SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
DUO base                                                   1                                                                    2                    3
                                                                max 2x 15 kg      89cm      x 76cm x 50cm
                                                                                                                                                                                                  click                !




                                                    NL
                           Gebruiksaanwijzing                   max 2x 2 kg       110cm x 76cm x 86-116cm                                                                                             click


                                                                max 2x 5 kg       1.4 bar




                                                    EN
                                    Instructions
                                                                total max 44 kg   17 kg                                                                     click


DUO




                                                    ES
                       Manual de instrucciones

                                                         carrycot                                                   4                                                                    5                    6




                                                    DE
                         Gebrauchsanweisung
                                                                4,9 kg            80cm x 34cm x 56cm

                                                                max 9 kg




                                                    FR
                                Mode d’emploi

                 DUO         Istruzioni per l’uso                                                                                                                                        pu
                                                                                                                                                                                            sh
                                                                                                                                                                                                       2




                                                    IT
                                                                                                                                                                                              1




                                                    RU
                                      Инструкции

                                                                                                                    7                                                                    8                    9
                                                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                                       1
                                                                                                                                                                   2                              !                        2




 BS 7409: 1996
  BS EN 1888
                                                                    DUO
                                                                                                 33                 10                                                                   11                   12
  EN1888
   approved

                                                                                                            2
                                                                                                                1




                                                                                                                                                                               1.4 bar
                                                                                                                        E as yWa
 Dutch Design




                                                                                                                                                                              S I/
                                                                                                                           lke
 Made in China




                                                                                                                                                                           0P
                                                                                                                              rr




                                                                                                                                                                         f2
                                                                                                                                   co
                                                                                                                                                                         eo




                                                                                                                                   e
                                                                                                                                     mm
                                                                                                                                           ents                   s ur
                                                                                                                                                  a tyr e pr es
The Netherlands / Head office
13           14                           15           25              26                      27                      37                           38               39           Belgium / Luxemburg
                                                                                                                                                                                  EasyWalker bv
                                                                                                                                                                                  P. O. Box 138
                                                                                                                                    2           1        2       1
                                                                                                                                                                                  1380 AC WEESP
                                                                                                                                                                                  +31-294-230351
                                                                                                                                                                                  www.easywalker.nl
                                                               2                                                                                                                  www.easywalker.be
                                                                                                                                                                                  info@easywalker.nl
                                                           1
                                                                                                                                                                                  UK / Ireland
                                                                                                                                                                                  Bibs and Stuff
                                                                                                                                                                                  +44-1293774924
                                                                                                                                                                                  www.bibsandstuff.com
                                                                                                                                                                                  Sales@bibsandstuff.com
16           17                           18           28              29                      30                      40                           41               42
                                                                                                                                                                                  Spain / Portugal
                                                                                                                                                                                  Nikidom
                                                                                                                                                                                  +34-933003072
                                                                                                                              1             1                1   2                ww w.nikidom.com
                                                                                                                                                                              2
                                                                                   !                                        click       click                             1       nikidom@nikidom.com
                                      !
                                                                                                                                                                                  Germany / Switzerland / Austria
                                                                                                                                                                                  Pamper24
                                                                                                                             2            2                                       +49-7664403274-17
                                                                                                                                                                                  www.pamper24.de
                                                                                                                                                                                  info@pamper24.de

                                                                                                                                                                                  France
19           20                   2       21           31              32                      33                      43                           44               45           Loumilie sarl freekidds
                                                                                                                                                                                  + 467359594
                          1                                                                                                                                                       www.freekidds.com
                                                                                                                                                                                  info@freekidds.com
                                                                                                     4   3
         2
     1                                                                                         4+5
                                                                   !       1               2
                                                                                                2

                                                                                                              1



22           23                           24       2   34              35                      36                      46
                  3
                                                                                           1
                      2                                5               2               1
                                               1                               1
                              1                                                                soft -        + har d
72   EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso

73   Montaggio di EasyWalker DUO
73   Contenuto della confezione
73   Telaio
73   Apertura
74   Ruote
74   Sedile
75   Cintura a 5 punti di sicurezza
75   Cappottina parasole
76   Barra paraurti
76   Cestino porta-oggetti

76   Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO
77   Contenuto della confezione
77   Fissare la carrozzina sul telaio
78   Togliere la carrozzina dal telaio

78   Uso di EasyWalker DUO
78   Freno
78   Aprire e chiudere




                                                                IT
79   Regolare in altezza la barra di spinta
79   Regolazione delle sospensioni
79   Modifica della posizione delle ruote orientabili
79   Riparare / sostituire i pneumatici
79   Cintura a 5 punti di sicurezza
80   Sedile e cappottina parasole
80   Mantellina parapioggia

81   Uso della carrozzina EasyWalker DUO
81   Mantellina parapioggia
81   Zanzariera

81   Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della
     carrozzina EasyWalker DUO

82   Accessori

83   Garanzia




                                                        IT-71
EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso
      Congratulazioni per l’acquisto di EasyWalker DUO. EasyWalker DUO è stato progettato
      con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al
      design. EasyWalker DUO è conforme alla norma europea sui passeggini e sulle carrozzine
      EN1888. La carrozzina EasyWalker DUO è conforme alla norma europea EN1466. Non
      dimenticate di compilare sul nostro sito il certificato di garanzia e di inviarcelo. Potrete in
      questo modo disporre del migliore servizio assistenza e della garanzia di EasyWalker.

      Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO.

      IMPORTANTE Prima dell’uso, leggete con cura tutte le istruzioni e conservatele. Vi
      saranno sempre utili. Se non seguite correttamente le istruzioni, potreste mettere in
      pericolo la sicurezza dei vostri bambini
      IMPORTANTE EasyWalker DUO può essere usato con bambini a partire dai 6 mesi di età e
      fino a un peso di 15 kg ciascuno. La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini
      dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso.
      IMPORTANTE Il cestino porta-oggetti può sopportare un massimo di 10 kg.
      IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su
      EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori
      approvati da EasyWalker.
      IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i
      bambini.
      IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini.
IT




      IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione,
      utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di
      danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di
      accessori o ricambi non originali, la garanzia decade.

     ! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei
       bambini materiali di imballaggio in plastica.
     ! ATTENZIONE Non lasciate mai i bambini incustoditi in EasyWalker DUO. Non fate giocare i
       bambini in EasyWalker Duo, perché potrebbero farsi male.
     ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il
       bimbo nel passeggino.
     ! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se
       allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza.
     ! ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi.
     ! ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm.
     ! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.
     ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine
       siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano.
     ! ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di
       EasyWalker DUO.




      IT-72
Montaggio di EasyWalker DUO

 Contenuto della confezione
 Nella confezione di EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti:
          un telaio con passante di sicurezza per il polso, il sedile composto da una parte
          sinistra e da una parte destra e il cestino porta-oggetti;
          una cappottina parasole;
          due ruote posteriori e due ruote anteriori con pneumatici;
          una barra paraurti;
          una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina
          parasole;
          due barre di fissaggio per l’uso di due carrozzine;
          il manuale di istruzioni.
 Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso
 cui avete effettuato l’acquisto.

! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei
  bambini materiali di imballaggio in plastica.

 Rispettate l’ambiente. Al momento dello smaltimento degli imballi, fate la raccolta
 differenziata.




                                                                                                     IT
 Telaio
 IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su
 EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori forniti
 da EasyWalker.
 IMPORTANTE Il montaggio di EasyWalker DUO deve essere effettuato senza i bambini sul
 passeggino o nella carrozzina.

 CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera
 EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta.
 CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele.
 Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se
 ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl.
 CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio.

 EasyWalker DUO è semplice da montare. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino
 porta-oggetti già fissati.

 Apertura
! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.

 Togliete il telaio dalla scatola e appoggiatelo a terra. Potete utilizzare i cartoni dell’imballo
 per appoggiarvi durante il montaggio. Se è ancora agganciato, sganciate il fermaglio
 sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta (figura 1).
 EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto
 correttamente (figura 2). Controllate che il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato
 destro di EasyWalker DUO sia in posizione di blocco (figura 3).




                                                                                            IT-73
Ruote
      Mettete il freno in alto (figura 4). Inserite la ruota posteriore nell’asse posteriore del
      telaio, tenendo premuto il pulsante in gomma nel mezzo del telaio posteriore (figura
      5). Lasciate il pulsante in gomma e controllate che la ruota sia fissata bene provando a
      tirarla. Ripetete l’operazione sull’altro lato con l’altra ruota posteriore (figura 6).

      Per togliere le ruote posteriori, premete il pulsante in gomma in mezzo alla ruota
      posteriore mentre estraete la ruota dal telaio.

      IMPORTANTE Le ruote posteriori non possono essere sistemate sul telaio se su
      EasyWalker DUO è inserito il freno.

