SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Підсумковий документ
круглого столу «Результати 60-ої сесії Комісії ООН зі становища жінок:
уповноваження жінок в контексті
Порядку денного стійкого розвитку до 2030 року
29 квітня 2016, Київ
Ми, ті хто зібрались сьогодні, висловлюємо свою прихильність основним положенням,
висловленим в Узгоджених висновках, прийнятих державами-членами ООН на 60-тій сесії
Комісії ООН зі становища жінок (14-24 березня 2016 року, Нью-Йорк).
Ми підкреслюємо, що ґендерна рівність, уповноваження жінок і дівчат стоять в центрі
Порядку денного стійкого розвитку до 2030 року. Серед нових цілей сталого розвитку
існує не тільки окрема мета, покликана забезпечити ґендерну рівність, а й багато інших
цілей включають важливі положення, що стосуються розширення прав і можливостей
жінок.
Ми впевнені, що утвердження ґендерної рівності є вирішальним фактором для досягнення
цілей стійкого розвитку, тому що розкриття людського потенціалу неможливо, якщо
жінки і дівчата будуть позбавлені можливості реалізувати свої людські права.
Ми хочемо привернути увагу до того, що багато із тих проблем, які обговорювались на 60-
тій сесії Комісії ООН зі становища жінок, не тільки мають місце в Україні, але і
загострились останнім часом. Соціально-економічна криза, військовий конфлікт, що
триває у східній Україні, заходи жорсткої економії, прийняті урядом, посилюють
ґендерний дисбаланс в суспільстві, призводячи до фемінізації бідності; втрати жінками
роботи; ускладнення доступу до медичних, освітніх і соціальних послуг; збільшення
випадків домашнього та сексуального насильства, включаючи такі, що пов'язані з
військовим конфліктом; посилення патріархальних ґендерних стереотипів і традиційного
розподілу соціальних ролей.
Ми підкреслюємо, що конфлікт має непропорційно більший вплив на жінок і дівчат.
Виклики, з якими стикаються жінки і дівчата внутрішньо переміщені особи, потребують
відповідей, включаючи надання підтримки та підвищення потенціалу приймаючих
громад. Конче необхідним є також уповноваження жінок в процесах миробудівництва,
щоб їхні потреби і інтереси були відображені не тільки в планах надання гуманітарної
допомоги, але і в стратегіях розвитку.
Ми визнаємо важливість рівного доступу жінок до економічних і природних ресурсів,
включаючи землю, власність, новітні технології, фінансові послуги, доступ до гідної
праці, рівну оплату за працю рівної цінності. Ми підкреслюємо, що неоплачувана праця
має бути справедливо розподілена між жінками і чоловіками.
Ми визнаємо важливість активної участі чоловіків і хлопців в процесі досягнення
ґендерної рівності, тому що вони є не тільки агентами але і отримувачами користі від змін
(бенефіціарами змін).
Ми підтверджуємо свою готовність боротися із всіма формами дискримінації проти жінок
і дівчат, а також пришвидшити прогрес в сфері ґендерної рівності шляхом прийняття
більш потужних законів, реалізації цілеспрямованої політики, розвитку інституційних
механізмів, запровадження і використання ґендерно-дезагрегованої статистики і
розширення масштабів фінансування.
Визнаючи те, що першопричинами ґендерної нерівності є нерівний розподіл влади,
соціальні норми та шкідливі стереотипні уявлення щодо ролі чоловіків та жінок у всіх
сферах суспільного життя, ми зобов’язуємось працювати над трансформацією
дискримінаційних соціальних уявлень та стереотипів, а також просуванням принципів
ґендерної рівності в системі освіти всіх рівнів.
Ми підкреслюємо важливість ґендерно-відповідального втілення Порядку денного
стійкого розвитку до 2030 року. Ми закликаємо визнати пріоритетною для України ціль
досягнення ґендерної рівності та надання рівних з чоловіками можливостей розвитку для
жінок і дівчат, а також прийняти комплексний підхід до реалізації 17 цілей сталого
розвитку на основі ретельного врахування ґендерних аспектів у всіх державних стратегіях
і програмах.
Визначення пріоритетних ЦСР має відбуватися в процесі національних консультацій із
широким залученням громадянського суспільства, жіночих організацій, міжнародних
організацій та всіх зацікавлених сторін.
Ми підкреслюємо, що досягнення ґендерної рівності – це не тільки питання соціальної
справедливості. Розширення прав і можливостей жінок і дівчат означає розширення
можливостей нації, зміцнення економіки і оздоровлення суспільства.

