2. Penerjemah bahasa Arab pada masa ini masih
kurang jika dibandingkan dengan penerjemah
bahasa lain, hal ini kerana banyak yang masih
kurang dalam kemahiran serta tingkat
kesulitan yang dihadapi oleh penerjemah
bahasa Arab, kerana uniknya bahasa arab ini.
3. 2 JENIS PENERJEMAH BAHASA ARAB
• Bahasa Arab sangat berbeza dan memiliki kesulitan tersendiri. Kerana itu,
penerjemah bahasa Arab dibagi kepada 2 jenis, iaitu :
1. Penerjemah bahasa Arab secara harfiah
• Penerjemah bahasa Arab jenis ini mengalih bahasakan bahasa arab secara
kata per kata, jadi setiap kata dicari dulu terjemahannya, kemudian
setelah terkumpul menjadi sebuah kalimat akan dipadukan dan disatukan.
Cara seperti ini akan menimbulkan pemahaman kalimat yang kurang
tepat, karena tiap bahasa memiliki ciri masing masing dalam membuat
sebuah kalimat.
4. 2. Penerjemah bahasa Arab secara maknawiyah
atau tafsiriyah
• Penerjemah bahasa Arab secara maknawiyah
berbeza sama sekali dengan jenis penerjemah
harfiah di atas, dimana penerjemah ini akan
menerjemahkan sumber tanpa menghiraukan
urutan kata yang ada pada sumber. Yang
diprioritaskan dari cara ini adalah makna atau
kandungan yang ingin disampaikan dari
sumber terjemahan.
5. SYARAT TERJEMAHAN BAHASA ARAB
YANG BAIK
• Jika Anda sedang mencari jasa penerjemah bahasa Arab,
maka harus mengetahui syarat terjemahan bahasa Arab yang
baik, antara lain :
• 1. Proses penerjemahan harus bisa sesuai antara konteks
bahasa sumber terjemahan dengan konteks bahasa sasaran
terjemahan.
• 2. Proses penerjemahan harus bisa sesuai antara gaya bahasa
sumber terjemahan dengan gaya bahasa sasaran terjemahan.
6. • 3. Proses penerjemahan harus bisa sesuai
antara ciri khas bahasa sumber terjemahan
dengan ciri khas bahasa sasaran terjemahan.
Semoga informasi tentang 2 jenis
penerjemah bahasa arab serta syarat
terjemahan bahasa Arab ini bermanfaat untuk
kita semua, baik untuk yang sedang mencari
jasa penerjemah bahasa Arab ataupun yang
sedang menjalankan usaha jasa penerjemah
bahasa Arab.