2. • The legend tells that, as it happens they defraud other
many recipes, origin that of the Catalan cream answers
actually one or ' of mistake ' one, when less, a chance.
Numbers we put in situation: a nuns' convent that in they
wait for the arrival of a bishop. The nuns agree to prepare a
paragraph of caramel to entertain him but this one no is
cooked correctly and remains very liquid. The paragraph no
makes wait bishop Al-sirven for the caramel - 'pseudo ', of
unexpected form, defrauds a candy above. Seizure of sin,
weigh mistake To-, - ' new dessert ' very much invited Al-
seems to like finally-. Legend her or not, which is
undoubted is that this cream liquid and caramelized in his
surface turned swindle time into the one of the most
popular postr of the Catalan community. One
Editor's Notes
Cuenta la leyenda que, tal y como ocurre estafan otras muchas recetas, origen el-de la crema catalana responde en realidad una o 'de error' un, cuando menos, una casualidad. Números ponemos en situación: un convento de monjas que en el-esperan la llegada de un obispo. Las monjas acuerdan preparar un párrafo de flan agasajarle pero éste ningún se cuece correctamente y queda muy líquido. El párrafo ningún hacer esperar obispo Al-sirven el flan el-'pseudo', de forma improvisada, estafa un caramelo por encima. Embargo de pecado, pese error Al-, el-' nuevo postre ' parece finalmente gustar mucho invitado Al-. Leyenda la o no, lo que es indudable es que esa crema líquida y caramelizada en su superficie se convirtió estafa tiempo el-en la ino de los postr más populares de la comunidad catalana. Un dulce que, igual Al-que flan el-, tocino el-de cielo, lase date in which it was elaborated traditionally