More Related Content

Viewers also liked

Жіноче кіно
Жіноче кіноЖіноче кіно
Жіноче кіноGenderCentre
 
Refactor Ukraine - Concept
Refactor Ukraine - ConceptRefactor Ukraine - Concept
Refactor Ukraine - ConceptRoman Khmil
 
Отчет bellingcat 03/05/2016
Отчет bellingcat 03/05/2016Отчет bellingcat 03/05/2016
Отчет bellingcat 03/05/2016SpensieratoSerzh
 
Morning at Lohika 2nd anniversary
Morning at Lohika 2nd anniversaryMorning at Lohika 2nd anniversary
Morning at Lohika 2nd anniversaryTaras Matyashovsky
 
Листівка до 8 березня 2016 року
Листівка до 8 березня 2016 рокуЛистівка до 8 березня 2016 року
Листівка до 8 березня 2016 рокуTetyana Isaeva
 

Viewers also liked (8)

Жіноче кіно
Жіноче кіноЖіноче кіно
Жіноче кіно
 
Russia Ukraine Energy Disputes
Russia Ukraine Energy Disputes Russia Ukraine Energy Disputes
Russia Ukraine Energy Disputes
 
Refactor Ukraine - Concept
Refactor Ukraine - ConceptRefactor Ukraine - Concept
Refactor Ukraine - Concept
 
Листівка 2016
Листівка 2016Листівка 2016
Листівка 2016
 
Отчет bellingcat 03/05/2016
Отчет bellingcat 03/05/2016Отчет bellingcat 03/05/2016
Отчет bellingcat 03/05/2016
 
Morning at Lohika 2nd anniversary
Morning at Lohika 2nd anniversaryMorning at Lohika 2nd anniversary
Morning at Lohika 2nd anniversary
 
Календар
КалендарКалендар
Календар
 
Листівка до 8 березня 2016 року
Листівка до 8 березня 2016 рокуЛистівка до 8 березня 2016 року
Листівка до 8 березня 2016 року
 

Similar to Outcome document csw 2016

кисельова
кисельовакисельова
кисельоваGender Ua
 
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdf
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdfПро схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdf
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdfVitka2
 
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИ
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИ
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИGenderCentre
 
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and Leadership
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and LeadershipGlobal Dimension of Women's Entrepreneurship and Leadership
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and LeadershipIPSDUkraine
 
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"MIA_Ukraine
 
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвитку
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвиткуПрезентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвитку
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвиткуGURT Resource Centre
 
Public Lecture in Ukrain
Public Lecture in UkrainPublic Lecture in Ukrain
Public Lecture in UkrainElena Kuparadze
 

Similar to Outcome document csw 2016 (8)

кисельова
кисельовакисельова
кисельова
 
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdf
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdfПро схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdf
Про схвалення Стратегії впров... _ від 20.12.2022 № 1163-р (Текст для друку).pdf
 
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИ
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИ
ОСНОВНІ МІЖНАРОДНІ ДОКУМЕНТИ
 
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and Leadership
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and LeadershipGlobal Dimension of Women's Entrepreneurship and Leadership
Global Dimension of Women's Entrepreneurship and Leadership
 
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"
Виконання Резолюції Ради Безпеки ООН 1325 "Жінки, мир, безпека"
 
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвитку
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвиткуПрезентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвитку
Презентація ЖКУ. Ярмарок інституційного розвитку
 
Public Lecture in Ukrain
Public Lecture in UkrainPublic Lecture in Ukrain
Public Lecture in Ukrain
 
Gender politics in Ukraine
Gender politics in UkraineGender politics in Ukraine
Gender politics in Ukraine
 

More from GenderCentre

Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війні
Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війніПамятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війні
Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війніGenderCentre
 
Birth Cultures (UKR)
Birth Cultures (UKR)Birth Cultures (UKR)
Birth Cultures (UKR)GenderCentre
 
2.Migrationsverket
2.Migrationsverket2.Migrationsverket
2.MigrationsverketGenderCentre
 
