1. This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020
research, and innovation programme under grant agreement n°645775
Carlos Quintana, CDTI
西班牙国家创新署
西班牙国家工业技术发展署
CHINEKA
3. •Established in 1977 成立于1977年
• Staff: 300 职员:300名
• Public Corporate Entity under the Ministry of Economy and Competitiveness
是隶属于西班牙经济与竞争力部的一家公共企业实体
• Funding Agency for Spanish Business Innovation
in accordance with the new Science, Technology and Innovation Act (2011)
按照新的《科学、技术与创新法案(2011年版)》
• Focal point for the promotion of Industrial Technological Innovation.
我们致力于为西班牙商业创 新进行融资
• Manages Spanish participation in International RDTI Programs
(Framework Program, Eureka, etc.)
是促进国家产业技术创新的主要负责部门
(框架项目、尤里卡计划等)
Mission 使命
Enhance Spanish companies’ competitiveness and internationalization through innovation
通过创新强化西班牙公司的竞争力和国际化水平
1. CDTI Profile
CDTI 概要
4. 1. CDTI Profile
1. CDTI 概要
MINISTER
部长
Secretary of State for
Economy and Business
Support
经济与商业国务大臣
Secretary of State
for Trade
贸易国务大臣
Secretary of State
for Research Development
and Innovation
研发与创新国务大臣
Secretary General for
Science, Technology
and Innovation
科技与创新秘书长
DG for
Scientific and
Technical
Research
科研司长
DG for Innovation
and Competitiveness
创新与竞争力司长
6. Direct funding to R&D projects (million €)
为研发项目直接提供资金(百万欧元 €)
Number of R&D projects approved by CDTI
CDTI批准的研发项目数量
2. CDTI R&D&I Funding
2. CDTI 为研发与创新融资
7. UNIÓ N EUROPEA
Fondo Europeo de
Desarrollo Regional (FEDER)
Una manera de hacer Europa
Direct funding: EUR 7,110
million
直接提供资金:71.1亿欧元
* Provisional data on Framework Programme – H2020, Large Scientific Facilities and Aerospace programs.
欧盟FP7框架中的“地平线2020”计划(H2020)的非最终数据,H2020是指大型科学设施与航天计划。
2. CDTI R&D&I Funding
2. CDTI为研发与创新融资
Accumulated return: EUR 4,021 million*
累计回报:40.21亿欧元*
CDTI direct funding
CDTI 直接提供资金
CDTI returns management
CDTI 对投资回报的管理
MillionEUR
Evolution of CDTI support to RTDI
CDTI为国际研发与创新项目提供的资金
8. 2005 2014 ∆ 2014-2005
Funded companies
接受投资的公司
684 1.293 89%
Funded SMEs
接受投资的中小企业
366 843 130%
New companies in CDTI
CDTI投资的新公司
347 554 60%
The main beneficiaries of CDTI instruments are SMEs
(65% of companies in 2014)
CDTI投资的主要受益方是中小企业
(2014年占公司总数的65%)
2. CDTI R&D&I Funding
2. CDTI 为研发与创新融资
9. 2. CDTI R&D&I Funding
2. CDTI 为研发与创新融资
Type: Soft loan + Non repayable part
类别: 软贷+非应偿还部分
Coverage: Max.85% of project budget
覆盖范围: 最多为项目预算的85%
Non repayable CHINEKA – max 30 % of CDTI Loan
非应偿还比率: 中西卡——最多为CDTI贷款的30%
Loan period: 10 years (grace period 1-3years)
贷款期限: 10年(宽限期1-3年)
Interest: Euribor
利息: Euribor( 欧洲银行间欧元同业拆借利率)
Tech Field: any field proposed by applicants
技术领域: 申请人提出的任何领域
Project period: 1-3 years
项目周期: 1-3年
Application: through out the year
申请时间: 全年均可
Tax deduction: CDTI issues a binding motivated report for this purpose.
减税: CDTI将为此签发一份具约束力的报告
CDTI Financial aid for Spanish companies CDTI为西班牙公司提供的资金援助
CHINEKA Condition 中西卡项目条件
12. 3. CDTI International Programs: CHINEKA
3. CDTI 国际项目:中西卡
Activities of CDTI in CHINA 在中国开展的活动
• CDTI permanent delegate since 2002
• 2002年以来,CDTI成立了永久性代表处
• December 2003. MOU between Spanish CDTI & Torch “High Tech Industry Development Center”.
• 2003年12月,西班牙CDTI与“火炬高技术产业开发中心”签署谅解备忘录。
• June 2005. Addendum of the MoU. Launching the CHINEKA Bilateral Industrial R&D Program.
• 2005年6月,签署谅解备忘录附录,发起中西卡双边产业研发项目。
• April 2006. First CHINEKA Project approval.
