1. Poem 159
Per esser manco, alta signora, indegno
del don di vostra immensa cortesia,
prima, all’incontro a quella, usar la mia
con tutto il cor volse ’l mie basso ingegno.
Ma visto poi, c’ascendere a quel segno5
propio valor non è c’apra la via,
perdon domanda la mie audacia ria,
e del fallir più saggio ognor divegno.
E veggio ben com’erra s’alcun crede
la grazia, che da voi divina piove,10
pareggi l’opra mia caduca e frale.
L’ingegno, l’arte, la memoria cede:
c’un don celeste non con mille pruove
pagar del suo può già chi è mortale.
In order, lofty lady, to be less unworthy
of the first of your immense graciousness,
on first encountering it, my lowly genius
wanted to use my own with all my heart.
But not that I’ve seen that my own worth can’t open
a path for me to rise up to that standard,
my guilty audacity asks for your pardon,
and I’ll grow ever wiser from my failure.
And I see clearly how anyone’s mistaken
who believes the grace that rains down from divine you
could be equalled by my feeble and fleeting work.
Genius, and art, and memory give up:
for one who’s mortal can’t, from himself, repay
a heavenly gift, even with a thousand tries.