      La ruota anteriore è già montata sulla forcella anteriore. Potete fissarla estraendo
      del tutto il pulsante nero di regolazione della ruota orientabile sul lato inferiore
      dell’appoggiapiedi e posizionando la forcella nell’apertura apposita (figura 7). Lasciate il
      pulsante di regolazione e premetelo bene (figura 8). Controllate se la forcella è fissata
      bene. Eseguite le stesse operazioni per l’altra ruota anteriore.

      Per togliere la forcella con la ruota anteriore estraete del tutto il pulsante nero di
      regolazione sotto l’appoggiapiedi togliendo la forcella anteriore dal dispositivo di fissaggio
      (figura 9).

      Gonfiate le gomme del vostro EasyWalker DUO con una pompa adatta. La pressione
IT




      massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi) (figura 10).

      CONSIGLIO Potete chiedere a un ciclista l’adattatore per gonfiare le gomme di
      EasyWalker DUO con una pompa per biciclette.

      IMPORTANTE La pressione massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi).
      IMPORTANTE La pressione dei pneumatici deve essere uguale in tutte le gomme di
      EasyWalker DUO. Pressioni diseguali possono causare instabilità a EasyWalker DUO e
      influenzare la sicurezza e la stabilità dei vostri bambini.
      IMPORTANTE In caso di temperature elevate, le gomme troppo gonfie possono esplodere.
      Tenete conto che la temperatura può alzarsi molto, per esempio nel bagagliaio di
      un’automobile o in una veranda chiusa.
      IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non
      fate giocare i bambini con le ruote.
      IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i
      bambini li mettano in bocca.

      Sedile
     ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il
       bimbo nel passeggino.
     ! ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi.

      EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. È possibile
      montare a sinistra del telaio un sedile e a destra una carrozzina o un adattatore per
      seggiolino per auto. Per togliere il sedile di destra, sganciate i bottoni a pressione delle
      fasce in tessuto a sinistra e a destra sul lato posteriore del sedile. Sganciate ora tutti gli
      altri bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile (figura 11+12).
      Se volete togliere anche il sedile di sinistra, eseguite le medesime operazioni (figura 13).




      IT-74
Quando fissate di nuovo il sedile al telaio, fissate sempre per primo quello di sinistra.
 Agganciate al telaio i bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile.
 Fissate poi al tubo sinistro del telaio le fasce con il velcro presenti sul lato sinistro
 del sedile sinistro. Il velcro che si trova sul lato destro del sedile sinistro deve essere
 fissato al tubo di mezzo. In seguito, fate scorrere dietro il tubo da sotto il sedile vicino
 al poggiapiedi la fascia con il velcro, fatela tornare indietro attraverso la fibbia della
 fascia corta e fissatela con il velcro. Agganciate poi i bottoni a pressione delle fasce sul
 lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore.
 Queste fasce sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza ai vostri
 bambini.

 Per fissare il sedile sinistro agganciate i bottoni a pressione sul lato destro del sedile
 destro. Chiudete il velcro sul lato destro del sedile destro intorno al tubo destro del telaio.
 Il velcro sul lato sinistro del sedile destro deve essere fissato intorno al tubo di mezzo,
 all’altezza della fenditura nel tessuto del sedile sinistro. Fate scorrere dietro il tubo da
 sotto il sedile destro vicino al poggiapiedi la fascia con il velcro dietro il tubo, fatela
 tornare indietro attraverso la fibbia della fascia corta e fissatela con il velcro. Fissate poi
 sul sedile sinistro l’aletta del lato sinistro del sedile destro con il velcro. Agganciate tutti i
 bottoni a pressione.

! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine
  siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano.

 Cintura a 5 punti di sicurezza




                                                                                                      IT
! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il
  bimbo nel passeggino.
! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se
  allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza.

 Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella
 posizione superiore. Potete sistemare le cinture per le spalle anche in posizioni più basse,
 in modo che i bambini più piccoli siano più comodi. Per cambiare posizione alle cinture
 per le spalle, staccatele dalle cinture sottoaddominali ed estraete le spalline di sostegno.
 Aprite la cerniera in alto sullo schienale. Adesso potete sfilare la cintura per le spalle da
 una delle altre aperture. Fissate di nuovo la cintura per le spalle a quella sottoaddominale
 e chiudete la cerniera in alto allo schienale (figura 14).

 Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con la cintura incrociata nella posizione
 più bassa. Potete sistemare la cintura in una posizione più elevata, in modo anche i
 bambini più grandi siano comodi. Togliete la cintura incrociata dal passante presente sul
 sedile (figura 15).

 Le cinture per le spalle, quelle sottoaddominali e quelle incrociate possono essere fissate
 in modo più o meno stretto grazie alle fibbie (figura 16).

 CONSIGLIO Le fascette sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena
 sopra la molla posteriore, sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e
 sicurezza ai vostri bambini. Assicuratevi che siano sempre agganciate al telaio.

 Cappottina parasole
 Per fissare la cappottina parasole, sistematela con i ganci aperti all’interno delle aperture
 superiori nel tessuto dei sedili. Il gancio deve essere chiuso esattamente sui fermi in
 gomma dietro al telaio. Chiudete i ganci di fissaggio (figura 17+18).


                                                                                             IT-75
Per togliere la cappottina parasole, staccate i ganci della stessa su entrambi i lati della
      barra di spinta. Adesso potete togliere la cappottina parasole dal telaio.

      Potete togliere anche solo la parte destra della cappottina parasole, per esempio se su
      questo lato di EasyWalker DUO avete sistemato una carrozzina. Svitate le viti presenti
      nella giuntura di mezzo della cappottina parasole (figura 19). La cappottina parasole
      destra è sganciata.

      CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio,
      sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto del sedile.

      IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione.
      IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker
      DUO con il bimbo al sole senza la cappottina.

      Barra paraurti
      Posizionate la barra paraurti con i ganci aperti sul telaio nelle aperture inferiori del
      tessuto dei sedili e chiudete entrambi i ganci (figura 20). Per togliere la barra paraurti
      aprite entrambi i ganci e sfilate la barra paraurti dal telaio.

      CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio,
      sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto dei sedili.

      IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al
IT




      telaio.
      IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione.


      Cestino porta-oggetti
      EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere
      il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a
      pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti (figura 21). Per fissare
      di nuovo il cestino porta-oggetti, infilate le fasce e il velcro intorno al telaio nei fermagli e
      poi richiudetele. Il cestino porta-oggetti è facilmente accessibile grazie alle due cerniere.


      Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO
     ! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei
       bambini materiali di imballaggio in plastica.
     ! ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm.
     ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia
       fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova.

      IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6
      mesi di età o a 9 kg di peso.
      IMPORTANTE Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli
      accessori approvati da EasyWalker.
      IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i
      bambini.
      IMPORTANTE Il montaggio della carrozzina EasyWalker DUO deve essere effettuato senza
      i bambini all’interno.



      IT-76
Contenuto della confezione
Nella confezione della carrozzina EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti:
         una carrozzina con cappottina parasole e tettuccio;
         un materasso con un lato in cotone e un lato felpato;
         una mantellina parapioggia;
         una zanzariera;
         un copri-lenzuolo;
         due barre di fissaggio;
         il manuale di istruzioni.
Per fissare due carrozzine su EasyWalker DUO avete bisogno anche della barra di
fissaggio per l’uso di due carrozzine, anch’essa presente nell’imballo di EasyWalker DUO.

Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso
cui avete effettuato l’acquisto.

CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio.
CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera
EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta.
CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele.
Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se
ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl,
dove trovate un video esplicativo.




                                                                                                   IT
La carrozzina EasyWalker DUO è semplice da montare (figura 22+23). Togliete la
carrozzina dalla scatola, togliete il tettuccio e tutti gli accessori, il materasso e la fodera
interna. Tirate il tenditore che si trova più vicino alla parte della testa in direzione della
testa fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno “clic”. Tirate il tenditore che
si trova più vicino all’estremità dei piedi in direzione dei piedi fino a che le parti metalliche
a destra e a sinistra fanno “clic”. Fissate di nuovo la fodera interna della carrozzina con
il velcro. Rimettete il materasso nella carrozzina. Potete scegliere il lato che preferite
(cotone o felpato). Ruotate la cappottina parasole verso l’alto premendo i pulsanti neri su
entrambi i lati della cappottina stessa e girandola appunto verso l’alto. Assicuratevi che la
cappottina non possa più ruotare e lasciate i pulsanti (figura 24+25). Fissate di nuovo il
tettuccio sulla carrozzina.

