SlideShare a Scribd company logo
1 of 13
Функция страдательной
партиципальной формы
глагола
-Функция альтернативная (синтаксическая
функция атрибутивная, синтактическая
функция предикативная)
-Функция вербальная (односоставная,
двусоставная)
Двусоставная конструкция
• Двусоставная конструкция. В шесть часов был
зажжен красный свет. Другие части были
читаны. Nápoje jsou/byly chlazený.
• Русские формы типа читаны (глагольные
формы несовершенного вида) являются
скорее исключением, и краткие формы
страдательного причастия наст. времени
(заглушаем,заглушаема) встречаются весьма
редко. Русская грамматика отмечает что такие
глаголы имеют стилистическую окраску
книжности.
Такое ограничение употребления отмеченых форм связано
с тем что пасивное действие номинируемое глаголами
несовершенного вида в РЙ выражается возвратными
формами глагола
• В чешском языке часто употребляется
причасная форма глаголов СВ для
обозначения повторяющегося действия: Při
každém lékařském vyšetření je pacientu změřen
krevní tlak. Такое употребление форм
совершенного вида в русском литературном
языке практически невозможно. Ето связано
прежде всего с тем, что категория вида в ЧЙ в
первую очередь выражает
законченость/незаконченость а потом его
однократность/повторяемость, в РЙ это
наоборот.
Разные значения партиципальной формы в предикативной
конструкции, как отмечает Ф. Штиха частично связаны с
видовыми характеристиками
• Дело в том что с точки зрения
противоречия адъективной и вербальной
функции партиципальной формы глагола
непрезенсные формы СВ амбигуальны.
Напр.: V šest hodin bylo červené světlo
rozsvíceno, выражает: в шест часов
красный свет уже горел или в шест часов
зажгли красный свет. Возникает
двузначность.
Аналогичная двузначность возникает и в
будущем времени
• В шесть часов будет красный свет
зажжен.
• V šest hodin bude červené světlo rozsvíceno.
• Объеденение презенсной личной формы
глагола být v ČJ с кратким вариантом
страдательного причастия глагольной
формы НСВ (je chválen/bít) является почти
исключительным средством выражения
пассивной перспективы предикации
Исключение – типа: Dopis je psán tužkou. V RJ –
Письмо писано карандашом, имеет почти такое
значение как письмо написано карандашом
• Соединение личной формы настоящего
времени глагола být с кратким вариантом
страдательного причастия глагольной
формы СВ обозначает актуальное или
постоянное состояние. Напр. Práce je
udělána. Stěna je omítnuta.
Рассмотрим окошка 3 и 4 в табл.
3.Обозначения качества вытекшего из действия. Окно (было)
покрашено. Nápoje jsou pěkně vychlazené. Rukojeť je vykládaná
perletí.
• 4. Двусоставная конструкция. Обьявлена боевая готовность. В
шесть часов окно было уже закрыто.
• Относительно проблематичного отделение значения (3) от
значения (4) В связи с этим Ф. Штриха отмечает: „То что вытекло
из действия , или только как совершенное действие , или как,
при определенных обстоятельствах, еще как и качество “.
• Здесь в ЧЙ можно было бы предположить формальное
противопоставление на основе оппозиции краткой и сложной
форм страдательного причастия прошедшего времени, в
которой первая выражает совершившееся действие, а вторая
возникшее в результате определенного действия качество
(Nápoje jsou vychlazeny, Игрушка сломана – Nápoje jsou
vychlazené, эта игрушка сломанная)
Такой подход однако является упрощенным и не
подтверждается языковыми факторы
С даной проблемой связан вопрос о характере форм
типа vychlazený, rozbitý, сломанный, копченый.
Какие из них являются причастиями, а какие
отглагольными прилагательными?
В РЙ эта оппозиция выражена и в противописании,
чего в ЧЙ нет. Потому нет сомнений что
оппозиция между грамматическим значением
(3)и (4) связана с лексической семантикой.
Ф. Штриха считает:
• A) что как обозначение качества могут
восприниматся только причастия, относящиеся к
действиям, оставляющим на объекте след,
воспринимаемый человеческимы чувствами,
напр. Něco je zbroušené, rozbité, vyklenuté atd.,
někdo je unavený, podrážděný…
• B) Напротив, причастия, относящиеся к
действиям, не оставляющим на объекте такого
следа, всегда воспринимаются только как
совершившееся действие, напр. Pozvánky jsou již
rozeslány, žák byl pochválen.
Из сказаного можно сделать вывод:
• Что чешские сложные формы СППВ
(страдательное причастие прошедшего времени)
относящиеся к глаголам, выражающим действие,
оставляющее на объекте наблюдаемый след,
обладают сильным признаком качественных
отглагольных прилагательных. Конструкции, в
которых они выполняют предикативную функцию,
отдаляются от пассива и приближаются к
составному именному сказуемому.
Более однозначен характер чешских форм типа malovaný
(truhla je malovaná), točený (toto pivo je točený) atd.
• Они односятся к глаголам несовершенного вида,
их можно однозначно считать качественными
прилагательными, так же как и русские
прилагательные в следующих предложениях: это
мясо копченое, эта рыба вяленая и т.п.
• Все эти первоначально причасные формы
перешли в категорию „подлинных“ отглагольных
прилагательных и находятся лишь на периферии
нашего внимания.
Последнее примечание относится к конструкциям
типа Mám uvařeno, dostal jsem přidáno (okénko 5)
• Ф. Дашен указывает, что некоторые
предложения этого типа существуют рядом
с описательной формой пасива (Byl mi
přidělen byt – dostal jsem přidělen byt). А в
других случаях указанные конструкции
возмещают формы безличного пасива,
который в даном случае не образуется или
не употребляется (mám nakázáno, abych…)
nebo je mi nakázáno…, по мнению автора,
под вопросом.
Одной из проблем, связанных с исследуемыми
формами, является проблема терминологии.
• Особую важность она приобретает в чешской
среде, где сложные формы причастий
большинство лингвистов (Гавранек и Едличка,
Лешка идр.) называют „přídavné jméno slovesné“,
т.е. Отглагольными прилагательными, отличая их
от „skutečných přídavných jmen“, напр. Vychlazený
(chlazený)/chladný(chlazený).
• Собственно прилагательными, по такому
делению, считаются, напр. следующие случаи:
malovaný (postel, džbán..), vařený, pečený, plněný…

