclusive text. The key questions explored in this dissertation were if museums are using gender-neutral language, and if so, why. Through an exploratory case study, three staff members of the British Museum were interviewed and internal documents produced by the British Museum were examined; direct analysis was applied to their interviews and the documents. The case study was grounded in current feminist language theory, museum text theory and language theory. The results suggest that for gender-neutral language to be used in museums, those in charge of the production of text (the gatekeepers of language in museums) must be actively pursuing using gender-neutral language in the museum space. The likelihood of gender-neutral language being used may be increased by the presence of an interpretation team whose stated purpose is audience advocacy. Choosing to use gender-neutral language does not change the narrative a museum presents, but as word choice influences the story told, use of gender-neutral language does in fact impact the version of history endorsed and shared by museums.