Szkolenie firmy CareWork z cyklu "Bezpieczniej w pracy w opiece".
Tematem prezentacji dla pracy opiekunów osób starszych w Niemczech jest postępowanie w sytuacji konieczności skorzystania z pomocy lekarskiej (numer medycznej opieki doraźnej i wieczorowej 116 117).
Inne szkolenia "Bezpieczniej w pracy w opiece":
- ICE
- pogotowie ratunkowe (numer alarmowy 112)
- postępowanie w sytuacji pożaru, awarii hydraulicznej, awarii energetycznej, insektów w domu
- BHP
- pierwsza pomoc
- bezpieczeństwo w sieci
Więcej informacji na stronie internetowej: https://carework.pl/
2. Pomoc lekarska w weekendy i święta
i poza godzinami pracy przychodni
Poza nagłymi przypadkami zagrożenia zdrowia i
życia, przy których wzywa się pogotowie ratunkowe
(nr 112), zdarzają się często sytuacje, w których
opiekun albo osoba starsza wymaga pomocy
lekarskiej.
3. Pomoc lekarska w weekendy i święta
i poza godzinami pracy przychodni
W zależności od tego, czy jesteśmy w stanie się
przemieszczać czy my, czy podopieczny, istnieje kilka
możliwości uzyskania pomocy medycznej w
Niemczech:
a) pomoc wieczorowa – Ärztliche Bereitschftsdienst
b) pomoc doraźna – Rettungstelle – Notaufnahme
4. Pomoc wieczorowa w Niemczech
W Niemczech, podobnie jak w Polsce po godzinach
pracy przychodni lekarskich jest możliwość
skorzystania z tzw. pomocy wieczorowej. W
odróżnieniu do naszego systemu organizacji służby
zdrowia, gdzie każde miasto i przychodnia lekarza
rodzinnego ma inne numery kontaktowe do pomocy
wieczorowej, w Niemczech funkcjonuje jeden
zintegrowany numer – 116 117.
5. We wszystkich krajach unijnych numer 116 117 jest
zarezerwowany dla bezpłatnej informacji o pomocy
wieczornej i pomocy doraźnej. Na razie jednak
jedynie Niemcy wprowadzili w kwietniu 2012 roku w
życie ogólnokrajowy system informacji o dyżurach
lekarskich pod numerem 116 117 (Der Ärztliche
Bereitschftsdienst) lub za pośrednictwem Internetu
pod adresem www.116117.de
6. W jakich sytuacjach kontaktujemy się
z 116 117?
Jeżeli to nie jest nagły wypadek ale potrzebujemy
porady lekarskiej poza godzinami pracy lekarza
rodzinnego i przychodni lekarskich a uważamy, że
czekanie na konsultację lekarską z przykładowo
męczącą biegunką czy wysoką temperaturą do otwarcia
praktyk lekarskich i przychodni może być niekorzystne
dla naszego zdrowia.
7. gdy bolą nas zęby (stomatolodzy nie są włączeni do
tego systemu),
jeśli występuje zagrożenie życia lub zdrowia (zawał,
wylew, wypadek itp.) dzwonimy pod 112,
w dni powszednie w godzinach pracy lekarza
rodzinnego i przychodni lekarskich.
Kiedy NIE NALEŻY korzystać
z systemu 116 117?
8. Jak funkcjonuje pomoc 116 117?
Zadzwoń na nr 116 117 lub wejdź na stronę Ärztliche
Bereitschftsdienst: www.116117.de
Zanim zadzwonisz lub wejdziesz na stronę www
systemu, pamiętaj o przygotowaniu numeru kodu
pocztowego i nazwy miejscowości, w której się
znajdujesz!
9. Jak funkcjonuje pomoc 116 117?
Jeżeli skorzystasz z telefonu stacjonarnego
podopiecznego, system rozpoznawania numerów
może przekierować połączenie od razu do
najbliższego lekarza. Uzyskamy poradę lekarską,
dowiemy się, gdzie najbliżej można udać się na
osobistą wizytę, w razie potrzeby uzyskamy receptę.