More Related Content

What's hot

тема №6. служебные части речи
тема №6. служебные части речитема №6. служебные части речи
тема №6. служебные части речиВиктор Чёмов
 
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...Roman-13
 
19 ege otsytstvie_zapyatoi
19 ege otsytstvie_zapyatoi19 ege otsytstvie_zapyatoi
19 ege otsytstvie_zapyatoiOlga Golubeva
 
Имя прилагательное
Имя прилагательноеИмя прилагательное
Имя прилагательноеozlmgouru
 
деженкова
деженковадеженкова
деженковаmax max
 
открытый урок 10
открытый урок 10открытый урок 10
открытый урок 10bukish
 

What's hot (8)

тема №6. служебные части речи
тема №6. служебные части речитема №6. служебные части речи
тема №6. служебные части речи
 
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...
Перспективная модель единого государственного экзамена по ЛИТЕРАТУРЕ (С сайта...
 
16 ege a10_b2
16 ege a10_b216 ege a10_b2
16 ege a10_b2
 
19 ege otsytstvie_zapyatoi
19 ege otsytstvie_zapyatoi19 ege otsytstvie_zapyatoi
19 ege otsytstvie_zapyatoi
 
Имя прилагательное
Имя прилагательноеИмя прилагательное
Имя прилагательное
 
деженкова
деженковадеженкова
деженкова
 
открытый урок 10
открытый урок 10открытый урок 10
открытый урок 10
 
15 ege b8
15 ege b815 ege b8
15 ege b8
 

Similar to Syntax

текстовый документ Open document
текстовый документ Open documentтекстовый документ Open document
текстовый документ Open documentлисичка кайль
 
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежикто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежиYandex
 
презентация для односоставные предложения
презентация для односоставные предложенияпрезентация для односоставные предложения
презентация для односоставные предложенияveranekrasova
 