Fissare la carrozzina sul telaio
Mettete il freno a EasyWalker DUO (figura 26). Se volete fissare una sola carrozzina su
EasyWalker DUO, potete farlo solo sulla parte destra. Togliete il sedile, la cappottina
parasole e la barra paraurti dal telaio. Potete lasciare il sedile sinistro e la parte sinistra
della cappottina parasole. Per togliere i sedili, la cappottina parasole e la barra paraurti,
consultate le pagine precedenti. Posizionate le barre di fissaggio corte con i ganci aperti
sulla parte destra contro il telaio. Queste barre devono essere tra i due appositi fermi.
Chiudete i ganci delle barre di fissaggio a sinistra e a destra (figura 27+28). Sollevate la
carrozzina dalle impugnature della cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi. Fate
scorrere i ganci presenti sotto la parte della testa sul tubo che si trova sul lato anteriore
del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi. Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto
la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; spingete quindi i ganci sulla
barra di fissaggio. Lasciate andare l’impugnatura sotto la parte dei piedi (figura 31). I
ganci si chiudono da soli intorno alla barra di fissaggio. Potete fissare anche una seconda
carrozzina al telaio. Togliete tutto il sedile e la cappottina parasole dal telaio. Invece di
usare le barre di fissaggio corte, utilizzate quelle lunghe (figura 29+30). Il fissaggio della
carrozzina sul lato sinistro avviene come descritto sopra.



                                                                                          IT-77
! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia
       fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova.

      IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai la carrozzina
      EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina.

      Togliere la carrozzina dal telaio
      Mettete il freno a EasyWalker DUO. Per togliere la carrozzina dal telaio, tenetela ferma
      con le impugnature che si trovano sulla cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi.
      Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si
      aprono i ganci presenti; sollevate quindi l’estremità dei piedi dalla barra di fissaggio.
      Sfilate la carrozzina dal tubo facendola scorrere nella direzione della testa sul lato
      anteriore del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi.

      CONSIGLIO Il lato inferiore della carrozzina è dotato di quattro piedini neri che vi
      consentono di utilizzarla come culla senza telaio.
      CONSIGLIO L’impugnatura della cappottina parasole, se ruotata tutta verso l’altro, serve
      per sollevare la carrozzina. Accanto all’appoggiapiedi c’è un’impugnatura supplementare
      che consente di trasportare la carrozzina in sicurezza.


      Uso di EasyWalker DUO
      IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza
IT




      per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini da EasyWalker DUO quando
      siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide.
      IMPORTANTE Non utilizzate EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata,
      incompleta o se non sembra funzionare al meglio.
      IMPORTANTE EasyWalker DUO non è stato progettato per essere spinto di corsa o sui
      pattini.
      IMPORTANTE Le barre tra le ruote posteriori non sono progettate per portare pesi, poiché
      questi potrebbero danneggiare EasyWalker DUO e renderlo quindi insicuro.

      Freno
      IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i
      bambini.

      Premete leggermente verso il basso il freno sul lato posteriore del telaio con il piede.
      Assicuratevi che i lati del freno siano all’intermo delle apposite aperture delle ruote
      posteriori , in modo che EasyWalker DUO non possa più muoversi (figura 26). Per togliere
      il freno a EasyWalker DUO, spingete con in piede il freno verso l’alto (figura 4).

      Aprire e chiudere
     ! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati.

      Quando aprite o chiudete EasyWalker DUO, il sedile e la cappottina parasole possono
      essere lasciati in posizione. Se utilizzate una carrozzina EasyWalker DUO o un seggiolino
      per auto, dovete invece toglierli.

      Mettete le ruote anteriori in posizione orientabile e tirate EasyWalker DUO leggermente
      all’indietro in modo che le ruote anteriori girino in avanti. Mettete il freno a EasyWalker
      DUO e ruotate la cappottina verso l’alto. Girate verso l’alto il dente di arresto rosso


      IT-78
sul lato destro del telaio. Stando dietro alla carrozzina, premete le leve di sblocco su
 entrambi i lati della barra di spinta. Muovete la barra di spinta verso il basso mentre
 tenete premute le leve di sblocco (figura 32+33). Adesso potete chiudere il fermo
 sull’asse posteriore del telaio per bloccare la carrozzina (figura 1).

 Per aprire EasyWalker DUO sganciate il fermo sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker
 DUO con la barra di spinta. EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che
 EasyWalker è stato aperto correttamente. Controllate se il dente d’arresto di sicurezza
 rosso sul lato destro di EasyWalker DUO è in posizione di blocco.

 CONSIGLIO Togliete le ruote e la barra paraurti se volete che l’ingombro sia ancora
 minore.

 Regolare in altezza la barra di spinta
 Premete i ganci neri della barra di spinta regolabile, appena al di sotto dell’imbottitura
 a sinistra e a destra del lato interno della barra stessa. Mettete la barra di spinta nella
 posizione desiderata e bloccate i ganci (figura 34).

 Regolazione delle sospensioni
 È possibile regolare le sospensioni di EasyWalker DUO avvitando o svitando la vite che si
 trova sotto la molla vicino alle ruote posteriori (figura 35). Assicuratevi che le molle siano
 nelle stessa posizione su entrambi i lati del telaio.




                                                                                                    IT
 Modifica della posizione delle ruote orientabili
 Tirate il dado nero di regolazione della ruota orientabile sotto l’appoggiapiedi e ruotatelo
 di un quarto di giro. Assicuratevi che l’appoggiapiedi e la forcella anteriore siano inseriti
 bene. Controllate che il dado di regolazione sia di nuovo in posizione corretta (figura
 36+37). Assicuratevi che entrambe le ruote anteriori siano sempre nella stessa posizione.

 IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non
 fate giocare i bambini con le ruote.

 Riparare / sostituire i pneumatici
 La riparazione di un pneumatico bucato avviene come per le biciclette. È possibile anche
 cambiare la camera d’aria. Per togliere la camera d’aria devono essere sempre utilizzate
 le apposite leve smontagomme.

 IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non
 fate giocare i bambini con le ruote.
 IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i
 bambini li mettano in bocca.

 Cintura a 5 punti di sicurezza
! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il
  bimbo nel passeggino.
! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se
  allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza.

 Mettete il bimbo nel passeggino. Agganciate la cintura delle spalle a quella
 sottoaddominale e inserite entrambe le chiusure della cintura addominale nella chiusura
 della cintura incrociata (figura 38). La cintura a 5 punti di sicurezza ora è chiusa. Per
 togliere il bimbo dal passeggino, aprite la cintura a 5 punti di sicurezza.
                                                                                            IT-79
IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i
      bambini.
      IMPORTANTE Per il confort e la sicurezza del vostro bambino è importante che le cinture
      per le spalle, quella sottoaddominale e quella incrociata siano nella posizione corretta e
      che non siano troppo strette o troppo larghe.

      Sedile e cappottina parasole

     ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che il sedile sia fissato nel
       modo corretto al telaio e che non si muova.

      IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i
      bambini.
      IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al
      telaio.

      EasyWalker DUO ha 4 posizioni di seduta. Tutte le posizioni sono regolabili in modo
      indipendente. Quando utilizzate il passeggino per la prima volta, tutte le cerniere laterali
      sono chiuse come pure le clip che si trovano in alto, sul lato posteriore. Questa è la
      posizione più verticale. Potete regolare la posizione del sedile aprendo o chiudendo le
      clip su entrambi i lati in alto al passeggino (figura 39). Potete ulteriormente regolare
      la posizione aprendo o chiudendo le cerniere che si trovano sul lato del sedile (figura
      40+41).
IT




      IMPORTANTE Le posizioni di EasyWalker DUO sono regolabili in modo indipendente.
      Assicuratevi che per ogni posizione sia aperta la stessa cerniera su entrambi i lati.

      CONSIGLIO Quando aprite o chiudete le cerniere, sostenete con una mano lo schienale:
      ciò assicura maggiore confort al vostro bambino.
      CONSIGLIO Assicuratevi che le cerniere siano del tutto aperte o del tutto chiuse.
      CONSIGLIO Poiché i due sedili di EasyWalker DUO sono regolabili in maniera
      indipendente, potete per esempio lasciare dormire tranquillamente un bambino mentre
      l’altro è seduto.

      Sotto la cappottina parasole c’è una tendina anti-uv con fattore di protezione 10. È
      fissata con due piccole clip. Staccate le clip ed estraete la tendina per proteggere il bimbo
      dalla luce del sole (figura 42).

      Mantellina parapioggia
      EasyWalker DUO viene sempre fornito con una mantellina parapioggia da sistemare
      sul passeggino con cappottina parasole. Posizionate la mantellina parapioggia in modo
      che le cuciture si trovino sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e la
      cucitura nera più grande si trovi sul lato inferiore all’altezza dell’appoggiapiedi. Fissate la
      mantellina parapioggia con il velcro (figura 43).

      CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi
      consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche
      avverse.

      IMPORTANTE Sui lati della mantellina parapioggia ci sono dei piccoli fori per la
      ventilazione. Per fare in modo che il bimbo abbia sempre aria fresca, non coprite questi
      fori.
      IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario.
      Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo.
      IT-80
Uso della carrozzina EasyWalker DUO
IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza
per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini dalla carrozzina EasyWalker
DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide.
IMPORTANTE Non utilizzate la carrozzina EasyWalker DUO se una sua parte è rotta,
rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio.
IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è stata progettata per essere spinta di
corsa o sui pattini.
IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker
DUO con il bimbo al sole senza la cappottina.
IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è un seggiolino per auto. Trasportate
i bambini in auto con seggiolini omologati o in carrozzine con adattatore per auto
omologato.

