SlideShare a Scribd company logo
1 of 53
BibleGrapevine
Dynamic Linguistic Exploration of the Bible
Andi Wu
Global Bible Initiative
Global Bible Initiative
• Formerly “Asia Bible Society”
Our mission:
“Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the
Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have
commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”
Matthew 28:19-20 (ESV)
“Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.”
Mark 16:15 (ESV)
Global Bible Initiative
Our work:
• Bible translation: Chinese, Cambodian (Khmer), Burmese, Hindi,
Punjabi, Japanese
• Biblical Research with particular focus on Linguistic Analysis of source
language data
• Linguistic Research with particular focus on the relations between
source languages and target languages
• Software Development Platform to support the translation process
• The BibleGrapevine website
BibleGrapevine
Making the data available for linguistic research in the Bible
A website where Biblical scholars and students can explore
the linguistic features and structures of the original Biblical texts
and their translations.
Linguistic data deployed so far
• Trees – representation of syntactic structures
o Hebrew OT trees
o Greek NT trees
o Chinese trees of Bible translations
o English trees of Bible translations
• Tree alignment
o Alignment between source language trees and translation trees to represent
correspondences at all levels
o Alignment between translations through the source languages
Trees
Representation of syntactic structures
• Layers of word groups
o Words
o Phrases
o Clauses
o Sentences
• Syntactic relations between words
Hebrew OT Trees
Greek NT Trees
Chinese Trees
English Trees
Tree Alignment
Tree Alignment
Correspondence at all levels of syntactic structures
• Words
• Phrases
• Clauses
• Sentences
Types of Correspondence
• One-to-one
• One-to-many
• Many-to-one
• Many-to-many
Tree Alignment (sentence, one-to-one)
Tree Alignment (phrase, one-to-one)
Tree Alignment (phrase-to-words, one-to-many)
BibleGrapevine
What distinguishes BibleGrapevine from other Bible study
websites?
• Focus on linguistic aspects of the Bible
• Linguistic Units in different granularities
• Detailed analysis of translations
• Refined links between translations and original texts
• Data visualization
• Intelligent search
BibleGrapevine
Features developed so far:
• Basic Views
• Interlinear Views
• Reference Views
• Tree Views
• Translation Memory Views
• Concordance Views
BibleGrapevine
Features to be developed:
• Search for similar linguistic units
• Word Sense Exploration
BibleGrapevine
Demo
• Site still under development; not public yet
• Test data only: Matthew and John
Bible Map (all books)
Bible Map (New Testament)
Bible Map (Book of Matthew)
Basic View
Pronunciation
Other Word Attributes
• Morphology
• Strong Number
• Gloss
• Definitions to be added later
Layers of Linguistic Units
Reference View
To view more than two versions in parallel:
Interlinear View
Traditional interlinear: word-based
o Not easy to represent one-to-many, many-to-many
correspondences
o Hard to represent correspondences between discontinuous units
o Not easy to see correspondences between bigger chunks of text
Dynamic interlinear: variable linguistic units
o Easy to see correspondences between any units
Interlinear View
One-to-Many
Many-to-Many
Discontinuous Units
Bigger Chunks
Tree View
Tree View
Tree View
Parallel Tree View
Translation Memory View
Translation Memory View
TM View with Concordance
TM View with Concordance
Filters
Filters
Bigger Units
Bigger Units
Search Options
• Surface text: received the gifts
• Analyzed text: receive the gift
• Keyword: received gifts
• Analyzed keyword: receive gift
• Surface text: 接受了礼物
• Analyzed text: 接受 了 礼物
• Keyword: 接受礼物
• Analyzed keyword: 接受 礼物
Cat: noun, verb, adj, adv, etc.
Links to Translation Memory
We can select any unit in any view to have its translation
memory and concordance displayed
Links from Basic View
Links from interlinear view
Links from tree view
Links from concordance
Next?
Search for similar words, phrases, clauses and sentences
• Beyond identical texts: similar words in similar syntactic relations
• Probabilistic: results ranked by similarity scores
• Search item: type in the search box or select any chunk of text from
any views
Explore Word Senses
• Translations as reflecting different senses of words
Questions
• Who do you think will be the main users of this website?
• Which views are more useful to the users?
• What additional views/functionalities are desirable?