10. Pomoc doraźna w Niemczech
W Niemczech, tak samo jak w Polsce w przypadku
bardzo złego samopoczucia czy nagłego
zachorowania można udać się w każdej chwili (nie
tylko po godzinach pracy praktyk lekarza domowego
czy w dni świąteczne) na szpitalny oddział
ratunkowy. W Niemczech każdy szpital, za wyjątkiem
prywatnych klinik i placówek rehabilitacyjnych, jest
zobowiązany do udzielenia nam pomocy przez całą
dobę.
12. Dla opiekunów z Polski, którzy źle się czują jest to często
najprostsze wyjście na uzyskanie pomocy lekarskiej. Ale
uwaga – tak jak w Polsce często traktujemy zgłoszenie na
szpitalny oddział ratunkowy jako sposób na ominięcie
kolejek do lekarzy specjalistów, tak samo postępują Niemcy.
Tak jak w Polsce, opiekun w Niemczech otrzyma z pewnością
pomoc. Jeżeli nasz przypadek nie będzie nagły, możemy
spędzić długie godziny w oczekiwaniu na konsultację
lekarską. Każdy, kto zgłosi się na Notaufnahme podlega
wstępnej ocenie konieczności udzielenia pilnej pomocy
lekarskiej – triażowaniu (niem. Triage).
13. Triage – System in der Notaufnahme
Każdy chory, który zgłosi się na SOR (szpitalny oddział ratunkowy,
Notaufnahme) podlega specjalnemu systemowi kategoryzacji, tzw.
triagowaniu (triażowaniu) – Triage – System in der Notaufnahme.
Doświadczona pielęgniarka, ratownik medyczny lub lekarz po
wstępnym wywiadzie kwalifikuje nasz przypadek według kryterium
pilności. W większości placówek szpitalnych w Niemczech po
wstępnym zarejestrowaniu otrzymamy opaskę na rękę lub numerek,
który wyświetli się na tablicy informacyjnej. Jego kolor będzie
świadczył o tym, jak długo będziemy czekali na udzielenie pomocy.
14. Czerwona – otrzymamy pomoc natychmiast (sofort)
Pomarańczowa – otrzymamy pomoc w czasie do 10 minut (sehr dringend)
Żółta – otrzymamy pomoc w czasie ok. 30 min (dringend)
Zielona – otrzymamy pomoc w czasie ok. 90 minut (normal)
Niebieska – otrzymamy pomoc w czasie ok. 120 minut (nicht dringend)
źródło: https://www.drk-kh-alzey.de/
15. Oczywiście może się zdarzyć, że będziemy czekali na udzielenie
pomocy dłużej – dotyczy to zwłaszcza kategorii zielonej i
niebieskiej, jeżeli przed nami będzie dużo przypadków
zakwalifikowanych jako pilniejsze. Systemy oceny stanu
zdrowia osoby, która zgłosiła się (lub została przywieziona) na
szpitalny oddział ratunkowy wprowadza się już od wielu lat. Od
2004 roku w Niemczech stosuje się głównie dwa systemy oceny
stanu chorego – Manchester Triage System (MTS) lub
Emergency Severity Index (ESI).
16. Te systemy początkowo były opracowywane z myślą o ustalaniu
kolejności udzielenia pomocy w przypadku katastrof z dużą
ilością poszkodowanych. Realia życiowe przeniosły system na
kolejki chorych w szpitalnych oddziałach ratunkowych.
Triażowanie od 2019 r. jest systematycznie wprowadzane także
na SOR w wielu miejscach w Polsce.
17. Nie wiesz co zrobić ?
Korzystaj z pomocy rodziny niemieckiej i pracodawcy!
Status opiekunki i opiekuna osób starszych w Niemczech jest
wyjątkowy. Mieszkamy, żyjemy razem z osobą starszą. Jej
bliscy całkowicie zdają się na nas w zakresie zapewnienia jej
bezpieczeństwa i podjęcia interwencji w razie potrzeby. Nie
wahajmy się poprosić o pomoc jeżeli sami jej potrzebujemy.
Jeśli źle się czujesz, ale nie znasz dobrze języka niemieckiego
lub ogranicza lęk, ból czy stres, korzystaj z pomocy rodziny
niemieckiej.