Mantellina parapioggia
La carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una mantellina parapioggia.
Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture cadano sul bordo anteriore
e posteriore della cappottina parasole e che la finestrella di ventilazione sia sull’apertura
della carrozzina. Chiudete le parti laterali sovrapponendo le fasce in velcro e chiudendo
il bottone a pressione. L’elastico presente sul lato inferiore deve trovarsi sul bordo più
basso della carrozzina (figura 44).




                                                                                                IT
CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi
consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche
avverse.

IMPORTANTE La mantellina parapioggia è munita, sul lato anteriore, di una finestrella di
ventilazione che può essere chiusa con il velcro. Potete aprire e fissare la finestrella con il
bottone a pressione e con il passante elastico.
IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario.
Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo.

Zanzariera
La carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una zanzariera. Posizionate la
zanzariera sulla carrozzina in modo che aderisca bene ai bordi (figura 45).


Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della
carrozzina EasyWalker DUO
IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini.
IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione,
utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di
danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di
accessori o ricambi non originali, la garanzia decade.
IMPORTANTE Fate attenzione alle fiamme libere e ad altre fonti di calore vicine a
EasyWalker DUO e ai vostri bambini.

EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla
sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker
DUO sono conformi alle norme di sicurezza europee. Nelle istruzioni per l’uso sono
ampiamente illustrate tutte le possibilità di montaggio e di utilizzo.
                                                                                       IT-81
Se seguite le indicazioni riportate nelle istruzioni, potrete utilizzare sempre al meglio e
      a lungo i nostri prodotti. È tuttavia consigliabile controllare con regolarità EasyWalker
      DUO e la carrozzina EasyWalker DUO. Raccomandiamo di far revisionare EasyWalker
      DUO e la carrozzina EasyWalker una volta ogni due anni dal vostro negoziante. Se avete
      dubbi sullo stato di uno o più componenti, mettetevi in contatto con il vostro negoziante.
      Egli sarà in grado di controllare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO e di
      eseguire semplici lavori di manutenzione. In caso di difetti gravi, il negoziante si metterà
      in contatto con il produttore.

      IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso.
      IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del
      telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta
      del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del
      tessuto.

      Pulite EasyWalker DUO con regolarità. Utilizzate un panno umido ed eventualmente
      un detergente delicato. Il fermo della ruota orientabile e gli assi delle ruote posteriori
      si sporcano con facilità. Togliete ogni tanto le ruote dal fermo o dall’asse e pulitele
      con acqua tiepida. Assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte, quindi
      ingrassate di nuovo leggermente gli assi con olio o con silicone spray prima di rimettere
      le ruote in sede. Proteggete l’imbottitura della barra di spinta dallo sfregamento e dagli
      oggetti taglienti. Evitate di esporre EasyWalker DUO a temperature estreme.

      Le fodere in tessuto di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO possono
IT




      essere tolte e sono lavabili. Non lavate mai a temperatura superiore a 30 gradi, non
      candeggiate, non utilizzate detergenti chimici e non mettete in asciugatrice. Prima
      di lavare, togliete sempre i rinforzi e le imbottiture, le parti in metallo o in plastica.
      Leggete sempre l’etichetta con le istruzioni per il lavaggio delle diverse parti. EasyWalker
      DUO non è resistente all’acqua salata; non portatelo quindi in mare. In caso di pioggia
      utilizzate sempre l’apposita mantellina per il sedile con cappottina parasole o per la
      carrozzina. Se EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO si bagnano quando li
      lavate o in caso di pioggia, non chiudeteli, ma lasciateli asciugare aperti in uno spazio
      ben arieggiato. Eviterete la formazione di muffa. Le parti di EasyWalker DUO e della
      carrozzina EasyWalker DUO, a causa delle condizioni atmosferiche e dell’uso, possono
      scolorirsi leggermente o logorarsi. Ciò avviene anche alle normali condizioni d’uso.

      CONSIGLIO Per evitare differenze, si raccomanda di lavare insieme le parti del medesimo
      colore.


      Accessori
       IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione,
       utilizzate solo ricambi originali forniti e/o approvati da EasyWalker B.V. In caso di danni
       causati da sovrappeso, uso improprio o utilizzo di parti o accessori non originali, la
       garanzia decade.
     ! ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di
       EasyWalker DUO.

      EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla
      sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker
      DUO vengono sempre forniti con gli accessori più importanti. EasyWalker dispone di un
      vasto assortimento di accessori supplementari. Se volete conoscerli, andate sul sito www.
      easywalker.nl.


      IT-82
Elenco degli accessori disponibili per EasyWalker DUO
Carrozzina EasyWalker DUO
Adattatore Maxi-Cosi Cabrio per EasyWalker DUO
Borsa per EasyWalker
Sacco per EasyWalker
Portabottiglia per EasyWalker
Parasole per EasyWalker
Zanzariera anti-UV per EasyWalker DUO
Sacca da viaggio per EasyWalker DUO
Minipompa per EasyWalker
Mantellina parapioggia per EasyWalker DUO per un solo sedile e una sola carrozzina


Garanzia
EasyWalker, in qualità di produttore, garantisce i prodotti EasyWalker DUO e la carrozzina
EasyWalker alle seguenti condizioni:

la garanzia entra in vigore alla data riportata sullo scontrino ed è valida per un periodo
di due anni, in conformità alle specifiche del produttore (importatore) relative all’utilizzo
corretto o a quanto è ragionevole attendersi quando si utilizza il prodotto. La garanzia
relativa ai cerchioni delle ruote, alle camere d’aria, all’imbottitura, ai raggi, alla fodera
e agli accessori è valida solo in caso di difetti di costruzione e/o dei materiali. In caso
di difetti, dovete rivolgervi direttamente al vostro rivenditore. Se il rivenditore non è




                                                                                                   IT
in grado di rispondere al vostro reclamo, invierà al produttore il prodotto corredato da
una chiara descrizione del difetto e una copia dello scontrino con la data dell’acquisto.
Non è possibile richiedere la sostituzione o il reso. Le riparazioni non danno diritto al
prolungamento dei termini di garanzia. EasyWalker è responsabile unicamente dei danni
ai suoi prodotti.

La garanzia non viene prolungata:
        se il prodotto viene reso al produttore o all’importatore senza una copia dello
        scontrino;
        se i difetti sono causati da uso o manutenzione non corretti, diversi da quanto
        riportato nelle istruzioni e dall’uso che è ragionevole attendersi per il prodotto;
        se le riparazioni al prodotto sono state eseguite da terzi senza previa
        autorizzazione del produttore;
        se il difetto è stato causato da negligenza;
        se il difetto è stato causato da un incidente;
        in caso di normale usura dovuta all’uso quotidiano;
        in caso di smarrimento di componenti;
        in caso di danni causati da aggiunta di accessori di altro marchio;
        quando non vengono rispettate le disposizioni citate.

La decisione definitiva sulla validità della garanzia per uno dei componenti del prodotto
viene adottata dai responsabili del servizio alla clientela del produttore. Le sopraccitate
disposizioni completano i diritti validi per legge. La garanzia si applica solo al primo
proprietario e non è trasferibile.

IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso.
IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del
telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta
del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del
tessuto.


                                                                                           IT-83
Se avete domande, potete rivolgervi al negozio presso cui avete acquistato EasyWalker
     DUO o la carrozzina EasyWalker. Tenete a disposizione i seguenti dati:
     il modello e il numero di serie del telaio o della fodera;
     lo scontrino.

     Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di
     EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la
     progettazione, l’uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a info@easywalker.nl.

     Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO.