Презентация: Окончание
Презентация: ОкончаниеПрезентация: Окончание
Презентация: Окончаниеozlmgouru
 
гиа с2.2013 наклонения глагола
гиа с2.2013 наклонения глаголагиа с2.2013 наклонения глагола
гиа с2.2013 наклонения глаголаRoman-13
 
орфоэп нормы
орфоэп нормыорфоэп нормы
орфоэп нормыPalshina
 
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...ozlmgouru
 
егэ. задание в8
егэ. задание в8егэ. задание в8
егэ. задание в8wththd
 
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежикто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежиYandex
 
Наречие
НаречиеНаречие
Наречиеozlmgouru
 
Презентация: Морфология. Имя существительное.
Презентация: Морфология. Имя существительное.Презентация: Морфология. Имя существительное.
Презентация: Морфология. Имя существительное.ozlmgouru
 

Similar to Syntax (13)

текстовый документ Open document
текстовый документ Open documentтекстовый документ Open document
текстовый документ Open document
 
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежикто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
 
презентация для односоставные предложения
презентация для односоставные предложенияпрезентация для односоставные предложения
презентация для односоставные предложения
 
Презентация: Окончание
Презентация: ОкончаниеПрезентация: Окончание
Презентация: Окончание
 
гиа с2.2013 наклонения глагола
гиа с2.2013 наклонения глаголагиа с2.2013 наклонения глагола
гиа с2.2013 наклонения глагола
 
12
1212
12
 
орфоэп нормы
орфоэп нормыорфоэп нормы
орфоэп нормы
 
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...
Презентация: Тропы и фигуры как средство создания авторской картины мира в те...
 
егэ. задание в8
егэ. задание в8егэ. задание в8
егэ. задание в8
 
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежикто на ком стоял, или зачем нам падежи
кто на ком стоял, или зачем нам падежи
 
синоним
синонимсиноним
синоним
 
Наречие
НаречиеНаречие
Наречие
 
Презентация: Морфология. Имя существительное.
Презентация: Морфология. Имя существительное.Презентация: Морфология. Имя существительное.
Презентация: Морфология. Имя существительное.
 