18. Nie czujesz się na siłach, żeby samodzielnie rozmawiać z
dyspozytorem pogotowia, lekarzem dyżurnym z Ärztlicher
Bereischaftdienst czy personelem na szpitalnych oddziałach
ratunkowych? Dzwoń pod te numery rodziny podopiecznego,
pod które zadzwoniłbyś, gdyby to starsza osoba źle się czuła.
Na pewno uzyskasz pomoc w kontakcie z odpowiednią
jednostką medyczną. I nie przejmuj się, że północ z soboty na
niedzielę a wiesz, że córka czy syn babci ciężko pracują cały
tydzień i ich obudzisz. Ty pracujesz tak samo ciężko. Kiedy
opiekun w Niemczech źle się czuje, jest chory, to przecież
podopieczny nie otrzyma odpowiedniego wsparcia.
19. Tak samo warto korzystać z pomocy dyżurów pracodawców
poza godzinami pracy firmy. Wiele z osób pracujących w
opiece w Niemczech jest oddelegowanych przez polskie
firmy opiekuńcze. Z tego powodu poważne firmy mają
zorganizowane systemy alarmowe. Umożliwiają kontakt z
firmą poza godzinami jej pracy. Jeżeli źle się czujesz, to
również tam możesz poprosić o pomoc w zorganizowaniu
pomocy medycznej.
Numer alarmowy CareWork + 48 694400834
20. Co Pani/Panu dolega?
Ma Pani/Pan bóle?
Chcę Panią/Pana zbadać.
Od kiedy Pan/Pani źle się czuje?
Proszę głęboko oddychać.
Proszę wziąć głęboki wdech i przez
chwilę nie oddychać.
Was fehlt Ihnen?
Haben Sie Schmerzen?
Ich möchte Sie untersuchen.
Seit wann geht es Ihnen schlecht?
Bitte atmen Sie tief.
Bitte atmen Sie tief ein und halten Sie
kurz die Luft an.
Podstawowe zwroty stosowane przez lekarzy
21. Proszę usiąść na kozetce.
Proszę otworzyć usta.
Proszę powiedzieć „aaa”.
Zbadam Pani/Panu brzuch.
Czy boli jak tu naciskam?
Czy cierpi Pani/Pan na choroby
przewlekłe?
Skieruję Panią/ Pana do lekarza
specjalisty.
Wypiszę Pani/Panu receptę.
Setzen Sie sich bitte auf die Liege.
Machen Sie bitte den Mund auf.
Sagen Sie bitte „aaa”.
Ich werde Ihren Bauch untersuchen.
Tut es weh, wenn ich hier drücke?
Leiden Sie an chronischen
Krankheiten?
Ich überweise Sie an einen Facharzt.
Ich schreibe Ihnen ein Rezept.
22. Chcę umówić się na wizytę u lekarza
XXX.
Nie czuję się dobrze.
Boli mnie głowa /brzuch.
Mam wysoką teperaturę.
Mam kaszel.
Mam katar.
Potrzebne mi jest zwolnienie lekarskie.
Jak często mam przyjmować leki?
Ich möchte einen Termin bei Doktor
XXX machen/ausmachen/vereinbaren.
Ich fühle mich nicht gut.
Ich habe Kopfschmerzen/Bauchschmerzen.
Ich habe hohes Fieber.
Ich habe Husten.
Ich habe Schnupfen.
Ich brauche eine Krankschreibung.
Wie oft muss ich die Medikamente
nehmen?
Podstawowe zwroty stosowane przez pacjentów
23. Skacze mi ciśnienie.
Po upadku boli mnie noga/biodro.
Boli mnie ręka po upadku
Czuję dziwne zawroty głowy
Pojawiła mi się wysypka
Mein Blutdruck steigt.
Mein Bein /meine Hüfte tut nach dem
Sturz weh.
Meine Hand schmerzt nach dem Sturz.
Mir ist seltsam schwindelig.
Ich habe einen Ausschlag.
Zapraszamy do zapoznania się z następnym szkoleniem
z cyklu Bezpieczniej w pracy w opiece:
Działania w sytuacjach awaryjnych