More Related Content

Similar to BibleTech2015

Online dictionaries
Online dictionariesOnline dictionaries
Online dictionariesPeter Beech
 
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualism
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualismJarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualism
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualismBayan Maali
 
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection Tasks
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection TasksSneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection Tasks
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection TasksMLconf
 
Visualizing Textual Data
Visualizing Textual DataVisualizing Textual Data
Visualizing Textual Datajrcovington
 
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptx
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptxLecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptx
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptxGoogle
 
New microsoft power point presentation
New microsoft power point presentationNew microsoft power point presentation
New microsoft power point presentationRAJEEVKUMARYADAV11
 
Corpus study design
Corpus study designCorpus study design
Corpus study designbikashtaly
 
Psychological test adaptation
Psychological test adaptationPsychological test adaptation
Psychological test adaptationCarlo Magno
 
Introduction to natural language processing (NLP)
Introduction to natural language processing (NLP)Introduction to natural language processing (NLP)
Introduction to natural language processing (NLP)Alia Hamwi
 
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...sboisen
 
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrieval
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrievalChapter 2: Text Operation in information stroage and retrieval
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrievalcaptainmactavish1996
 
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEO
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEOLexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEO
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEOKoray Tugberk GUBUR
 
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdf
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdflexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdf
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdfGagu6
 
Books and Webs: Pulling the Down Rows
Books and Webs: Pulling the Down RowsBooks and Webs: Pulling the Down Rows
Books and Webs: Pulling the Down RowsPeter Brantley
 
The Open-Source FLAX Language System
The Open-Source FLAX Language System The Open-Source FLAX Language System
The Open-Source FLAX Language System Alannah Fitzgerald
 
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.pptthe_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.pptruinslastrefuge
 
BibleTech2011
BibleTech2011BibleTech2011
BibleTech2011Andi Wu
 
the_issues_of_equivalence_2008_2.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_2.pptthe_issues_of_equivalence_2008_2.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_2.pptAbumuslimMamajonov
 

Similar to BibleTech2015 (20)

Online dictionaries
Online dictionariesOnline dictionaries
Online dictionaries
 
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualism
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualismJarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualism
Jarrar.lecture notes.lexicalsemanticsandmultilingualism
 
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection Tasks
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection TasksSneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection Tasks
Sneha Rajana - Deep Learning Architectures for Semantic Relation Detection Tasks
 
Visualizing Textual Data
Visualizing Textual DataVisualizing Textual Data
Visualizing Textual Data
 
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptx
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptxLecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptx
Lecture 1st-Introduction to Discourse Analysis._023928.pptx
 
New microsoft power point presentation
New microsoft power point presentationNew microsoft power point presentation
New microsoft power point presentation
 
Corpus study design
Corpus study designCorpus study design
Corpus study design
 
Psychological test adaptation
Psychological test adaptationPsychological test adaptation
Psychological test adaptation
 
Introduction to natural language processing (NLP)
Introduction to natural language processing (NLP)Introduction to natural language processing (NLP)
Introduction to natural language processing (NLP)
 
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...
Deploying Semantic Technologies for Digital Publishing: A Case Study from Log...
 
Discourse analysis
Discourse analysisDiscourse analysis
Discourse analysis
 
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrieval
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrievalChapter 2: Text Operation in information stroage and retrieval
Chapter 2: Text Operation in information stroage and retrieval
 
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEO
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEOLexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEO
Lexical Semantics, Semantic Similarity and Relevance for SEO
 
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdf
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdflexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdf
lexical-semantics-221118101910-ccd46ac3.pdf
 
Books and Webs: Pulling the Down Rows
Books and Webs: Pulling the Down RowsBooks and Webs: Pulling the Down Rows
Books and Webs: Pulling the Down Rows
 
The Open-Source FLAX Language System
The Open-Source FLAX Language System The Open-Source FLAX Language System
The Open-Source FLAX Language System
 
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.pptthe_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_Warwick sign.ppt
 
BibleTech2011
BibleTech2011BibleTech2011
BibleTech2011
 
the_issues_of_equivalence_2008_2.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_2.pptthe_issues_of_equivalence_2008_2.ppt
the_issues_of_equivalence_2008_2.ppt
 
Real Reading
Real ReadingReal Reading
Real Reading
 

More from Andi Wu

Chinese Word Segmentation in MSR-NLP
Chinese Word Segmentation in MSR-NLPChinese Word Segmentation in MSR-NLP
Chinese Word Segmentation in MSR-NLPAndi Wu
 
Correction of Erroneous Characters
Correction of Erroneous CharactersCorrection of Erroneous Characters
Correction of Erroneous CharactersAndi Wu
 
Statistically-Enhanced New Word Identification
Statistically-Enhanced New Word IdentificationStatistically-Enhanced New Word Identification
Statistically-Enhanced New Word IdentificationAndi Wu
 
Learning Verb-Noun Relations to Improve Parsing
Learning Verb-Noun Relations to Improve ParsingLearning Verb-Noun Relations to Improve Parsing
Learning Verb-Noun Relations to Improve ParsingAndi Wu
 
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence AnalysisDynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence AnalysisAndi Wu
 