     EasyWalker bv

     La redazione delle presenti istruzioni è avvenuta nel modo più accurato possibile. Non
     garantiamo tuttavia la completezza e la correttezza delle informazioni qui riportate.
IT




     IT-84

More Related Content

More from Easywalker NL

easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russianeasywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual Germaneasywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual GermanEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA Englisheasywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russianeasywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual Germaneasywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual GermanEasywalker NL
 
easywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK Englisheasywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK Englisheasywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedisheasywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual SwedishEasywalker NL
 
easywalker qtro USA English
easywalker qtro USA Englisheasywalker qtro USA English
easywalker qtro USA EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russianeasywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual RussianEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Polish
easywalker qtro user manual Polisheasywalker qtro user manual Polish
easywalker qtro user manual PolishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual Frencheasywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual FrenchEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnisheasywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual FinnishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanisheasywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual SpanishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General Englisheasywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General EnglishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Estonian
easywalker qtro user manual Estonianeasywalker qtro user manual Estonian
easywalker qtro user manual EstonianEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danisheasywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual DanishEasywalker NL
 
easywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual Germaneasywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual GermanEasywalker NL
 

More from Easywalker NL (20)

easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
easywalker sky/qtro carrycot user manual USA English
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK Englisheasywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
easywalker sky/qtro carrycot user manual UK English
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russianeasywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
easywalker sky/qtro carrycot user manual Russian
 
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual Germaneasywalker sky/qtro carrycot user manual German
easywalker sky/qtro carrycot user manual German
 
easywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA Englisheasywalker duo carrycot user manual USA English
easywalker duo carrycot user manual USA English
 
easywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russianeasywalker duo carrycot user manual Russian
easywalker duo carrycot user manual Russian
 
easywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual Germaneasywalker duo carrycot user manual German
easywalker duo carrycot user manual German
 
easywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK Englisheasywalker duo carrycot user manual UK English
easywalker duo carrycot user manual UK English
 
easywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK Englisheasywalker qtro user manual UK English
easywalker qtro user manual UK English
 
easywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedisheasywalker qtro user manual Swedish
easywalker qtro user manual Swedish
 
easywalker qtro USA English
easywalker qtro USA Englisheasywalker qtro USA English
easywalker qtro USA English
 
easywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russianeasywalker qtro user manual Russian
easywalker qtro user manual Russian
 
easywalker qtro user manual Polish
easywalker qtro user manual Polisheasywalker qtro user manual Polish
easywalker qtro user manual Polish
 
easywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual Frencheasywalker qtro user manual French
easywalker qtro user manual French
 
easywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnisheasywalker qtro user manual Finnish
easywalker qtro user manual Finnish
 
easywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanisheasywalker qtro user manual Spanish
easywalker qtro user manual Spanish
 
easywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General Englisheasywalker qtro user manual General English
easywalker qtro user manual General English
 
easywalker qtro user manual Estonian
easywalker qtro user manual Estonianeasywalker qtro user manual Estonian
easywalker qtro user manual Estonian
 
easywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danisheasywalker qtro user manual Danish
easywalker qtro user manual Danish
 
easywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual Germaneasywalker qtro user manual German
easywalker qtro user manual German
 