• 2006年4月,第一个中西卡项目获批。
• February 2010. TORCH high representative visit to CDTI in Spain and Addendum Agreement signature
• 2010年2月,火炬计划高层代表赴西班牙拜访CDTI并签署补充协议。
• April 2011. CDTI DG visit to TORCH in CHINA. Strengthening the CHINEKA Program and
technological collaboration among our countries
• 2011年4月,CDTI总干事访问中国火炬计划,加强两国间中西卡项目和技术合作。
• October 2011. 1st TORCH-CDTI Partnership Development Forum, in Beijing.
• 2011年10月,第一届火炬计划-CDTI合作发展论坛在北京举办。
• May 2013. 2nd TORCH-CDTI Partnership Development Forum, in Madrid.
• 2013年5月,第二届火炬计划-CDTI合作发展论坛在马德里举办。
• October 2014 3rd TORCH-CDTI Partnership Development Forum, in Chengdu.
• 2014年10月,第三届火炬-CDTI合作发展论坛在成都举办。
• November 2015: CDTI Technology Mission to Qingdao
• 2015年11月,CDTI技术代表团访问青岛。
13. Bilateral technology projects focused on market-oriented results
双边技术项目注重以市场为导向
Call for tenders open the whole year
全年接受项目申请
Minimum 2 companies (Chinese & Spanish) + Institutions
至少有两家公司(中国与西班牙)+ 机构
Decentralized funding: No common pot for exchange of funds
两国分别提供资助:不统一使用资金
Quality label “CHINEKA” very appreciated & appropiate for SMEs
对中小企业而言,高端的“中西卡”项目非常适合中小企业,收到其欢迎
National managers, partners, consortia agreements, proposals, projects & funding
国家层面项目经理、合作伙伴、合作协议、项目建议书、项目与资金
Primary goal 首要目标
To foster the technology cooperation between entities of Spain and
China through joint research and technology development projects
通过合作研究与技术开发项目,促进西班牙与中国两国之间的实体
进行技术合作。
3. CDTI International Programs: CHINEKA
3. CDTI国际项目:中西卡
14. Chinese
entities
中国实体
Spanish companies
西班牙公司
TORCH
火炬计划
CDTI
Coop. Agreement / MoU
to enhance joint tech.
projects by entities of both
countries
合作协议/备忘录
加强两国实体间技术合
作项目
Tech. Alliance Agreement
to jointly develop new technologies
and new tech. based products
技术合作协议,合作开发新技术
及基于新技术的产品
Market
市场
Basic Scheme
基本流程
Financial Support by its own
programs with better funding
conditions
由自身项目予以资金支出,提
供更佳的融资条件
Financial Support by its own
programs
由自身项目予以资金支持
3. CDTI International Programs: CHINEKA
3. CDTI国际项目:中西卡
15. UNIÓ N EUROPEA
Fondo Europeo de
Desarrollo Regional (FEDER)
Una manera de hacer Europa
• Consortium:
• 项目联合体:
– LINKCARE HEALTH SERVICES, SL
– Beijing CHLX Elderly Care Tech Ltd (Spin-off from Beijing Research Center of Urban
Systems Engineering, BRCUSE, member of the BJAST (Beijing Academy of Science and
Technology)
– 北京春晖兰萱科技有限公司 (由北京市科学技术研究院城市系统工程研究中心培育孵
化)
Objective: to design and to verify the clinic efficiency and the economic impact of a
health protocol oriented to satisfy the care demand of the aging population. The protocol
will be based in a collaborative care model.
目标: 为满足老龄化人口的需求,设计出一套健康方案并验证其门诊有效性与经济影响。
该方案以合作式照料模式为基础。
The collaborative care pilot will be done in 25 communities in the City of Beijing, with 25
000 patients during two years, in order to assess the clinic and economic effectiveness.
拟在北京市25个社区对合作式照料进行示范,两年内参与病患达25000人,从而对其门诊
及经济有效性进行评估。
AGEING FRIENDLY CITY
老龄化友好型城市
3. CHINEKA EXAMPLE
3. 中西卡项目案例
16. CHINEKA LABELLED PROJECTS 2006-2014
中西卡标签项目2006-2014年
29个
TOTAL BUDGET OF PROJECTS
项目总预算
48 M€
4800万欧元
Regions with one CHINEKA project at least
至少拥有一个中西卡项目的地区
3. CDTI International Programs: CHINEKA
3. CDTI国际项目: 中西卡
17. UNIÓ N EUROPEA
Fondo Europeo de
Desarrollo Regional (FEDER)
Una manera de hacer Europa
THANKS!
致谢!
Carlos Quintana
Delegate of CDTI in China
+86 21 6218 11 22
carlos.quintana@cdti.es
Alicia Mas
Representative of CDTI in China
+86 21 6218 11 22
alicia.mas@cdti.es
Linkedin Group: Spain China Technology Cooperation
Ángeles Valbuena
Chineka National Manager
+34 91 581 56 07
angeles.valbuena@cdti.es