Word Segmentation in Sentence Analysis
Word Segmentation in Sentence AnalysisWord Segmentation in Sentence Analysis
Word Segmentation in Sentence AnalysisAndi Wu
 
Customizable Segmentation of
Customizable Segmentation ofCustomizable Segmentation of
Customizable Segmentation ofAndi Wu
 
BibleTech2010.ppt
BibleTech2010.pptBibleTech2010.ppt
BibleTech2010.pptAndi Wu
 
Dissertation
DissertationDissertation
DissertationAndi Wu
 

More from Andi Wu (9)

Chinese Word Segmentation in MSR-NLP
Chinese Word Segmentation in MSR-NLPChinese Word Segmentation in MSR-NLP
Chinese Word Segmentation in MSR-NLP
 
Correction of Erroneous Characters
Correction of Erroneous CharactersCorrection of Erroneous Characters
Correction of Erroneous Characters
 
Statistically-Enhanced New Word Identification
Statistically-Enhanced New Word IdentificationStatistically-Enhanced New Word Identification
Statistically-Enhanced New Word Identification
 
Learning Verb-Noun Relations to Improve Parsing
Learning Verb-Noun Relations to Improve ParsingLearning Verb-Noun Relations to Improve Parsing
Learning Verb-Noun Relations to Improve Parsing
 
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence AnalysisDynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
Dynamic Lexical Acquisition in Chinese Sentence Analysis
 
Word Segmentation in Sentence Analysis
Word Segmentation in Sentence AnalysisWord Segmentation in Sentence Analysis
Word Segmentation in Sentence Analysis
 
Customizable Segmentation of
Customizable Segmentation ofCustomizable Segmentation of
Customizable Segmentation of
 
BibleTech2010.ppt
BibleTech2010.pptBibleTech2010.ppt
BibleTech2010.ppt
 
Dissertation
DissertationDissertation
Dissertation
 

BibleTech2015

Editor's Notes

  1. When I presented at the last BibleTech two years ago, the organization I work for was called Asia Bible Society. This name can be confusing and may make people think that we were affiliated with other Bible societies, such as American Bible Society and German Bible Society. Therefore we came up with a new name: Global Bible Initiative. Our mission is the Great Commission.
  2. In the last 15 years or so, we have spent most of our time on Bible translation. We’ve been working on new translations in Chinese, Cambodian, Burmese, Hindi, Punjabi, and Japanese. While working on Bible translation, we did a lot of Biblical Research with particular focus on Linguistic Analysis of source language data. We also did a lot of linguistic research with particular focus on the relations between source languages and target languages. All the translations are carefully linked to the source language data, resulting in a huge knowledge base of Biblical language data. Computer technology has been used extensively in the creation of this knowledge base, and a software platform has been developed to support all the translation work.
  3. More recently, we started developing a website called BibleGrapevine, where we try to use this knowledge base to create applications for Biblical scholars and students to explore the linguistic features and structures of the original Biblical texts and their translations. You can tell why we chose this name if you know our connection with GrapeCity.
  4. The website is still under development. The linguistic data that has been deployed so far consist of trees and tree alignment only.
  5. Trees are representations of syntactic structures. They show the word groups in different layers, word, phrases, clauses, sentences. They also show the syntactic relations between the words.
  6. Tree alignment represents the relationships between source languages and translations. Once the translations are all linked to the source languages, alignments between different translations can be established through the source languages. So no alignment between the translations are necessary.
  7. Tree alignment identifies correspondences at all levels of syntactic structures, words, phrases, clauses and sentences. The correspondence can be one-to-one, one-to-many, and many-to-many.
  8. Demo
  9. Demo
  10. Demo
  11. So, what What distinguishes BibleGrapevine from other Bible study websites? Focus on linguistic aspects of the Bible. It doesn’t have commentaries, at least for now, but linguistic analysis is deeper than ever before. Linguistic Units in different granularities. All the features operate not only on the word level and verse level, but on all levels, from words, phrases to sentences. Detailed analysis of translations. For example, all the translation texts are syntactically analyzed. Refined links between translations and original texts. Everything is accounted for. Data visualization, as you will see in the demo. Intelligent search, meaning-based search rather than string-based search
  12. In the remaining time of this presentation, I will give you a demo of the system. The system is still under development. Here are the views that have already been developed. I’ll show them one by one in the demo.
  13. Here are the features that are yet to be developed.
  14. The site is not public yet. So you won’t find it in Google. It is a testing site and it uses a small dataset in order to speed up the development cycle and save space. The test set contains the books of Matthew and John.
  15. A bird’s eye view of the whole Bible, with the size of each book proportional to the number of words in the book.
  16. Synchronized viewing of parallel texts