easywalker duo user manual Italian

  • 1. DUO base 1 2 3 max 2x 15 kg 89cm x 76cm x 50cm click ! NL Gebruiksaanwijzing max 2x 2 kg 110cm x 76cm x 86-116cm click max 2x 5 kg 1.4 bar EN Instructions total max 44 kg 17 kg click DUO ES Manual de instrucciones carrycot 4 5 6 DE Gebrauchsanweisung 4,9 kg 80cm x 34cm x 56cm max 9 kg FR Mode d’emploi DUO Istruzioni per l’uso pu sh 2 IT 1 RU Инструкции 7 8 9 1 1 2 ! 2 BS 7409: 1996 BS EN 1888 DUO 33 10 11 12 EN1888 approved 2 1 1.4 bar E as yWa Dutch Design S I/ lke Made in China 0P rr f2 co eo e mm ents s ur a tyr e pr es
  • 2. The Netherlands / Head office 13 14 15 25 26 27 37 38 39 Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box 138 2 1 2 1 1380 AC WEESP +31-294-230351 www.easywalker.nl 2 www.easywalker.be info@easywalker.nl 1 UK / Ireland Bibs and Stuff +44-1293774924 www.bibsandstuff.com Sales@bibsandstuff.com 16 17 18 28 29 30 40 41 42 Spain / Portugal Nikidom +34-933003072 1 1 1 2 ww w.nikidom.com 2 ! click click 1 nikidom@nikidom.com ! Germany / Switzerland / Austria Pamper24 2 2 +49-7664403274-17 www.pamper24.de info@pamper24.de France 19 20 2 21 31 32 33 43 44 45 Loumilie sarl freekidds + 467359594 1 www.freekidds.com info@freekidds.com 4 3 2 1 4+5 ! 1 2 2 1 22 23 24 2 34 35 36 46 3 1 2 5 2 1 1 1 1 soft - + har d
  • 3. 72 EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso 73 Montaggio di EasyWalker DUO 73 Contenuto della confezione 73 Telaio 73 Apertura 74 Ruote 74 Sedile 75 Cintura a 5 punti di sicurezza 75 Cappottina parasole 76 Barra paraurti 76 Cestino porta-oggetti 76 Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO 77 Contenuto della confezione 77 Fissare la carrozzina sul telaio 78 Togliere la carrozzina dal telaio 78 Uso di EasyWalker DUO 78 Freno 78 Aprire e chiudere IT 79 Regolare in altezza la barra di spinta 79 Regolazione delle sospensioni 79 Modifica della posizione delle ruote orientabili 79 Riparare / sostituire i pneumatici 79 Cintura a 5 punti di sicurezza 80 Sedile e cappottina parasole 80 Mantellina parapioggia 81 Uso della carrozzina EasyWalker DUO 81 Mantellina parapioggia 81 Zanzariera 81 Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO 82 Accessori 83 Garanzia IT-71
  • 4. EasyWalker DUO – Istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto di EasyWalker DUO. EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO è conforme alla norma europea sui passeggini e sulle carrozzine EN1888. La carrozzina EasyWalker DUO è conforme alla norma europea EN1466. Non dimenticate di compilare sul nostro sito il certificato di garanzia e di inviarcelo. Potrete in questo modo disporre del migliore servizio assistenza e della garanzia di EasyWalker. Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO. IMPORTANTE Prima dell’uso, leggete con cura tutte le istruzioni e conservatele. Vi saranno sempre utili. Se non seguite correttamente le istruzioni, potreste mettere in pericolo la sicurezza dei vostri bambini IMPORTANTE EasyWalker DUO può essere usato con bambini a partire dai 6 mesi di età e fino a un peso di 15 kg ciascuno. La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Il cestino porta-oggetti può sopportare un massimo di 10 kg. IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini. IT IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade. ! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ! ATTENZIONE Non lasciate mai i bambini incustoditi in EasyWalker DUO. Non fate giocare i bambini in EasyWalker Duo, perché potrebbero farsi male. ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. ! ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi. ! ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano. ! ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker DUO. IT-72
  • 5. Montaggio di EasyWalker DUO Contenuto della confezione Nella confezione di EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti: un telaio con passante di sicurezza per il polso, il sedile composto da una parte sinistra e da una parte destra e il cestino porta-oggetti; una cappottina parasole; due ruote posteriori e due ruote anteriori con pneumatici; una barra paraurti; una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina parasole; due barre di fissaggio per l’uso di due carrozzine; il manuale di istruzioni. Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto. ! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. Rispettate l’ambiente. Al momento dello smaltimento degli imballi, fate la raccolta differenziata. IT Telaio IMPORTANTE Utilizzate EasyWalker DUO solo con i sedili e gli accessori forniti. Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori forniti da EasyWalker. IMPORTANTE Il montaggio di EasyWalker DUO deve essere effettuato senza i bambini sul passeggino o nella carrozzina. CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta. CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl. CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. EasyWalker DUO è semplice da montare. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. Apertura ! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. Togliete il telaio dalla scatola e appoggiatelo a terra. Potete utilizzare i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. Se è ancora agganciato, sganciate il fermaglio sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta (figura 1). EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto correttamente (figura 2). Controllate che il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker DUO sia in posizione di blocco (figura 3). IT-73
  • 6. Ruote Mettete il freno in alto (figura 4). Inserite la ruota posteriore nell’asse posteriore del telaio, tenendo premuto il pulsante in gomma nel mezzo del telaio posteriore (figura 5). Lasciate il pulsante in gomma e controllate che la ruota sia fissata bene provando a tirarla. Ripetete l’operazione sull’altro lato con l’altra ruota posteriore (figura 6). Per togliere le ruote posteriori, premete il pulsante in gomma in mezzo alla ruota posteriore mentre estraete la ruota dal telaio. IMPORTANTE Le ruote posteriori non possono essere sistemate sul telaio se su EasyWalker DUO è inserito il freno. La ruota anteriore è già montata sulla forcella anteriore. Potete fissarla estraendo del tutto il pulsante nero di regolazione della ruota orientabile sul lato inferiore dell’appoggiapiedi e posizionando la forcella nell’apertura apposita (figura 7). Lasciate il pulsante di regolazione e premetelo bene (figura 8). Controllate se la forcella è fissata bene. Eseguite le stesse operazioni per l’altra ruota anteriore. Per togliere la forcella con la ruota anteriore estraete del tutto il pulsante nero di regolazione sotto l’appoggiapiedi togliendo la forcella anteriore dal dispositivo di fissaggio (figura 9). Gonfiate le gomme del vostro EasyWalker DUO con una pompa adatta. La pressione IT massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi) (figura 10). CONSIGLIO Potete chiedere a un ciclista l’adattatore per gonfiare le gomme di EasyWalker DUO con una pompa per biciclette. IMPORTANTE La pressione massima dei pneumatici è 1,4 bar (20 psi). IMPORTANTE La pressione dei pneumatici deve essere uguale in tutte le gomme di EasyWalker DUO. Pressioni diseguali possono causare instabilità a EasyWalker DUO e influenzare la sicurezza e la stabilità dei vostri bambini. IMPORTANTE In caso di temperature elevate, le gomme troppo gonfie possono esplodere. Tenete conto che la temperatura può alzarsi molto, per esempio nel bagagliaio di un’automobile o in una veranda chiusa. IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca. Sedile ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ! ATTENZIONE Il passeggino non è adatto per bambini di età inferiore a 6 mesi. EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. È possibile montare a sinistra del telaio un sedile e a destra una carrozzina o un adattatore per seggiolino per auto. Per togliere il sedile di destra, sganciate i bottoni a pressione delle fasce in tessuto a sinistra e a destra sul lato posteriore del sedile. Sganciate ora tutti gli altri bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile (figura 11+12). Se volete togliere anche il sedile di sinistra, eseguite le medesime operazioni (figura 13). IT-74
  • 7. Quando fissate di nuovo il sedile al telaio, fissate sempre per primo quello di sinistra. Agganciate al telaio i bottoni a pressione e le fasce di velcro su entrambi i lati del sedile. Fissate poi al tubo sinistro del telaio le fasce con il velcro presenti sul lato sinistro del sedile sinistro. Il velcro che si trova sul lato destro del sedile sinistro deve essere fissato al tubo di mezzo. In seguito, fate scorrere dietro il tubo da sotto il sedile vicino al poggiapiedi la fascia con il velcro, fatela tornare indietro attraverso la fibbia della fascia corta e fissatela con il velcro. Agganciate poi i bottoni a pressione delle fasce sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore. Queste fasce sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza ai vostri bambini. Per fissare il sedile sinistro agganciate i bottoni a pressione sul lato destro del sedile destro. Chiudete il velcro sul lato destro del sedile destro intorno al tubo destro del telaio. Il velcro sul lato sinistro del sedile destro deve essere fissato intorno al tubo di mezzo, all’altezza della fenditura nel tessuto del sedile sinistro. Fate scorrere dietro il tubo da sotto il sedile destro vicino al poggiapiedi la fascia con il velcro dietro il tubo, fatela tornare indietro attraverso la fibbia della fascia corta e fissatela con il velcro. Fissate poi sul sedile sinistro l’aletta del lato sinistro del sedile destro con il velcro. Agganciate tutti i bottoni a pressione. ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che i sedili o le carrozzine siano fissati nel modo corretto al telaio e che non si muovano. Cintura a 5 punti di sicurezza IT ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con le cinture per le spalle nella posizione superiore. Potete sistemare le cinture per le spalle anche in posizioni più basse, in modo che i bambini più piccoli siano più comodi. Per cambiare posizione alle cinture per le spalle, staccatele dalle cinture sottoaddominali ed estraete le spalline di sostegno. Aprite la cerniera in alto sullo schienale. Adesso potete sfilare la cintura per le spalle da una delle altre aperture. Fissate di nuovo la cintura per le spalle a quella sottoaddominale e chiudete la cerniera in alto allo schienale (figura 14). Il sedile di EasyWalker DUO viene fornito sempre con la cintura incrociata nella posizione più bassa. Potete sistemare la cintura in una posizione più elevata, in modo anche i bambini più grandi siano comodi. Togliete la cintura incrociata dal passante presente sul sedile (figura 15). Le cinture per le spalle, quelle sottoaddominali e quelle incrociate possono essere fissate in modo più o meno stretto grazie alle fibbie (figura 16). CONSIGLIO Le fascette sul lato posteriore del sedile intorno ai tubi del telaio, appena sopra la molla posteriore, sono parte della cintura e assicurano maggiore confort e sicurezza ai vostri bambini. Assicuratevi che siano sempre agganciate al telaio. Cappottina parasole Per fissare la cappottina parasole, sistematela con i ganci aperti all’interno delle aperture superiori nel tessuto dei sedili. Il gancio deve essere chiuso esattamente sui fermi in gomma dietro al telaio. Chiudete i ganci di fissaggio (figura 17+18). IT-75
