This document provides a comparison between the poems "The Waste Land" and "Marubhumi". It notes that both poems have five parts and were inspired by different authors, with "The Waste Land" by T.S. Eliot being original and in hard language while "Marubhumi" is a translation to common language from Jagdish. The document also states that both poems suggest the barrenness of life through their titles, though "The Waste Land" depicts a more exhausted and perverted Western culture while "Marubhumi" required hard work to translate. In conclusion, it finds that while the titles present different ideas, both poems suggest emptiness of life and encourage critical thinking.