1-Migrationsverket.pdf
1-Migrationsverket.pdf1-Migrationsverket.pdf
1-Migrationsverket.pdfGenderCentre
 
INCLUSIVE DICTIONARY
INCLUSIVE DICTIONARYINCLUSIVE DICTIONARY
INCLUSIVE DICTIONARYGenderCentre
 
Стамбульська конвенція проти насильства 2
Стамбульська конвенція проти насильства 2Стамбульська конвенція проти насильства 2
Стамбульська конвенція проти насильства 2GenderCentre
 
Стамбульська конвенція проти насильства
Стамбульська конвенція проти насильстваСтамбульська конвенція проти насильства
Стамбульська конвенція проти насильстваGenderCentre
 
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...GenderCentre
 
Українські жінки ХХ століття
Українські жінки ХХ століттяУкраїнські жінки ХХ століття
Українські жінки ХХ століттяGenderCentre
 
#ПишаємосяНею
#ПишаємосяНею#ПишаємосяНею
#ПишаємосяНеюGenderCentre
 
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУ
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУ
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУGenderCentre
 
Methods of conducting a comprehensive gender audit space
Methods of conducting a comprehensive gender audit spaceMethods of conducting a comprehensive gender audit space
Methods of conducting a comprehensive gender audit spaceGenderCentre
 
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильстваGenderCentre
 
Місто, дружнє до людини
Місто, дружнє до людиниМісто, дружнє до людини
Місто, дружнє до людиниGenderCentre
 

More from GenderCentre (20)

Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війні
Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війніПамятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війні
Памятка для людей, які пережили сексуальне насильство на війні
 
Birth Cultures (UKR)
Birth Cultures (UKR)Birth Cultures (UKR)
Birth Cultures (UKR)
 
2.Migrationsverket
2.Migrationsverket2.Migrationsverket
2.Migrationsverket
 
1-Migrationsverket.pdf
1-Migrationsverket.pdf1-Migrationsverket.pdf
1-Migrationsverket.pdf
 
INCLUSIVE DICTIONARY
INCLUSIVE DICTIONARYINCLUSIVE DICTIONARY
INCLUSIVE DICTIONARY
 
Стамбульська конвенція проти насильства 2
Стамбульська конвенція проти насильства 2Стамбульська конвенція проти насильства 2
Стамбульська конвенція проти насильства 2
 
Стамбульська конвенція проти насильства
Стамбульська конвенція проти насильстваСтамбульська конвенція проти насильства
Стамбульська конвенція проти насильства
 
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...
ЩО СКАЗАТИ ТИМ, ХТО МАЄ СУМНІВИ В НЕОБХІДНОСТІ РАТИФІКАЦІЇ СТАМБУЛЬСЬКОЇ КОНВ...
 
Women in science
Women in scienceWomen in science
Women in science
 
Українські жінки ХХ століття
Українські жінки ХХ століттяУкраїнські жінки ХХ століття
Українські жінки ХХ століття
 
#ПишаємосяНею
#ПишаємосяНею#ПишаємосяНею
#ПишаємосяНею
 
Posters
PostersPosters
Posters
 
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУ
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУ
ПРОВЕДЕННЯ КОМПЛЕКСНОГО ГЕНДЕРНОГО АУДИТУ
 
Methods of conducting a comprehensive gender audit space
Methods of conducting a comprehensive gender audit spaceMethods of conducting a comprehensive gender audit space
Methods of conducting a comprehensive gender audit space
 
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства
«Жінки України: залучені, спроможні, незламні» проти насильства
 
Місто, дружнє до людини
Місто, дружнє до людиниМісто, дружнє до людини
Місто, дружнє до людини
 