  • 8. Per togliere la cappottina parasole, staccate i ganci della stessa su entrambi i lati della barra di spinta. Adesso potete togliere la cappottina parasole dal telaio. Potete togliere anche solo la parte destra della cappottina parasole, per esempio se su questo lato di EasyWalker DUO avete sistemato una carrozzina. Svitate le viti presenti nella giuntura di mezzo della cappottina parasole (figura 19). La cappottina parasole destra è sganciata. CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto del sedile. IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina. Barra paraurti Posizionate la barra paraurti con i ganci aperti sul telaio nelle aperture inferiori del tessuto dei sedili e chiudete entrambi i ganci (figura 20). Per togliere la barra paraurti aprite entrambi i ganci e sfilate la barra paraurti dal telaio. CONSIGLIO Assicuratevi di avere lo spazio necessario. Per lo smontaggio o il montaggio, sganciate i bottoni a pressione intorno all’apertura del tessuto dei sedili. IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al IT telaio. IMPORTANTE Dopo il montaggio riagganciate i bottoni a pressione. Cestino porta-oggetti EasyWalker DUO è fornito con i sedili e il cestino porta-oggetti già fissati. Per togliere il cestino porta-oggetti, staccate tutte le fasce con il velcro e aprite tutti i bottoni a pressione sul lato anteriore e posteriore del cestino porta-oggetti (figura 21). Per fissare di nuovo il cestino porta-oggetti, infilate le fasce e il velcro intorno al telaio nei fermagli e poi richiudetele. Il cestino porta-oggetti è facilmente accessibile grazie alle due cerniere. Montaggio della carrozzina EasyWalker DUO ! ATTENZIONE Per evitare il pericolo di soffocamento, tenete lontano dalla portata dei bambini materiali di imballaggio in plastica. ! ATTENZIONE Non utilizzate mai nella carrozzina un materasso più alto di 50 mm. ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO è indicata per i bambini dalla nascita fino a 6 mesi di età o a 9 kg di peso. IMPORTANTE Su EasyWalker DUO utilizzate solo la carrozzina EasyWalker DUO oppure gli accessori approvati da EasyWalker. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Il montaggio della carrozzina EasyWalker DUO deve essere effettuato senza i bambini all’interno. IT-76
  • 9. Contenuto della confezione Nella confezione della carrozzina EasyWalker DUO trovate i seguenti componenti: una carrozzina con cappottina parasole e tettuccio; un materasso con un lato in cotone e un lato felpato; una mantellina parapioggia; una zanzariera; un copri-lenzuolo; due barre di fissaggio; il manuale di istruzioni. Per fissare due carrozzine su EasyWalker DUO avete bisogno anche della barra di fissaggio per l’uso di due carrozzine, anch’essa presente nell’imballo di EasyWalker DUO. Se dovessero mancare delle parti, mettetevi subito in contatto con il rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto. CONSIGLIO Utilizzate i cartoni dell’imballo per appoggiarvi durante il montaggio. CONSIGLIO Quando nelle istruzioni si parla di sinistra e di destra, si considera EasyWalker DUO da dietro la barra di spinta. CONSIGLIO Tutte le parti si adattano perfettamente l’una all’altra, quindi non forzatele. Se non doveste riuscire a montare qualcosa, leggete di nuovo il testo e riprovate. Se ancora non riuscite, chiedete aiuto al negoziante o visitate il sito www.easywalker.nl, dove trovate un video esplicativo. IT La carrozzina EasyWalker DUO è semplice da montare (figura 22+23). Togliete la carrozzina dalla scatola, togliete il tettuccio e tutti gli accessori, il materasso e la fodera interna. Tirate il tenditore che si trova più vicino alla parte della testa in direzione della testa fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno “clic”. Tirate il tenditore che si trova più vicino all’estremità dei piedi in direzione dei piedi fino a che le parti metalliche a destra e a sinistra fanno “clic”. Fissate di nuovo la fodera interna della carrozzina con il velcro. Rimettete il materasso nella carrozzina. Potete scegliere il lato che preferite (cotone o felpato). Ruotate la cappottina parasole verso l’alto premendo i pulsanti neri su entrambi i lati della cappottina stessa e girandola appunto verso l’alto. Assicuratevi che la cappottina non possa più ruotare e lasciate i pulsanti (figura 24+25). Fissate di nuovo il tettuccio sulla carrozzina. Fissare la carrozzina sul telaio Mettete il freno a EasyWalker DUO (figura 26). Se volete fissare una sola carrozzina su EasyWalker DUO, potete farlo solo sulla parte destra. Togliete il sedile, la cappottina parasole e la barra paraurti dal telaio. Potete lasciare il sedile sinistro e la parte sinistra della cappottina parasole. Per togliere i sedili, la cappottina parasole e la barra paraurti, consultate le pagine precedenti. Posizionate le barre di fissaggio corte con i ganci aperti sulla parte destra contro il telaio. Queste barre devono essere tra i due appositi fermi. Chiudete i ganci delle barre di fissaggio a sinistra e a destra (figura 27+28). Sollevate la carrozzina dalle impugnature della cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi. Fate scorrere i ganci presenti sotto la parte della testa sul tubo che si trova sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi. Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; spingete quindi i ganci sulla barra di fissaggio. Lasciate andare l’impugnatura sotto la parte dei piedi (figura 31). I ganci si chiudono da soli intorno alla barra di fissaggio. Potete fissare anche una seconda carrozzina al telaio. Togliete tutto il sedile e la cappottina parasole dal telaio. Invece di usare le barre di fissaggio corte, utilizzate quelle lunghe (figura 29+30). Il fissaggio della carrozzina sul lato sinistro avviene come descritto sopra. IT-77
  • 10. ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che la carrozzina sia fissata nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai la carrozzina EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina. Togliere la carrozzina dal telaio Mettete il freno a EasyWalker DUO. Per togliere la carrozzina dal telaio, tenetela ferma con le impugnature che si trovano sulla cappottina parasole e sotto l’estremità dei piedi. Tirate indietro l’impugnatura che si trova sotto la parte dei piedi; in questo modo si aprono i ganci presenti; sollevate quindi l’estremità dei piedi dalla barra di fissaggio. Sfilate la carrozzina dal tubo facendola scorrere nella direzione della testa sul lato anteriore del telaio, al di sopra dell’appoggiapiedi. CONSIGLIO Il lato inferiore della carrozzina è dotato di quattro piedini neri che vi consentono di utilizzarla come culla senza telaio. CONSIGLIO L’impugnatura della cappottina parasole, se ruotata tutta verso l’altro, serve per sollevare la carrozzina. Accanto all’appoggiapiedi c’è un’impugnatura supplementare che consente di trasportare la carrozzina in sicurezza. Uso di EasyWalker DUO IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza IT per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini da EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE EasyWalker DUO non è stato progettato per essere spinto di corsa o sui pattini. IMPORTANTE Le barre tra le ruote posteriori non sono progettate per portare pesi, poiché questi potrebbero danneggiare EasyWalker DUO e renderlo quindi insicuro. Freno IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. Premete leggermente verso il basso il freno sul lato posteriore del telaio con il piede. Assicuratevi che i lati del freno siano all’intermo delle apposite aperture delle ruote posteriori , in modo che EasyWalker DUO non possa più muoversi (figura 26). Per togliere il freno a EasyWalker DUO, spingete con in piede il freno verso l’alto (figura 4). Aprire e chiudere ! ATTENZIONE Prima dell’uso, controllate che tutti i fermagli siano agganciati. Quando aprite o chiudete EasyWalker DUO, il sedile e la cappottina parasole possono essere lasciati in posizione. Se utilizzate una carrozzina EasyWalker DUO o un seggiolino per auto, dovete invece toglierli. Mettete le ruote anteriori in posizione orientabile e tirate EasyWalker DUO leggermente all’indietro in modo che le ruote anteriori girino in avanti. Mettete il freno a EasyWalker DUO e ruotate la cappottina verso l’alto. Girate verso l’alto il dente di arresto rosso IT-78
  • 11. sul lato destro del telaio. Stando dietro alla carrozzina, premete le leve di sblocco su entrambi i lati della barra di spinta. Muovete la barra di spinta verso il basso mentre tenete premute le leve di sblocco (figura 32+33). Adesso potete chiudere il fermo sull’asse posteriore del telaio per bloccare la carrozzina (figura 1). Per aprire EasyWalker DUO sganciate il fermo sull’asse posteriore e sollevate EasyWalker DUO con la barra di spinta. EasyWalker DUO si apre da solo. Un doppio clic significa che EasyWalker è stato aperto correttamente. Controllate se il dente d’arresto di sicurezza rosso sul lato destro di EasyWalker DUO è in posizione di blocco. CONSIGLIO Togliete le ruote e la barra paraurti se volete che l’ingombro sia ancora minore. Regolare in altezza la barra di spinta Premete i ganci neri della barra di spinta regolabile, appena al di sotto dell’imbottitura a sinistra e a destra del lato interno della barra stessa. Mettete la barra di spinta nella posizione desiderata e bloccate i ganci (figura 34). Regolazione delle sospensioni È possibile regolare le sospensioni di EasyWalker DUO avvitando o svitando la vite che si trova sotto la molla vicino alle ruote posteriori (figura 35). Assicuratevi che le molle siano nelle stessa posizione su entrambi i lati del telaio. IT Modifica della posizione delle ruote orientabili Tirate il dado nero di regolazione della ruota orientabile sotto l’appoggiapiedi e ruotatelo di un quarto di giro. Assicuratevi che l’appoggiapiedi e la forcella anteriore siano inseriti bene. Controllate che il dado di regolazione sia di nuovo in posizione corretta (figura 36+37). Assicuratevi che entrambe le ruote anteriori siano sempre nella stessa posizione. IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. Riparare / sostituire i pneumatici La riparazione di un pneumatico bucato avviene come per le biciclette. È possibile anche cambiare la camera d’aria. Per togliere la camera d’aria devono essere sempre utilizzate le apposite leve smontagomme. IMPORTANTE È possibile che sull’asse ci sia del grasso: fate attenzione agli abiti e non fate giocare i bambini con le ruote. IMPORTANTE I tappini delle valvole devo sempre essere ben avvitati. Evitate che i bambini li mettano in bocca. Cintura a 5 punti di sicurezza ! ATTENZIONE Utilizzate sempre una cintura a 5 punti di sicurezza quando trasportate il bimbo nel passeggino. ! ATTENZIONE Utilizzate sempre la cintura sottoaddominale insieme a quella incrociata se allacciate il bambino con la cintura a 5 punti di sicurezza. Mettete il bimbo nel passeggino. Agganciate la cintura delle spalle a quella sottoaddominale e inserite entrambe le chiusure della cintura addominale nella chiusura della cintura incrociata (figura 38). La cintura a 5 punti di sicurezza ora è chiusa. Per togliere il bimbo dal passeggino, aprite la cintura a 5 punti di sicurezza. IT-79