Syntax

  • 1. Функция страдательной партиципальной формы глагола -Функция альтернативная (синтаксическая функция атрибутивная, синтактическая функция предикативная) -Функция вербальная (односоставная, двусоставная)
  • 2. Двусоставная конструкция • Двусоставная конструкция. В шесть часов был зажжен красный свет. Другие части были читаны. Nápoje jsou/byly chlazený. • Русские формы типа читаны (глагольные формы несовершенного вида) являются скорее исключением, и краткие формы страдательного причастия наст. времени (заглушаем,заглушаема) встречаются весьма редко. Русская грамматика отмечает что такие глаголы имеют стилистическую окраску книжности.
  • 3. Такое ограничение употребления отмеченых форм связано с тем что пасивное действие номинируемое глаголами несовершенного вида в РЙ выражается возвратными формами глагола • В чешском языке часто употребляется причасная форма глаголов СВ для обозначения повторяющегося действия: Při každém lékařském vyšetření je pacientu změřen krevní tlak. Такое употребление форм совершенного вида в русском литературном языке практически невозможно. Ето связано прежде всего с тем, что категория вида в ЧЙ в первую очередь выражает законченость/незаконченость а потом его однократность/повторяемость, в РЙ это наоборот.
  • 4. Разные значения партиципальной формы в предикативной конструкции, как отмечает Ф. Штиха частично связаны с видовыми характеристиками • Дело в том что с точки зрения противоречия адъективной и вербальной функции партиципальной формы глагола непрезенсные формы СВ амбигуальны. Напр.: V šest hodin bylo červené světlo rozsvíceno, выражает: в шест часов красный свет уже горел или в шест часов зажгли красный свет. Возникает двузначность.
  • 5. Аналогичная двузначность возникает и в будущем времени • В шесть часов будет красный свет зажжен. • V šest hodin bude červené světlo rozsvíceno. • Объеденение презенсной личной формы глагола být v ČJ с кратким вариантом страдательного причастия глагольной формы НСВ (je chválen/bít) является почти исключительным средством выражения пассивной перспективы предикации
  • 6. Исключение – типа: Dopis je psán tužkou. V RJ – Письмо писано карандашом, имеет почти такое значение как письмо написано карандашом • Соединение личной формы настоящего времени глагола být с кратким вариантом страдательного причастия глагольной формы СВ обозначает актуальное или постоянное состояние. Напр. Práce je udělána. Stěna je omítnuta.
  • 7. Рассмотрим окошка 3 и 4 в табл. 3.Обозначения качества вытекшего из действия. Окно (было) покрашено. Nápoje jsou pěkně vychlazené. Rukojeť je vykládaná perletí. • 4. Двусоставная конструкция. Обьявлена боевая готовность. В шесть часов окно было уже закрыто. • Относительно проблематичного отделение значения (3) от значения (4) В связи с этим Ф. Штриха отмечает: „То что вытекло из действия , или только как совершенное действие , или как, при определенных обстоятельствах, еще как и качество “. • Здесь в ЧЙ можно было бы предположить формальное противопоставление на основе оппозиции краткой и сложной форм страдательного причастия прошедшего времени, в которой первая выражает совершившееся действие, а вторая возникшее в результате определенного действия качество (Nápoje jsou vychlazeny, Игрушка сломана – Nápoje jsou vychlazené, эта игрушка сломанная)
  • 8. Такой подход однако является упрощенным и не подтверждается языковыми факторы С даной проблемой связан вопрос о характере форм типа vychlazený, rozbitý, сломанный, копченый. Какие из них являются причастиями, а какие отглагольными прилагательными? В РЙ эта оппозиция выражена и в противописании, чего в ЧЙ нет. Потому нет сомнений что оппозиция между грамматическим значением (3)и (4) связана с лексической семантикой.
  • 9. Ф. Штриха считает: • A) что как обозначение качества могут восприниматся только причастия, относящиеся к действиям, оставляющим на объекте след, воспринимаемый человеческимы чувствами, напр. Něco je zbroušené, rozbité, vyklenuté atd., někdo je unavený, podrážděný… • B) Напротив, причастия, относящиеся к действиям, не оставляющим на объекте такого следа, всегда воспринимаются только как совершившееся действие, напр. Pozvánky jsou již rozeslány, žák byl pochválen.
  • 10. Из сказаного можно сделать вывод: • Что чешские сложные формы СППВ (страдательное причастие прошедшего времени) относящиеся к глаголам, выражающим действие, оставляющее на объекте наблюдаемый след, обладают сильным признаком качественных отглагольных прилагательных. Конструкции, в которых они выполняют предикативную функцию, отдаляются от пассива и приближаются к составному именному сказуемому.
  • 11. Более однозначен характер чешских форм типа malovaný (truhla je malovaná), točený (toto pivo je točený) atd. • Они односятся к глаголам несовершенного вида, их можно однозначно считать качественными прилагательными, так же как и русские прилагательные в следующих предложениях: это мясо копченое, эта рыба вяленая и т.п. • Все эти первоначально причасные формы перешли в категорию „подлинных“ отглагольных прилагательных и находятся лишь на периферии нашего внимания.
  • 12. Последнее примечание относится к конструкциям типа Mám uvařeno, dostal jsem přidáno (okénko 5) • Ф. Дашен указывает, что некоторые предложения этого типа существуют рядом с описательной формой пасива (Byl mi přidělen byt – dostal jsem přidělen byt). А в других случаях указанные конструкции возмещают формы безличного пасива, который в даном случае не образуется или не употребляется (mám nakázáno, abych…) nebo je mi nakázáno…, по мнению автора, под вопросом.
  • 13. Одной из проблем, связанных с исследуемыми формами, является проблема терминологии. • Особую важность она приобретает в чешской среде, где сложные формы причастий большинство лингвистов (Гавранек и Едличка, Лешка идр.) называют „přídavné jméno slovesné“, т.е. Отглагольными прилагательными, отличая их от „skutečných přídavných jmen“, напр. Vychlazený (chlazený)/chladný(chlazený). • Собственно прилагательными, по такому делению, считаются, напр. следующие случаи: malovaný (postel, džbán..), vařený, pečený, plněný…