ПЕКІН +25
ПЕКІН +25ПЕКІН +25
ПЕКІН +25
 
Thesaurus
ThesaurusThesaurus
Thesaurus
 
Superpower leflet
Superpower lefletSuperpower leflet
Superpower leflet
 
Matilda effect
Matilda effectMatilda effect
Matilda effect
 

Outcome document csw 2016

  • 1. Підсумковий документ круглого столу «Результати 60-ої сесії Комісії ООН зі становища жінок: уповноваження жінок в контексті Порядку денного стійкого розвитку до 2030 року 29 квітня 2016, Київ Ми, ті хто зібрались сьогодні, висловлюємо свою прихильність основним положенням, висловленим в Узгоджених висновках, прийнятих державами-членами ООН на 60-тій сесії Комісії ООН зі становища жінок (14-24 березня 2016 року, Нью-Йорк). Ми підкреслюємо, що ґендерна рівність, уповноваження жінок і дівчат стоять в центрі Порядку денного стійкого розвитку до 2030 року. Серед нових цілей сталого розвитку існує не тільки окрема мета, покликана забезпечити ґендерну рівність, а й багато інших цілей включають важливі положення, що стосуються розширення прав і можливостей жінок. Ми впевнені, що утвердження ґендерної рівності є вирішальним фактором для досягнення цілей стійкого розвитку, тому що розкриття людського потенціалу неможливо, якщо жінки і дівчата будуть позбавлені можливості реалізувати свої людські права. Ми хочемо привернути увагу до того, що багато із тих проблем, які обговорювались на 60- тій сесії Комісії ООН зі становища жінок, не тільки мають місце в Україні, але і загострились останнім часом. Соціально-економічна криза, військовий конфлікт, що триває у східній Україні, заходи жорсткої економії, прийняті урядом, посилюють ґендерний дисбаланс в суспільстві, призводячи до фемінізації бідності; втрати жінками роботи; ускладнення доступу до медичних, освітніх і соціальних послуг; збільшення випадків домашнього та сексуального насильства, включаючи такі, що пов'язані з військовим конфліктом; посилення патріархальних ґендерних стереотипів і традиційного розподілу соціальних ролей. Ми підкреслюємо, що конфлікт має непропорційно більший вплив на жінок і дівчат. Виклики, з якими стикаються жінки і дівчата внутрішньо переміщені особи, потребують відповідей, включаючи надання підтримки та підвищення потенціалу приймаючих громад. Конче необхідним є також уповноваження жінок в процесах миробудівництва, щоб їхні потреби і інтереси були відображені не тільки в планах надання гуманітарної допомоги, але і в стратегіях розвитку. Ми визнаємо важливість рівного доступу жінок до економічних і природних ресурсів, включаючи землю, власність, новітні технології, фінансові послуги, доступ до гідної праці, рівну оплату за працю рівної цінності. Ми підкреслюємо, що неоплачувана праця має бути справедливо розподілена між жінками і чоловіками.
  • 2. Ми визнаємо важливість активної участі чоловіків і хлопців в процесі досягнення ґендерної рівності, тому що вони є не тільки агентами але і отримувачами користі від змін (бенефіціарами змін). Ми підтверджуємо свою готовність боротися із всіма формами дискримінації проти жінок і дівчат, а також пришвидшити прогрес в сфері ґендерної рівності шляхом прийняття більш потужних законів, реалізації цілеспрямованої політики, розвитку інституційних механізмів, запровадження і використання ґендерно-дезагрегованої статистики і розширення масштабів фінансування. Визнаючи те, що першопричинами ґендерної нерівності є нерівний розподіл влади, соціальні норми та шкідливі стереотипні уявлення щодо ролі чоловіків та жінок у всіх сферах суспільного життя, ми зобов’язуємось працювати над трансформацією дискримінаційних соціальних уявлень та стереотипів, а також просуванням принципів ґендерної рівності в системі освіти всіх рівнів. Ми підкреслюємо важливість ґендерно-відповідального втілення Порядку денного стійкого розвитку до 2030 року. Ми закликаємо визнати пріоритетною для України ціль досягнення ґендерної рівності та надання рівних з чоловіками можливостей розвитку для жінок і дівчат, а також прийняти комплексний підхід до реалізації 17 цілей сталого розвитку на основі ретельного врахування ґендерних аспектів у всіх державних стратегіях і програмах. Визначення пріоритетних ЦСР має відбуватися в процесі національних консультацій із широким залученням громадянського суспільства, жіночих організацій, міжнародних організацій та всіх зацікавлених сторін. Ми підкреслюємо, що досягнення ґендерної рівності – це не тільки питання соціальної справедливості. Розширення прав і можливостей жінок і дівчат означає розширення можливостей нації, зміцнення економіки і оздоровлення суспільства.