  • 12. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Per il confort e la sicurezza del vostro bambino è importante che le cinture per le spalle, quella sottoaddominale e quella incrociata siano nella posizione corretta e che non siano troppo strette o troppo larghe. Sedile e cappottina parasole ! ATTENZIONE Prima di utilizzare EasyWalker DUO, assicuratevi che il sedile sia fissato nel modo corretto al telaio e che non si muova. IMPORTANTE Mettete sempre il freno a EasyWalker DUO prima di adagiare o di togliere i bambini. IMPORTANTE Prima dell’uso, controllate sempre che la barra paraurti sia ben fissata al telaio. EasyWalker DUO ha 4 posizioni di seduta. Tutte le posizioni sono regolabili in modo indipendente. Quando utilizzate il passeggino per la prima volta, tutte le cerniere laterali sono chiuse come pure le clip che si trovano in alto, sul lato posteriore. Questa è la posizione più verticale. Potete regolare la posizione del sedile aprendo o chiudendo le clip su entrambi i lati in alto al passeggino (figura 39). Potete ulteriormente regolare la posizione aprendo o chiudendo le cerniere che si trovano sul lato del sedile (figura 40+41). IT IMPORTANTE Le posizioni di EasyWalker DUO sono regolabili in modo indipendente. Assicuratevi che per ogni posizione sia aperta la stessa cerniera su entrambi i lati. CONSIGLIO Quando aprite o chiudete le cerniere, sostenete con una mano lo schienale: ciò assicura maggiore confort al vostro bambino. CONSIGLIO Assicuratevi che le cerniere siano del tutto aperte o del tutto chiuse. CONSIGLIO Poiché i due sedili di EasyWalker DUO sono regolabili in maniera indipendente, potete per esempio lasciare dormire tranquillamente un bambino mentre l’altro è seduto. Sotto la cappottina parasole c’è una tendina anti-uv con fattore di protezione 10. È fissata con due piccole clip. Staccate le clip ed estraete la tendina per proteggere il bimbo dalla luce del sole (figura 42). Mantellina parapioggia EasyWalker DUO viene sempre fornito con una mantellina parapioggia da sistemare sul passeggino con cappottina parasole. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture si trovino sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e la cucitura nera più grande si trovi sul lato inferiore all’altezza dell’appoggiapiedi. Fissate la mantellina parapioggia con il velcro (figura 43). CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse. IMPORTANTE Sui lati della mantellina parapioggia ci sono dei piccoli fori per la ventilazione. Per fare in modo che il bimbo abbia sempre aria fresca, non coprite questi fori. IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo. IT-80
  • 13. Uso della carrozzina EasyWalker DUO IMPORTANTE Evitate le situazioni non sicure. Utilizzate sempre il passante di sicurezza per il polso presente sulla barra di spinta. Togliete i bambini dalla carrozzina EasyWalker DUO quando siete su scale, scale mobili o salite/discese ripide. IMPORTANTE Non utilizzate la carrozzina EasyWalker DUO se una sua parte è rotta, rovinata, incompleta o se non sembra funzionare al meglio. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è stata progettata per essere spinta di corsa o sui pattini. IMPORTANTE La pelle dei bambini piccoli è molto sensibile. Non mettete mai EasyWalker DUO con il bimbo al sole senza la cappottina. IMPORTANTE La carrozzina EasyWalker DUO non è un seggiolino per auto. Trasportate i bambini in auto con seggiolini omologati o in carrozzine con adattatore per auto omologato. Mantellina parapioggia La carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una mantellina parapioggia. Posizionate la mantellina parapioggia in modo che le cuciture cadano sul bordo anteriore e posteriore della cappottina parasole e che la finestrella di ventilazione sia sull’apertura della carrozzina. Chiudete le parti laterali sovrapponendo le fasce in velcro e chiudendo il bottone a pressione. L’elastico presente sul lato inferiore deve trovarsi sul bordo più basso della carrozzina (figura 44). IT CONSIGLIO La mantellina parapioggia è munita di bande catarifrangenti, che vi consentono di essere ben visibili anche al buio e in caso di condizioni atmosferiche avverse. IMPORTANTE La mantellina parapioggia è munita, sul lato anteriore, di una finestrella di ventilazione che può essere chiusa con il velcro. Potete aprire e fissare la finestrella con il bottone a pressione e con il passante elastico. IMPORTANTE Non lasciate i bambini sotto la mantellina parapioggia se non è necessario. Assicuratevi che i bambini non abbiano troppo caldo. Zanzariera La carrozzina EasyWalker DUO viene sempre fornita con una zanzariera. Posizionate la zanzariera sulla carrozzina in modo che aderisca bene ai bordi (figura 45). Manutenzione e pulizia di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO IMPORTANTE EasyWalker DUO è indicato solo per il trasporto di due bambini. IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzare solo parti originali fornite e/o approvate da EasyWalker bv. In caso di danneggiamento di EasyWalker DUO dovuto a sovrappeso, uso non corretto o utilizzo di accessori o ricambi non originali, la garanzia decade. IMPORTANTE Fate attenzione alle fiamme libere e ad altre fonti di calore vicine a EasyWalker DUO e ai vostri bambini. EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO sono conformi alle norme di sicurezza europee. Nelle istruzioni per l’uso sono ampiamente illustrate tutte le possibilità di montaggio e di utilizzo. IT-81
  • 14. Se seguite le indicazioni riportate nelle istruzioni, potrete utilizzare sempre al meglio e a lungo i nostri prodotti. È tuttavia consigliabile controllare con regolarità EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO. Raccomandiamo di far revisionare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker una volta ogni due anni dal vostro negoziante. Se avete dubbi sullo stato di uno o più componenti, mettetevi in contatto con il vostro negoziante. Egli sarà in grado di controllare EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO e di eseguire semplici lavori di manutenzione. In caso di difetti gravi, il negoziante si metterà in contatto con il produttore. IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del tessuto. Pulite EasyWalker DUO con regolarità. Utilizzate un panno umido ed eventualmente un detergente delicato. Il fermo della ruota orientabile e gli assi delle ruote posteriori si sporcano con facilità. Togliete ogni tanto le ruote dal fermo o dall’asse e pulitele con acqua tiepida. Assicuratevi che tutte le parti siano completamente asciutte, quindi ingrassate di nuovo leggermente gli assi con olio o con silicone spray prima di rimettere le ruote in sede. Proteggete l’imbottitura della barra di spinta dallo sfregamento e dagli oggetti taglienti. Evitate di esporre EasyWalker DUO a temperature estreme. Le fodere in tessuto di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO possono IT essere tolte e sono lavabili. Non lavate mai a temperatura superiore a 30 gradi, non candeggiate, non utilizzate detergenti chimici e non mettete in asciugatrice. Prima di lavare, togliete sempre i rinforzi e le imbottiture, le parti in metallo o in plastica. Leggete sempre l’etichetta con le istruzioni per il lavaggio delle diverse parti. EasyWalker DUO non è resistente all’acqua salata; non portatelo quindi in mare. In caso di pioggia utilizzate sempre l’apposita mantellina per il sedile con cappottina parasole o per la carrozzina. Se EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO si bagnano quando li lavate o in caso di pioggia, non chiudeteli, ma lasciateli asciugare aperti in uno spazio ben arieggiato. Eviterete la formazione di muffa. Le parti di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker DUO, a causa delle condizioni atmosferiche e dell’uso, possono scolorirsi leggermente o logorarsi. Ciò avviene anche alle normali condizioni d’uso. CONSIGLIO Per evitare differenze, si raccomanda di lavare insieme le parti del medesimo colore. Accessori IMPORTANTE Utilizzate solo accessori originali EasyWalker DUO. In caso di sostituzione, utilizzate solo ricambi originali forniti e/o approvati da EasyWalker B.V. In caso di danni causati da sovrappeso, uso improprio o utilizzo di parti o accessori non originali, la garanzia decade. ! ATTENZIONE Gli oggetti pesanti attaccati alla barra di spinta influiscono sulla stabilità di EasyWalker DUO. EasyWalker DUO è stato progettato con cura e attenzione particolare al confort, alla sicurezza, alla maneggevolezza e al design. EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker DUO vengono sempre forniti con gli accessori più importanti. EasyWalker dispone di un vasto assortimento di accessori supplementari. Se volete conoscerli, andate sul sito www. easywalker.nl. IT-82
  • 15. Elenco degli accessori disponibili per EasyWalker DUO Carrozzina EasyWalker DUO Adattatore Maxi-Cosi Cabrio per EasyWalker DUO Borsa per EasyWalker Sacco per EasyWalker Portabottiglia per EasyWalker Parasole per EasyWalker Zanzariera anti-UV per EasyWalker DUO Sacca da viaggio per EasyWalker DUO Minipompa per EasyWalker Mantellina parapioggia per EasyWalker DUO per un solo sedile e una sola carrozzina Garanzia EasyWalker, in qualità di produttore, garantisce i prodotti EasyWalker DUO e la carrozzina EasyWalker alle seguenti condizioni: la garanzia entra in vigore alla data riportata sullo scontrino ed è valida per un periodo di due anni, in conformità alle specifiche del produttore (importatore) relative all’utilizzo corretto o a quanto è ragionevole attendersi quando si utilizza il prodotto. La garanzia relativa ai cerchioni delle ruote, alle camere d’aria, all’imbottitura, ai raggi, alla fodera e agli accessori è valida solo in caso di difetti di costruzione e/o dei materiali. In caso di difetti, dovete rivolgervi direttamente al vostro rivenditore. Se il rivenditore non è IT in grado di rispondere al vostro reclamo, invierà al produttore il prodotto corredato da una chiara descrizione del difetto e una copia dello scontrino con la data dell’acquisto. Non è possibile richiedere la sostituzione o il reso. Le riparazioni non danno diritto al prolungamento dei termini di garanzia. EasyWalker è responsabile unicamente dei danni ai suoi prodotti. La garanzia non viene prolungata: se il prodotto viene reso al produttore o all’importatore senza una copia dello scontrino; se i difetti sono causati da uso o manutenzione non corretti, diversi da quanto riportato nelle istruzioni e dall’uso che è ragionevole attendersi per il prodotto; se le riparazioni al prodotto sono state eseguite da terzi senza previa autorizzazione del produttore; se il difetto è stato causato da negligenza; se il difetto è stato causato da un incidente; in caso di normale usura dovuta all’uso quotidiano; in caso di smarrimento di componenti; in caso di danni causati da aggiunta di accessori di altro marchio; quando non vengono rispettate le disposizioni citate. La decisione definitiva sulla validità della garanzia per uno dei componenti del prodotto viene adottata dai responsabili del servizio alla clientela del produttore. Le sopraccitate disposizioni completano i diritti validi per legge. La garanzia si applica solo al primo proprietario e non è trasferibile. IMPORTANTE Conservate con cura lo scontrino e le istruzioni per l’uso. IMPORTANTE Il numero di serie di EasyWalker DUO si trova sotto l’appoggiapiedi del telaio. Il numero di serie della fodera e delle altre parti in tessuto si trova sull’etichetta del tessuto. In numero di serie della carrozzina EasyWalker si trova sull’etichetta del tessuto. IT-83
  • 16. Se avete domande, potete rivolgervi al negozio presso cui avete acquistato EasyWalker DUO o la carrozzina EasyWalker. Tenete a disposizione i seguenti dati: il modello e il numero di serie del telaio o della fodera; lo scontrino. Saremo lieti di tenere conto delle vostre osservazioni per migliorare le prestazioni di EasyWalker DUO e della carrozzina EasyWalker per esempio per quel che riguarda la progettazione, l’uso, i materiali e le istruzioni. Inviate le vostre idee a info@easywalker.nl. Vi auguriamo tante ore di piacevole utilizzo del vostro EasyWalker DUO. EasyWalker bv La redazione delle presenti istruzioni è avvenuta nel modo più accurato possibile. Non garantiamo tuttavia la completezza e la correttezza delle informazioni qui riportate. IT IT-84